OMEGA SUB 250 A LTD BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D GB F NL I E P S RUS CHN J Abbildungen/Illustrations 4 8 12 16 20 24 28 32 36 39 42 46
D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
D · Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche beschädigt werden könnte. · Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. DER AKTIVE SUBWOOFER MAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD Beim Anschließen Ihrer Lautsprecheranlage beachten Sie bitte, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Weiterhin achten Sie bitte darauf, dass alle Lautsprecherkabel richtig gepolt sind, d.h.
D Line Eingänge (7/8) Zum Anschluss an Niederpegelausgänge eines Receivers/Verstärkers (Stereo-Betrieb) siehe Bild 2. Die beiden Kanäle werden summiert und vom Subwoofer wiedergegeben. Zum Anschluss an einen AV Receiver mit Niederpegel-Subwooferausgang siehe Bild 3. An der zweiten Eingangsbuchse (8) kann ein zweiter Subwoofer angeschlossen werden. Hochpegeleingänge (9) Zum Anschluss an Hochpegel- (Lautsprecher-) Ausgänge des Receivers/ Verstärkers. Siehe Bild 4.
D TECHNISCHE DATEN Konfiguration: Bestückung: Ausgangsleistung RMS/Max.: Frequenzbereich: Trennfrequenz: Maße (BxHxT): Zubehör: aktiver Bassreflex-Subwoofer, 'Downfire'-Prinzip 26 cm Langhubtreiber 200 / 400 Watt 20 – 200 Hz 50 – 150 Hz, regelbar 317 x 510 x 470 mm Netzkabel TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
GB Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock.
GB • Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage the surface of the device. • Repairs must always be conducted by qualified specialists, as you might otherwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards. THE MAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD ACTIVE SUBWOOFER When connecting your loudspeaker, please make sure that everything has been switched off. Furthermore, make sure that all loudspeaker cables are connected to the proper poles, i.e.
GB Line inputs (7/8) Please refer to Fig. 2 for connecting to low-level outputs on a receiver/amplifier (stereo mode). The two channels are added to each other and are output by the subwoofer. Please refer to Fig. 3 for connecting to an AV receiver with low-level subwoofer output. A second subwoofer may be connected to the second input socket (8). High-level inputs (9) Please refer to Fig. 4 for connecting to the receiver's/amplifier's high-level (loudspeaker) outputs.
GB SPECIFICATIONS Configuration: Fitted with Output power RMS/Max.: Frequency range: Cross-over frequency: Dimensions (WxHxD): Accessories: Powered bass reflex subwoofer, "downfire" principle 26 cm long-stroke driver 200 / 400 watts 20 – 200 Hz 50 – 150 Hz, adjustable 317 x 510 x 470 mm mains cable SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
F Très cher client, Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
F • • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil. Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints.
F Entrées ligne (7/8) Pour connecter un récepteur / amplificateur aux sorties à bas niveau, se référer à l'image 2. Les deux canaux sont combinés et reproduits par le subwoofer. Pour la connexion à un récepteur AV avec sortie subwoofer à bas niveau, se référer à l'image 3. Un deuxième subwoofer peut être connecté à la deuxième prise d'entrée (8). Entrée à haut niveau (9) Pour la connexion aux sorties à haut niveau (haut-parleurs) du récepteur / amplificateur, se référer à l'image 4.
F SPECIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Equipement : Puissance de sortie RMS/Max.: Bande passante: Fréquence séparatrice: Dimensions (LxHxP): Accessoires: Subwoofer actif bass reflex, configuration Downfire pilote d’élévation longue 26 cm 200 / 400 Watt 20 – 200 Hz 50 – 150 Hz réglable 317 x 510 x 470 mm câble secteur SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.
NL Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. De driehoek met bliksemschicht waarschuwt de gebruiker, dat binnenin het apparaat hoge spanningen worden gebruikt die gevaarlijke elektrische schokken kunnen veroorzaken.
