MC 2 S Stereo-CD-Receiver-Set mit Röhrenvorstufe und Regallautsprechern Stereo-CD-Receiver-Set with tube pre-amp and bookshelf speakers Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия
D 3 GB 11 F 19 I 27 E 35 RUS 43
D INHAlt 3 4 5–7 ZubeHör Zubehör Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Entsorgungshinweise bedienungselemente und Anschlüsse Front Panel Fernbedienung Rückseite/Anschlüsse 7–8 Installation Lautsprecher Antennen Zusätzliche Audiogeräte Fernbedienung 8–9 Funktionen des MC 2 S Funktionen des CD Spielers Funktionen des Tuners RDS (Radio Data Service)-Funktionen des Tuners Klangeinstellungen Anschluss externer Geräte 10 technische Daten 3 1) Bedienungsanleitung 2) Fernbedienung inkl.
D • Die Sicherheitsfunktion des Schutzkontaktsteckers des Stromkabels darf nicht beeinträchtigt werden. Der Schutzkontaktstecker hat zwei Kontakte und zusätzlich einen Schutzleiterkontakt, also insgesamt 3 Kontakte. Der Schutzleiterkontakt ist wichtig für die Betriebssicherheit und muss Kontakt mit dem Schutzleiterkontakt der Steckdose in der Wand haben, die das Gerät mit Strom versorgt.
D beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - FroNt pANel 1 oN/StbY Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Leuchtet die LED nicht, müssen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das Gerät vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet werden. 2 ejeCt Öffnet oder schließt die CD-Schublade. 3 plAY/pAuSe Startet bzw. unterbricht die Wiedergabe einer CD. 4 Stop CD Betrieb: Stoppt eine laufende CD.
D beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - FerNbeDIeNuNG 10 Numerische tasten CD-Betrieb: Direkte Anwahl eines Titels. Radiobetrieb: Direkte Anwahl eines voreingestellten Senders. 1 oN/StbY Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby Modus befindet. Leuchtet die LED nicht, müssen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das Gerät vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet werden. 11 proGrAM Zum Speichern von Radiosendern.
D beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - rüCKSeIte / ANSCHlüSSe INStAllAtIoN Stellen Sie das Gerät unter Berücksichtigung der Mindestabstände auf eine feste, ebene Unterlage. lAutSpreCHer Zum Lieferumfang des MC 2 S gehören zwei Lautsprecher. Diese Lautsprecher sind speziell auf das MC 2 S abgestimmt, und es sollten auch nur diese Lautsprecher an das Gerät angeschlossen werden. 1 Netzschalter Schaltet das Gerät ein und bringt es in den Standby-Modus.
D INStAllAtIoN FuNKtIoNeN DeS MC 2 S CD Wiedergabe stoppen • Benutzen Sie die STOP-Taste. ANteNNeN Schließen Sie die UKW Innenantenne oder eine Hausantenne (liefert besseren Empfang) auf der Rückseite des Gerätes (9) an, ebenso die Rahmenantenne für MW (falls benötigt). CD repeat Modus • Wiedergabewiederholung eines Stücks: CD starten. Die REPEAT-Taste wiederholt das aktuelle Stück. Auf dem Display erscheint: REP TRACK.
D FuNKtIoNeN DeS MC 2 S Auswahl der voreingestellten Sender • Drücken Sie eine der PRESET-Tasten auf der Fernbedienung (17), um die gewünschte Sendernummer auszuwählen. Der Senderplatz kann auch mit den numerischen Tasten direkt angewählt werden. Surround-Funktion Die SURROUND-Taste auf der Fernbedienung (13) aktiviert die Surround-Funktion. Durch einen speziellen elektronischen Schaltkreis wird ein sehr angenehmes, räumliches Klangbild erzeugt.
