Power Core One Limited Digitaler 1-Kanal Leistungsverstärker Digital 1 Channel power amplifier amplificateur de puissance numérique à 1 canal BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 Abbildungen/Illustrations 37
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers Power Core One Limited können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der Power Core One Limited eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe.
Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstärkers sowie dem Minuspol der Batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom Anschlusspunkt der Batterie zu entfernen. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben. Der Verstärkeranschluss +12 V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden.
5.7 Phasenregler Der Phasenregler (8) dient zur Optimierung des Phasenganges und des Frequenzganges zwischen Subwoofer und Satelliten.
Dear MAGNAT Customer, The Power Core One Limited car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the Power Core One Limited takes car hi-fi to new heights. The amplifier is characterized by great efficiency rapid switching capabilities and excellent temperature stability. Experience and enjoy how this high-tech machine perfectly reproduces magnificent sound.
The +12 V amplifier connection must then be connected with a power cable possessing an integrated fuse to the battery’s plus pole. The fuse must be located close to the battery, the length of cable from the battery’s positive pole to the fuse must be less than 60 centimetres for safety reasons. Only insert the fuse when all installation work, including the connection of the loudspeakers, has been completed. Now connect the car hi-fi receiver’s remote control connection to the amplifier’s REM control jack.
Fig. 1 Power supply / remote switch-on connection (1) Terminal for +12 V battery voltage (2) REM terminal for remote switch-on (3) GND terminal for the ground, to the battery’s minus pole (4) Battery (5) Cable fuse (6) To your car radio’s automatic aerial connection If your car is not equipped with an automatic aerial connection, connect this cable’s plus pole (+) to the ignition lock. An on/off switch should be inserted in this case. Make sure that this switch is switched off if the amplifier is not used.
Très cher client de MAGNAT Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance Power Core One Limited du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le Power Core One Limited offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre.
Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations. Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un fusible intégré à pôle positif.
5.7 Régulateur de phase Le régulateur de phase (8) sert à l‘optimisation des phases et des fréquences entre le subwoofer et les satellites.
Geachte MAGNAT - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker Power Core One Limited kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De Power Core One Limited biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de neutrale weergave. De versterker wordt gekenmerkt door een hoog rendement, snelle schakeling en een uitmuntende thermische stabiliteit.
De versterkeraansluiting +12 V wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde zekering met de plus-pool van de accu verbonden. De zekering moet zich in de buurt van de accu bevinden, de kabel van de pluspool van de accu naar de zekering mag uit veiligheidsoverwegingen niet langer zijn dan max. 60 cm. Plaats de zekering pas na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief luidsprekeraansluitingen.
Afbeelding 1 stroomvoorziening- / afstandsbedieningsaansluitingen (1) (2) (3) (4) (5) (6) Aansluitklem voor +12 V accuspanning Aansluitklem REM voor afstandsbediening Aansluitklem GND voor de massa, naar de minpool van de accu Accu Kabelzekering Voor de aansluiting voor de automatische antenne van uw autoradio Als uw autoradio niet is voorzien van een aansluiting voor de automatische antenne, wordt deze kabel met de plus-pool (+) aangesloten op het contactslot.
Gentile cliente MAGNAT, entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi Power Core One Limited, Le sarà possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il Power Core One Limited apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di potenza per i toni più bassi, del fattore basso di distorsione armonica o della riproduzione neutrale.
Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell’amplificatore e il polo negativo della batteria. É molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze un malfunzionamento o disturbi e distorsioni. L’attacco dell’amplificatore +12 V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un dispositivo di protezione integrato, al polo positivo della batteria.
Figura 1 Collegamenti dell’alimentazione elettrica e dell’accensione a distanza (1) Morsetto per la tensione della batteria +12 V (2) Morsetto REM per l’accensione a distanza (3) Morsetto GND per la massa, sul polo negativo della batteria (4) Batteria (5) Dispositivo di protezione del cavo (6) Per l’allacciamento dell’antenna automatica dell’autoradio Se la Vostra autoradio non é dotata di un allacciamento per l’antenna automatica, allora collegare questo cavo con il polo positivo (+) sul blocchetto di avvi
Estimado cliente de MAGNAT: Con el amplificador HiFi para coches Power Core One Limited podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El Power Core One Limited hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para los bajos más profundos, el bajo coeficiente de distorsión o una reproducción neutra.
Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12 V se unirá mediante un cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá estar situado cerca de la batería, y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferior a 60 cm. por motivos de seguridad. Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalación incluyendo la conexión de los altavoces.