NL ook bij onweer van het elektriciteitsnet worden gescheiden. Zodoende wordt een beschadiging door blikseminslag en overspanning verhinderd. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen, aangezien anders het oppervlak beschadigd zou kunnen raken. • Reparaties moeten altijd worden overgelaten aan gekwalificeerde geschoolde personen, aangezien men anders wordt blootgesteld aan gevaarlijke hoogspanningen of andere gevaren.
NL Line ingangen (7/8) Voor aansluiting op laagniveau-uitgangen van een receiver/versterker (stereo-werking) zie afbeelding 2. De beide kanalen worden opgeteld en door de subwoofer weergegeven. Voor aansluiting op een AV receiver met laagniveau-subwooferuitgang zie afbeelding 3. Op de tweede ingangsbus (8) kan een tweede subwoofer worden aangesloten. Hoogniveau-ingangen (9) Voor aansluiting op hoogniveau- (luidspreker-) uitgangen van de receiver/versterker. Zie afbeelding 4.
NL TECHNISCHE GEGEVENS Configuratie: Uitrusting Uitgangsvermogen RMS/max.: Frequentiebereik: Scheidingsfrequentie: Afmetingen (bxhxd): Accessoires: Omega Sub 250 A Ltd Actief Subwoofer bassreflex, ‚downfire'-principe 26 cm long-stroke driver 200 / 400 Watt 20 – 200 Hz 50 – 150 Hz regelbaar 317 x 510 x 470 mm netkabel TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN.
I Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. Questo triangolo con il simbolo del fulmine avvisa l’utente che all’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni elevate che possono provocare scariche elettriche pericolose.
I • Non usare prodotti per la pulizia o solventi chimici, che possono danneggiare la superficie dell’apparecchio. • Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi. IL SUBWOOFER ATTIVO MAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD Prima di collegare gli altoparlanti è necessario assicurarsi che tutti gli apparecchi siano disattivati.
I Ingressi Line (7/8) Per il collegamento delle uscite dei livelli bassi di un ricevitore/amplificatore (funzionamento stereo) vedere figura 2. I due canali vengono sommati e riprodotti dal subwoofer. Per il collegamento ad un ricevitore AV con uscita dei livelli bassi di un subwoofer vedere figura 3. Al secondo attacco di ingresso (8) è possibile collegare un secondo subwoofer. Ingressi di livelli alti (9) Per il collegamenti ad uscite di livelli alti (altoparlanti) del ricevitore/amplificatore.
I DATI TECNICI Configurazione: Dotazione: Potenza d’uscita RMS/max.: Gamma di frequenza: Frequenza di taglio: Dimensioni (largh. x alt. x prof.): Accessori: Subwoofer attivo bassreflex, Principio ‚downfire’ Eccitatore a corsa lunga da 26 cm 200 / 400 Watt 20 – 200 Hz 50 – 150 Hz regolabile 317 x 510 x 470 mm cavo di rete CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE.
E Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo. Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en marcha sus altavoces.
E • No utilice productos de limpieza o disolventes químicos durante la limpieza. Ello podría dañar la superficie del dispositivo. • Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos. EL SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD Al conectar su instalación de altavoces asegúrese de que todos los aparatos están desconectados.
E Entradas de línea (7/8) Para conectar a salidas de bajo nivel de un receptor/amplificador (operación estéreo) ver la figura 2. Ambos canales se integran y son reproducidos por el subwoofer. Para conectar a un receptor AV con salida de subwoofer de bajo nivel ver la figura 3. Es posible conectar otro subwoofer en el segundo conector hembra (8). Entradas de alto nivel (9) Para conectar a salidas de alto nivel (altavoz) del receptor/amplificador ver la figura 4.
E DATOS TÉCNICOS Configuración: Componentes: Potencia de salida RMS/Máx.: Gama de frecuencias: Frecuencia de separación: Dimensiones (an x al x pr): Accesorios: Subwoofer activo reflejo bajo, Principio "downfire" Unidad de largo recorrido de 26 cm 200 / 400 vatios 20 – 200 Hz 50 – 150 Hz regulable 317 x 510 x 470 mm cable de la red RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS.
P Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. O triângulo com o símbolo do raio adverte o utilizador que dentro do aparelho são utilizadas tensões elevadas que podem causar choques perigosos.
P eléctrica também em caso de trovoada. Desta forma são evitados os danos causados por um raio ou por sobretensão na rede. • Utilize nenhum produto de limpeza ou solvente químico, caso contrário poderá danificar-se a superfície. • As reparações devem ser sempre executadas por pessoal especializado e qualificado, caso contrário existe o perigo de exposição a altas tensões perigosas ou outros perigos.
P Entradas "Line" (7/8) Para a ligação em saídas de baixo nível de um receiver/amplificador (modo estéreo), vide figura 2. Os dois canais são somados e reproduzidos pelo subwoofer. Para a ligação a um receiver AV com saída de subwoofer de nível baixo (modo estéreo), vide figura 3. No segundo terminal de entrada (8) pode ser ligado um segundo subwoofer. Entradas de nível alto (9) Para a ligação a saídas de (altifalantes) de nível alto do receiver/amplificador. Vide figura 4.
P DADOS TÉCNICOS Configuração: Equipamento Capacidade de saída RMS / Máx.: Faixa de frequência: Frequência de separação: Dimensões (LxAxP): Acessórios: Subwoofer activo bassreflex, Princípio downfire Estágio excitador de curso longo de 26 cm 200 / 400 Watt 20...200 Hz 50...150 Hz regulável 317 x 510 x 470 mm Cabo de ligação à rede RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS.
S Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. Triangeln med blixtsymbolen varnar användaren för höga spänningar i utrustningens inre. Dessa spänningar kan förorsaka farliga elektriska slag.
S AKTIV SUBWOOFER MAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs. utgångens pluspol är ansluten till motsvarande pluspol vid ingången och att minuspol är kopplad till minuspol. Beakta även bruksanvisningen till din mottagare/förstärkare och dina högtalare.
S Högnivåingångar (9) För anslutning till högnivåutgångar (högtalare) på mottagaren/förstärkaren. Se bild 4. De båda kanalerna summeras och återges av subwoofern. Fasreglering (3) I normalfall ska fasregleringen stå på 0°. I vissa fall kan det vara lämpligt att variera fasen mellan 0° och 180° (t ex vid långt avstånd mellan subwoofern och front-satelliterna eller vid dålig akustik i rummet). Generellt gäller: Fasomkopplaren står i rätt läge när grundtonen låter mest naturlig.
RUS Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас внимательно прочесть наши нижеследующие указания.
RUS • Не ставьте на активный сабвуфер предметы, являющиеся источниками открытого огня (например, свечи). • Не дотрагиваться до сетевого кабеля и не подключать его влажными руками. • Сетевой кабель должен находиться на достаточном расстоянии от отопительных приборов. • Если на сетевом кабеле будут обнаружены повреждения, эксплуатировать устройство больше нельзя. Поврежденный кабель ремонтировать нельзя, его нужно заменить. • Ни в коем случае не класть на сетевой кабель тяжёлые предметы.
RUS Выключатель сети (10), светодиод электропитания (1), выключатель электропитания (2) Выключатель питания - ON Выключатель питания AUTO Выключатель сети - ON Выключатель сети OFF Сначала сабвуфер находится в режиме готовности, светодиод электропитания - красный. Как только сабвуфер получает сигнал от ресивера, он включается автоматически, светодиод электропитания светится зелёным светом. Как только сабвуфер перестаёт получать сигнал, то по истечении 15 мин.
RUS Регулятор разделительной частоты (5), переключатель SUB/LFE (4) 1. Переключатель SUB/LFE на позиции ‚SUB’: эта опция рекомендуется, если входной сигнал является нормальным (широкополосным) аудиосигналом (напр., стерео-режим). При помощи регулятора разделительной частоты Вы устанавливаете максимальную (по высоте) частоту, до которой работает Ваш сабвуфер.