D teCHNISCHe DAteN CD-reCeIVer Verstärker Ausgangsleistung: Nennleistung Impulsleistung Frequenzgang: CD/AUX/LINE 4 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 2 x 40 W 2 x 30 W 2 x 100 W 15 Hz – 90 kHz (-3.0 dB) 25 Hz – 45 kHz (-1.0 dB) Sonstiges Kompatible Disc-Formate: CD, CD-R, CD-RW Netzspannung: 230 VAC/50 Hz Stromverbrauch: Max Standby 150 W 0,35 W Abmessungen (BxHxT): Hauptgerät: Inkl.
GB tAble oF CoNteNtS 11 Accessories 12 before starting ACCeSSorIeS 1) Instruction manual 2) Remote control incl. battery 3) Mains cable 4) MW loop antenna 5) FM indoor antenna operational elements and connections 6) 2 pcs.
GB beFore StArtING This symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock. Dear Customer, Thank you for choosing the Magnat MC 2 S. Please read the following information carefully before starting to use the MC 2 S. This symbol makes the user aware that there are important notes in the enclosed instruction manual which must be observed.
GB operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS – FroNt pANel 1 oN/StbY Switches the device on when it is in the standby mode. If the LED does not illuminate, actuate the power switch located on the rear of the device. Conversely the device can be switched from power operation to the standby mode. 2 ejeCt Opens or closes the CD compartment. 3 plAY/pAuSe Starts or pauses the playback from a CD. 4 Stop CD operation: Stops a CD that is playing. Radio operation: Opens the internal memory for the station presets.
GB operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS – reMote CoNtrol 14 eQ Selection of stored sound settings: LINEAR - LOUDNESS - POP/ROCK CLASSIC - VOCAL. 4 tuNer Activates the input source TUNER. 5 AuX Activates the input sources “Aux 1” and “Aux 2”. 15 toNe/bAl Alternates between the settings for bass, treble and balance. The respective setting can be altered using the TUNING buttons (16). 6 lINe Activates the LINE input. 7 FM/AM Selects between AM and FMduring radio operation.
GB operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS - reAr / CoNNeCtIoNS INStAllAtIoN Place the device on a firm, even surface while paying attention to the minimum distances. tHe MC 2 S SpeAKer Set The MC 2 S set includes two speakers. These speakers have been adapted to perfectly match the MC 2 S and we recommend to use these speakers together with the MC 2 S CD receiver only. poSItIoNING oF tHe SpeAKerS In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle.
GB INStAllAtIoN FuNCtIoNS oF tHe MC 2 S ANteNNAS Searching within a track • Press the right/left search button on the remote control (16) to search forwards/backwards within a track respectively. Pressing the PLAY button will stop the search function. Connect the FM indoor antenna or a house antenna (provides better reception) to the rear of the device (9), as well as the MW loop antenna (if required). Stopping playback from a CD Press the STOP button.
GB FuNCtIoNS oF tHe MC 2 S Station presets • A total of 40 FM and AM stations can be stored in the memory. • Select the desired station (FM or AM). Open the memory using the PROGRAM button on the remote control (11). • Choose the desired station number via the numerical buttons on the remote control (10). • The station number flashes in the display. • Press the PROGRAM button again to store the station. • The station number stops flashing. • Repeat this procedure to store other stations.
GB FuNCtIoNS oF tHe MC 2 S SpeCIFICAtIoNS Subwoofer Use a RCA cable to connect the subwoofer output of the MC 2 S to the LEF input of the subwoofer. For 2-line subwoofer inputs, it’s best to use a Y-RCA cable. Also observe the operating instructions for the subwoofer. line in (front panel) This is used for connecting an audio source with a 3.5 mm stereo jack. AuX 1 and AuX 2 Two analogue connections on the rear of the MC 2 S are designed for RCA cables.