Ilustración 1 Conexiones de alimentación / de encendido a distancia (1) Terminal de conexión para un voltaje de batería de +12 V (2) Terminal de conexión REM para el encendido a distancia (3) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería (4) Batería (5) Cable de fusible (6) A la conexión automática de antena de su radio de coche Si su radio de coche no dispone de una conexión automática de antena, este cable deberá conectarse al polo positivo (+) de la cerradura de encendido.
Prezado cliente da MAGNAT, Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi Power Core One Limited, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O Power Core One Limited traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo coeficiente de distorção não linear ou da reprodução neutra.
Ligar agora o terminal +12 V do amplificador com um cabo de alimentação com fusível integrado. O fusível deveria se encontrar próximo à bateria. Por motivos de segurança, o comprimento do cabo entre o pólo positivo da bateria e o fusível deve ser menor que 60 cm. O fusível deve ser colocado somente após a conclusão de todos os trabalhos de instalação, inclusive a ligação dos altifalantes. Conectar agora o cabo do telecomando do receptor do Car HiFi no terminal de comando REM do amplificador.
Fig. 1 Ligações de alimentação de energia / do accionamento à distância (1) Terminal de ligação para a tensão de +12 V da bateria (2) Terminal de ligação REM para o accionamento à distância (3) Terminal de ligação GND para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria (4) Bateria (5) Fusível integrado no cabo (6) Para a ligação automática da antena do rádio Caso o rádio do veículo não possua uma ligação automática para a antena, este cabo deve ser ligado ao pólo positivo (+) da ignição.
Bäste MAGNAT – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren Power Core One Limited kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. Power Core One Limited öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor (klirr) eller den neutrala återgivningen. Förstärkaren kännetecknas av en hög prestanda, snabb omkopplingsförmåga och utmärkt temperaturstabilitet.
Förstärkarens +12 V-anslutning kopplas nu ihop med batteriets pluspol med hjälp av en strömkabel med integrerad säkring. Säkringen bör befinna sig i batteriets närhet, av säkerhetsskäl bör kabellängden mellan batteriets pluspol till säkringen inte överstiga 60 cm. Säkringen sätts in först efter att samtliga installationsarbeten inklusive högtalaranslutningar är avslutade. Anslut nu Car HiFi-receiverns remotekabel till styrutgången REM på förstärkaren.
Bild 1 Strömförsörjnings- / fjärrstyrningsanslutningar (1) Anslutningsklämma för +12 V batterispänning (2) Anslutningsklämma REM för fjärrpåsättning (3) Anslutningsklämma GND för massa, till batteriets minuspol (4) Batteri (5) Kabelsäkring (6) Till automatik-antennanslutningen av bilradion Om bilradion inte är utrustad med automatik-antennanslutning skall denna kabel kopplas ihop med pluspolen (+) på tändningslåset. I detta fall bör en TILL/FRÅN-brytare kopplas emellan.
Уважаемый покупатель MAGNAT, приобретение усилителя мощности для автомобиля с высококачественным воспроизведением звука Power Core One Limited даёт Вам возможность удовлетворить Ваши высочайшие требования к воспроизведению звука в автомобиле наилучшим образом.
Сначала Вам необходимо соединить зажим заземляющей шины (GND) усилителя с минусовой клеммой аккумулятора. Очень важно установить прочное соединение. Клемма аккумуляторной батареи должна быть тщательно очищена от загрязнений. Свободное соединение может вызвать сбой или шумовые помехи и искажения звука. Теперь зажим усилителя на +12 В подсоединяется электрокабелем с интегрированным предохранителем к положительной клемме аккумулятора.
5.7 Фазорегулятор Фазорегулятор (8) предназначен для оптимизации фазовой и частотной характеристик между сабвуфером и сателлитами. Рис.
尊敬的MAGNAT - 用户, 有了轿车音响功率放大器Power Core One Limited,您便能在车内随心所欲,去追求最佳的播放音质。无论是因它不同凡 响的超低音功率储备,低失真因数,还是做普通的播放,Power Core One Limited 赋予车内音响播放最优新效果。放大器 以 其高运行效率,快速转换能力和极为出色的恒温性能成为出类拔萃的音响器材精品。请您来亲身体验这套高科技设备是 如何给您带来完美优雅的听觉享受。在此我们祝您乐趣无穷,丽声悠悠...... 在安装和使用放大器之前,请您先认真阅读安装说明书。 1.