CHN 尊敬的客户, 首先诚挚感谢您选购了M A G N A T 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您决策果断,选择明 智,现在拥有了一件举世皆认之精品。 在启用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 内含闪电图样的三角形警告使用者在该装置中使用了高压电,有触电危险。 内含惊叹号的三角形提示使用者在同时提供的使用说明书中有重要的操作和保养 (维修) 说明,必须严 格遵守。 严禁打开!触电危险! 注意:切忌打开喇叭罩/电源供电部件 ,以免触电。使用者不要 自行修理音响。必须由合格的技术人员维修!不得使用不能完 全插入电源插头的插座或加长电缆。 重要安全注意事项 在首次使用之前,请您仔细阅读操作说明书。说明书里有关于运行和安全说明。说明书应妥 善存放。 • 绝对不允许让超低音喇叭溅到水滴或淋湿。也不允许在超低音喇叭上摆放花瓶或其它各种 盛着水的容器。 • 无论是哪一边,有源超低音音箱与室内墙壁或其他物体(例如家具、书架壁板)的间距都 不得小于 5 cm 。 有源超低音音箱背面放大器的铝板或冷却翅片的作用是冷却内装放大器,所以必须与其他 所有物 体也保持 5 cm 的间距,不能被遮盖起来(例如用布帘)。
CHN 有源式超低音音箱 M A G N A T O MEGA SUB 250 A LTD 连接音箱系统时,请您注意先关掉所有的机器,将所有音箱接线的正负极连接正确,即各个 输出的正极与各个输入的正极相接,负极与负极相接。另外还请注意遵守接收器/放大器和音 箱的使用说明书的各项规定。 放置 人的耳朵是无法测定超低音音箱播放频率范围的方位的,所以它的放置位置通常比较随便。 不过我们还是建议将它放在听者的前方与前置音箱的附近为宜。此外您还应该注意它与两侧 的物件或墙壁的距离至少要有3 0 厘米,背面至少要有2 0 厘米,否则会影响低音播放的效果。 超低音音箱的操作部件(图1 ) 接电源 (1 1 ),电压选择开关 (1 3 ) 由于这是一个有内装放大器的超低音音箱,所以必须用随货一起收到的电源电线将它接入供 电电路中。在出厂前电源电压选择开关已调到欧洲地区适用的 2 3 0 伏。 非常重要: 如果超低音音箱的电压选择开关调在 115 伏,它却接通了 230伏的电源,这样必 定要损坏内装放大器。 供电开关 (1 0 ),电源显示- 发光二极管]LED (1 ),电源开关(2 ) 供电开关开着 供电开关关
CHN 相位调节器 (3 ) 通常相位调节器应调在(0 °)。在少数情况下,如果将相位调到0 °至1 8 0 °之间,效果会更 好 (例如在超低音音箱与前置卫星音箱相距很远的情况下,或是在音响空间的听觉效果不佳的情 况下)。总之基本原则是:当音色在较低的基调区最自然时,调节位置便是正确的。 电平调节器 (6 ) 用这个调节器在低音区调出您喜欢的音量: 1 . 将您放大器上的低音调节器调到中间位置(线性)。 2 . 非常重要: 将电平调至最左 左限度 (最小音量)。 3 . 播放音乐,然后用放大器调节器调出您最喜欢的音量。 4 . 用电平调节器将低音电平调到您最喜欢的音量。 注意事项:在与A V -接收器的超低音音箱输出连接时,应在接收器的设置中将超低音音箱电 平调在0 分贝。 分频调节器(5 )、SU B /L FE开关(4 ) 1.