F SoMMAIre ACCeSSoIreS 1) Manuel d’instruction 19 Accessoires 20 Avant la mise en marche 3) Câble secteur Consignes de sécurité 4) Antenne-cadre AM Consignes d'élimination 5) Antenne intérieure FM 2) Télécommande, pile incluse 6) 2 haut-parleurs d’étagère 21 7) Câble de haut-parleur (2 x 3 m) Éléments de commande et connexions Panneau frontal Télécommande Face arrière/connexions 23 – 24 Installation Haut-parleurs Antennes Appareils audio supplémentaires Mise en marche Télécommande 24 – 25 Fo
F • La fonction de sécurité du connecteur de mise à la terre du câble électrique ne doit pas être entravée. Le connecteur de mise à la terre possède deux contacts et un contact de conducteur de protection, c'est-à-dire au total 3 contacts. Le contact du conducteur de protection est important pour la sécurité de fonctionnement et doit être en contact avec le contact du conducteur de protection de la prise murale qui alimente l'appareil en courant.
F eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – pANNeAu FroNtAl 1 oN/StbY Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s'allume pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil. À l'inverse, ce bouton permet de mettre en veille l'appareil lorsque celui-ci est en marche. 2 ejeCt Permet d'ouvrir ou de fermer le tiroir de CD. 3 plAY/pAuSe Permet de démarrer ou d'interrompre la lecture d'un CD.
F eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – teleCoMMANDe 3 CD/uSb Permet de sélectionner la source d’entrée lecteur CD. Si aucun disque ne se trouve dans le lecteur, l’entrée USB est activée. 4 tuNer Permet d’activer la source d’entrée TUNER. 13 SurrouND Sélection de la fonction Surround. 19 pAuSe Permet d'interrompre un CD en cours de lecture. 15 toNe/bAl Commute entre le réglage des basses, des aigus et de la balance. Les touches TUNING (16) permettent de modifier le réglage.
F eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – FACe ArrIere/CoNNeXIoNS INStAllAtIoN Posez l'appareil sur une surface plane et solide en respectant les écartements minimum. le KIt De HAut-pArleurS Du MC 2 S Le MC 2 S est fourni avec deux haut-parleurs. Ces haut-parleurs sont spécialement adaptés au MC 2 S. Aucun autre haut-parleur ne doit être raccordé à cet appareil. 1 INterrupteur D'AlIMeNtAtIoN Permet d'allumer l'appareil et de le mettre en veille.
F INStAllAtIoN FoNCtIoNS Du MC 2 S teleCoMMANCe • Répétion de tout le CD: Lancez le CD. Appuyez 2x sur la touche REPEAT. Le symbole suivant s'affiche à l'écran: REP ALL • Arrêt de la répétition: Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REP OFF apparaît à l'écran. Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers le capteur infrarouge du MC “ (panneau frontal/13).
F FoNCtIoNS Du MC 2 S Fonction Surround La touche SURROUND de la télécommande (13) active le mode surround. Cette fonction vous permet d'obtenir un son Surround très agréable. rDS (rADIo DAtA SerVICe)-FoNCtIoNS Du tuNer Le système RDS est un système avec lequel des informations sur les émissions FM sont diffusées avec le signal de la station de radio. Le MC 2 S est capable d'afficher à l'écran ces informations (sur la station de radio, l'émission, etc.).
F CArACterIStIQueS teCHNIQueS rÉCepteur CD Divers Amplificateur Formats disque compatibles: CD, CD-R, CD-RW Tension secteur : 230 VAC/50 Hz Consommation de courant: Max Veille Puissance de sortie: Puissance nominale Puissance d’impulsion Gamme de fréquence: CD/AUX/LINE 4 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 2 x 40 W 2 x 30 W 2 x 100 W 15 Hz – 90 kHz (-3.0 dB) 25 Hz – 45 kHz (-1.
I INDICe ACCeSSorI 1) Manuale d’uso 2) Telecomando incl.
I prIMA DellA MeSSA IN FuNZIoNe • La funzione di sicurezza della spina del contatto di protezione del cavo elettrico non deve essere pregiudicata. La spina di contatto di protezione presenta due contatti ed un contatto supplementare di sicurezza, quindi complessivamente 3 contatti. Il contatto del conduttore di protezione è importante per la sicurezza operativa e deve essere collegato con il contatto del conduttore di protezione della presa alla parete che alimenta l'apparecchio.
I eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – pANNello FroNtAle 1 oN/StbY Attiva l'apparecchio quando si trova in modalità Standby. Quando il LED non è acceso è necessario attivare l'interruttore di rete sulla parte posteriore dell'apparecchio. Viceversa, l'apparecchio può essere attivato dalla modalità Power alla modalità Standby. 2 ejeCt Apre o chiude lo scomparto del lettore CD. 3 plAY/pAuSe Avvia o interrompe la riproduzione di un CD. 4 Stop Funzionamento CD: Arresta riproduzione del CD in corso.
I eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – teleCoMANDo 3 CD/uSb Seleziona l’ingresso per il lettore CD. Se nell’alloggiamento non è presente un disco, viene attivato l’ingresso USB. 4 tuNer Permette di attivare l’ingresso TUNER. 5 AuX Attiva gli ingressi “Aux 1” e “Aux 2”. 6 lINe Attiva l’ingresso di linea. 8 FM MoDe Passaggio tra FM auto e FM mono durante la ricezione FM. 2 Mute Disattiva e riattiva il volume. 13 SurrouND Selezione della funzione Surround. 19 pAuSe Arresta la riproduzione di un CD.
I eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – lAto poSterIore / AttACCHI INStAllAZIoNe Posizionare l'apparecchio su un fondo resistente e piano rispettando le distanze minime. GlI AltopArlANtI Del MC 2 S La fornitura di MC 2 S include due diffusori acustici. Gli altoparlanti sono concepiti specificamente per il MC 2 S e si consiglia pertanto di collegare solo questi diffusori al dispositivo. 1 INterruttore DI rete Attiva l'apparecchio e lo porta in modalità Standby.
I INStAllAZIoNe FuNZIoNI Del MC 2 S DISpoSItIVI AuDIo SuppleMeNtArI Modalità CD repeat • Ripetizione della riproduzione di un brano: Avviare il CD. Il tasto REPEAT ripete il brano attuale. Sul display viene visualizzato: REP TRACK. • Ripetizione della riproduzione dell'intero CD: Avviare il CD. Premere 2x il tasto REPEAT. Sul display viene visualizzato: REP ALL. • Arresto della ripetizione prescelta: Premere il tasto REPEAT fino a quando il display indica REP OFF.
I FuNZIoNI Del MC 2 S Funzione Surround Il tasto SURROUND sul telecomando (13) attiva la funzione surround. In modo surround, l’impostazione surround produrrà un suono grato e spaziale. FuNZIoNI rDS (rADIo DAtA SYSteM) Del SINtoNIZZAtore RDS è un sistema con il quale vengono trasmesse delle informazioni attraverso delle trasmissioni FM con il segnale del trasmettitore. L'MC 2 S può visualizzare queste informazioni (attraverso il trasmettitore, la trasmissione ecc.) sul display.
I SpeCIFICHe teCNICHe rICeVItore CD Amplificatore Potenza di uscita: Potenza nominale Potenza ad impulsi Gamma di frequenza: CD/AUX/LINE Rapporto segnale rumore: CD/AUX/LINE Altro 4 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 2 x 40 W 2 x 30 W 2 x 100 W 15 Hz – 90 kHz (-3.0 dB) 25 Hz – 45 kHz (-1.