J お客様各位 このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。ご購入 いただきました製品は、その品質の高さから世界的に定評を得ております。 なお、このスピーカーをご使用いただく前に、以下の注意事項を必ず最後までお読みくだ さい。 稲妻の記載された三角マークは、装置が高圧を使用しており、危険な感電 原因となることをユーザーに警告しています。 感嘆符の記載された三角マークは、付属の取扱説明書に運転やメンテナンス (修理)に かかわる重要な指示に従うことをユーザーに促しています。 分解しないでください! 感電の危険があります! 注意: 感電を防ぐため、スピーカーハウジング/電源を分解 したり、 カバー を取り外したりしないでください。ユーザー 自身で修理作業 を行わないでください。修理は資格を有する 技術者にお任せくださ い!装置のプラグに完 全に対応しな いコンセントや延長コードを使 用し ないでください。 安全に関する重要事項 ご使用の前には、取扱説明書を必ずよくお読みください。取扱説明書には運転および安全 にかかわる重要な注意事項が記載されています。必ず全ての注意事
J • 電源コードをヒーター機器へ近づけないでください。 • 電源線に破損が見られる場合には、装置のご使用をお止めください。破損した電源線は 修理せず、 交換してください。 • 重い物体を電源コード上に置かないでください。 • 源コードは常に手に届く状態にしておく必要があります。 • 装置を(旅行などの理由から)長期間ご使用にならない場合、電源プラグをコンセント から抜いておいてください。雷雨時には、装置の電源を遮断しておいてください。これ により落雷や過電圧による破損を回避します。 • 表面が破損する恐れがありますので、洗浄剤や化学溶剤を使用しないでください。 • 危険な過電圧やその他の危険が発生する恐れがありますので、修理作業は相応の資格の ある専門家 にお任せください。 アクティブサブウーファーMAGNAT OMEGA SUB 250 A LTD お手元のスピーカーと接続する場合には、すべての機器のスイッチが切れていることをご 確認ください。また、スピーカーのコードの位相が正しく接続されるよう、注意してくだ さい。つまり、出力の(+)端子は入力の(+)端子と、また(-)端子は(-)端子と 接続します
J 電源スイッチ(10)とパワーLED表示(1)およびパワースイッチ(2) パワースイッチ ON パワースイッチ AUTO 電源スイッチ ON 電源スイッチ OFF サブウーファーは継続的に起動し、パワーLE D表示は緑色に点灯します。 この設定は静かなパッセージをともなうプロ グラムの再生に適しています(サブウーファ ーを不意に切ってしまう事態を防げます)。 サブウーファーOFF パワーLED OFF サブウーファーはスタンバイモードとなり、 パワーLED表示は赤色に点灯します。 レシーバーからの信号をサブウーファーが受 け取ると、自動的に起動し、パワーLED表示 は緑色に点灯します。 レシーバーからサブウーファーへの信号が途 絶えると、約15分経過後自動的に再びスタ ンバイモードとなり、パワーLED表示は赤色 に戻ります。 推奨設定 長期間にわたり本製 品を使用しない場合 には、この設定にし てください。 ライン入力 (7/8) レシーバー/アンプ(ステレオモード)の低レベル出力への接続方法に関しては図2をご覧 ください。両方のチャンネル信号がサム信号としてサブウーファーで再生されます
J レベルコントローラー(6) ベース音のボリュームをお好みの高さに設定するには、このコントローラーを以下のよう に設定してください。 1. アンプのベースコントローラーを中央(リニア)に設定します。 2. 重要事項:レベルコントローラーのつまみが止まるまで左に回します(最小のボリュ ーム)。 3. 音楽をかけて、ボリュームをお好みの音量になるまで徐々に上げていきます。 4. レベルコントローラーを使って、ベースレベルをお好みの音量に合わせてください。 注意:AVレシーバーのサブウーファーアウトプットに接続する場合、レシーバーのセット アップの際、サブウーファーレベルを0dB に設定してください。 クロスオーバー周波数コントローラ(5)、SUB/LFE スイッチ(4) 1.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. D Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.