E ÍNDICe ACCeSSorIoS 35 Accesorios 36 Antes de empezar 37 1) Manual de instrucciones 2) Mando a distancia con batería incluída Precauciones de seguridad 3) Cable de alimentación Instrucciones de eliminación 4) Antena AM en bucle 5) Antenna FM de interior 6) 2 x altavoz de estante 7) Cable para altavoz (2 x 3 m) elementos operativos y conexiones Panel frontal Control remoto Panel posterior / conexiones 39 – 40 Instalación Altavoces Antenas Dispositivos auxiliares de audio Control rem
E ANteZ De eMpeZAr • No modifique de ningún modo la función de seguridad del enchufe de alimentación con conexión a masa. La toma con conexión a masa tiene dos contactos y un contacto protector de masa (un total de 3 contactos). El conductor de masa protector es importante para el funcionamiento seguro del dispositivo y debe estar en contacto con la toma de pared que suministre electricidad al dispositivo.
E eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – pANel FroNtAl 1 oN/StbY Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. 2 ejeCt Abre o cierra el compartimento de CD. 3 plAY/pAuSe Inicia o pausa la reproducción de un CD. 4 Stop En el modo CD: detiene un CD en reproducción.
E eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – CoNtrol reMoto 11 proGrAM Permite almacenar emisoras de radio. 3 CD/uSb Permite seleccionar la fuente de entrada de reproductor de CD. Si no hay ningún disco en el compartimento, se activará la entrada USB. 12 repeAt Selecciona la función de repetición durante la reproducción de un CD. 4 tuNer Activa la fuente de entrada TUNER. 13 SurrouND Selección de función de surround. 5 AuX Activa las fuentes de entrada “AUX 1” o “AUX 2”.
E eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – pANel poSterIor / CoNeXIoNeS INStAlACIóN Coloque el dispositivo en una superficie firme y uniforme, prestando atención a las distancias mínimas. el CoNjuNto De AltAVoCeS Del MC 2 S El suministro del MC 2 S incluye dos altavoces. Estos altavoces están especialmente sintonizados con el MC 2 S y sólo se debería conectar dichos altavoces al aparato. La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo isósceles.
E INStAlACIóN FuNCIoNeS Del MC 2 CoNtrol reMoto Modo de repetición de CD • Repetir una pista: Inicie el CD. El botón REPEAT permite repetir la pista actual. Aparecerá lo siguiente en la pantalla: REP TRACK • Repetir todo el CD: Inicie el CD. Pulse el botón REPEAT dos veces. Aparecerá lo siguiente en la pantalla: REP ALL. • Detener la función de repetición: Presionar la tecla REPEAT repetidamente hasta que en la pantalla aparezca REP OFF.
E FuNCIoNeS Del MC 2 Función Surround La tecla SURROUND del control remoto (13) activa el función surround. El ajuste surround producirá un sonido espacial (Surround). FuNCIoNeS rDS (SerVICIo De DAtor De rADIo) Del SINtoNIZADor RDS es un sistema que ofrece información acerca de emisoras FM, y que se emite junto con la señal de la emisora. El MC 2 S puede mostrar dicha información (de emisora, emisión, etc.) en la pantalla.
E eSpeCIFICACIoNeS reCeptor CD Amplificador Potencia de salida: Potencia nominal Potencia de pulsación Respuesta de frecuencia: CD/AUX/LINE Distancia de voltaje sofométrico: CD/AUX/LINE Nivel/impedancia de entrada: AUX/LINE Miscelánea 4 ohmios 8 ohmios 4 ohmios 2 x 40 W 2 x 30 W 2 x 100 W Formatos de disco compatibles: CD, CD-R, CD-RW Voltaje de alimentación: 230 VAC/50 Hz Consumo eléctrico: Máximo: Suspensión: 150 W 0,35 W Dimensiones (A x H x P): Dispositivo principal: 340 x 99 x 305 mm El dis
RUS СОДЕРЖАНИЕ 43 Принадлежности 44 Перед включением ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Указания по безопасности Указания по утилизации 45 Элементы управления и разъемы Передняя панель Пульт дистанционного управления Задняя сторона/разъемы 47 – 48 Установка Динамики Антенны Дополнительные аудиоприборы Пульт дистанционного управления 48 – 49 Функции MC 2 S Функции проигрывателя CD Функции тюнера Функции RDS (Radio Data Service) тюнера Регулирование звучания соединение Дополнительных устройств 50 Технические данные 43
RUS Подключать устройство только трехполюсным сетевым кабелем с защитным проводником (землей)! Он входит в комплект оригинальных принадлежностей. Используйте только эти оригинальные принадлежности для подачи питания или сетевой кабель, проверенный на предмет безопасности (напр., сертификат ТЮФ или сНЭ). Штекер с защитным контактом должен быть полностью работоспособным. Штекер с защитным контактом оснащен двумя контактами и дополнительно контактом защитного провода, то есть всего 3 контактами.
RUS ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ 1 oN/StbY Включает устройство, если оно находится в режиме ожидания. Если светодиод не горит, нужно включить сетевой выключатель на задней стороне устройства. И наоборот, устройство можно переключить из режима Power в режим ожидания. 2 ejeCt Открывает или закрывает лоток для . 3 plAY/pAuSe Начинается или останавливается воспроизведение CD. 4 Stop Работа с CD: Останавливает воспроизводящийся CD.
RUS ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕНИЯ 12 repeAt Выбор функции повтора воспроизведении CD. 3 CD/uSb Для выбора источника входа проигрыватель CD. Если диск не вложен, включен вход USB. 13 SurrouND Выбор функции звука. 4 tuNer Включает источник входа TUNER. 14 eQ Выбор сохраненных установок тембра звучания: LINEAR - POP- ROCK, CLASSIC - VOCAL 5 AuX Включает источники входа „AUX 1“ и „AUX 2“. 15 toNe/bAl Выбор между регулированием басов, высоких частот и баланса.
RUS ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ЗАДНЯЯ СТОРОНА / РАЗЪЕМЫ УСТАНОВКА Установите устройство с учетом минимальных расстояний на прочную, ровную поверхность. АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА MC 2 S В объем поставки MC 2 S входят два передних громкоговорителя. Эти громкоговорители специально согласованы с MC 2 S, также к устройству необходимо подключать только эти громкоговорители. 1 СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Включает устройство и переводит его в режим ожидания.
RUS УСТАНОВКА ФУНКЦИИ MC 2 S АНТЕННЫ Поиск в пределах одной композиции Нажать правую/левую клавишу поиска на блоке дистанционного управления (16) для выполнения поиска в пределах записи веред/назад. Поиск завершается нажатием клавиши воспроизведения. Внутреннюю УКВ-антенну или домовую антенну (обеспечивает лучший прием) подключайте на задней стороне устройства (9), это касается и рамочной антенны для метровых волн (если она нужна). Остановка воспроизведения CD Для этого используйте кнопку STOP.
RUS ФУНКЦИИ MC 2 S Предварительная настройка станций • Ввести в память можно в общей сложности 40 станций диапазонов FM и AM. • Настройте нужную станцию (FM или AM). Откройте память с помощью кнопки PROGRAM на пульте ДУ (11). • Выберите желаемый номер станции с помощью кнопок с цифрами на пульте ДУ (10). • На дисплее мигает номер передачи. • снова нажмите на кнопку PROGRAM, чтобы ввести станцию в память. • Номер станции перестает мигать. • Повторите процедуру, чтобы ввести в память другие станции.
RUS СОЕДИНЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫх УСТРОЙСТВ ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ Общий коэффициент нелинейных искажений: моно <0,40 % стерео <0,75 % AuX 1 и AuX 2 Другие аналоговые разъем на задней стороне MC 2 S предназначены для соединительного кабеля с тюльпанным штекером. Если у Вас есть дополнительные вопросы, обратитесь к руководству по эксплуатации конкретного прибора.
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.