首先连接放大器地线端子和电池负极。连接的质量非常重要。必须细心地清除电池接点处残余的污垢。松动的接头会导致 功能故障或干扰噪音和失真。 这时用一根配有内装保险的电源电线连接放大器的 +12 V电源接口和电池的正极。保险应设在电池附近,为了保证安全, 从电池正极到保险的电线长度必须在60 cm以下。在所有的安装工作结束后,包括音箱的连接也完成之后再装保险。 现在将车内音响接收器的遥控线路接到放大器的REM 控制插口。放大器的遥控接口和控制器之间用一根截面为0,75 mm² 的电线连接即可。 4.2 音响信号电线 在汽车内汽车收音机的Cinch-输出接口和放大器的 Cinch-输入接口之间安装音响信号线时,必须注意,避免将信号线和供 电电线铺放在汽车的同一侧。最好是作空间分离式安装,即将电源电线铺放在左侧的线槽里而信号线则铺放在右侧的线槽 里,或者反过来。这样可以减小音响信号受干扰而产生的串音。 音量遥控器的连接电线也是如此,这根线不要和电源电线放在同一边,而是应和音响信号电线放在一起。 4.
图 1 电源和遥控开启电路的连接 (1) (2) (3) (4) (5) (6) +12 伏电池电源的接线柱 遥控电路端子REM 地线端子GND,接向电池的负极 电池 电线保险 连接到车内收音机的自动天线接口 如果您的汽车无自动天线接口,这根电线则与点火开关的正极 (+) 相连。在这种情况下,应插入连接一个开启/关闭 开 关。请您注意在不用放大器时,始终关闭这个开关。 图 2 立体声汽车收音机的运作方式 如果要通过配有2个输出声道的收音机来操纵放大器,请按图2 所示做各项连接和调节。 (1) 接收音机, 左输出 (2) 接收音机, 右输出 (3) 超低音音箱 图3 有超低音音箱输入口的收音机的运作方式 (1) 接收音机, 超低音音箱输出 (2) 超低音音箱 图4 主/从模式下的运行 4a 放大器各接一个超低音音箱 4b 在两个放大器之间桥接一个超低音音箱 (1) 接收音机, 超低音音箱输出 可以把一个普通的立体声喇叭接到“LINE INPUT”(L 与 R)接口,用这种方式来替代带超低音音箱输出口的汽车收音 机。 (2) 超低音音箱 图5 操作部件和输入/输出口 (1) (2) (3) (4) (5) (
お客様各位 カー・オーディオ用パワーアンプ、Power Core One Limited は車内での音の再生に対する高度な要求に余すところなく 応えてくれる高 性能機です。Power Core One Limitedは低音バス用の出力余裕の大きさ、高調波歪の低さ、中立的な再生 など自動車用ハイファイの新 たな再生品質を切り開きます。このアンプの特長は高い運転電流、高速スイッチ性能、優れた耐温安定性にあります。雄大な音質感を 完璧なまでに再現するこのハイテク製品をお楽しみください。 アンプを取り付け、作動させる前に取り付け説明書を最後までお読みください。 1. 技術データ 最大出力 (100 Hz サインバースト 2:8, B+=14.4V) 定格出力 (ドイツ工業規格DIN 45 324, B+=14.4V) 最大出力 (100 Hz サインバースト 2:8, B+=14.4V) 定格出力 (ドイツ工業規格DIN 45 324, B+=14.4V) 最大出力 (100 Hz サインバースト 2:8, B+=14.4V) 定格出力 (ドイツ工業規格DIN 45 324, B+=14.
アンプ側の +12V 端子をヒューズ内蔵型電源ケーブルを用いてバッテリーのプラス極とつなげます。ヒューズはバッ テリー側に近くに なるようにしてください。安全確保のため、バッテリーのプラス極からヒューズまでのケーブル長は 60cm を超えないようにしてくだ さい。ヒューズはスピーカー接続を含む全ての取り付け作業が終わってから取り付 けてください。次にカーHiFiレシーバーのリモコン ケーブルをアンプのコントロール端子REMに接続してください。アンプのREMOTE端子と自動車HiFiレシーバーとコントロール装置を つなぐケーブルは断面 0.75 mm² のもので足ります。 4.
図1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 電源およびリモートスイッチオン用接続 +12 V バッテリー電圧用接続端子 リモートコントロール用REM 端子 アース用 GND 端子 バッテリーのマイナス極側に接続する バッテリー ケーブルヒューズ お客様所有の自動車ラジオの自動アンテナ接続端子へ お客様のラジオに自動アンテナ接続端子がないときは、このケーブルは車のイグニッションロックのプラス極 (+) と繋げてくださ い。この場合はオンオフスイッチを組み入れてください。アンプを使わないときはこのスイッチを切り忘れないようにしてくださ い。 図2 ステレオ・カーラジオ・モード アンプを2つの出力チャンネルを有するカーラジオを通して操作する場合は、図2の通り接続しセットしてください。 (1) カーラジオへ, 左出力 (2) カーラジオへ、右出力 (3) サブウ-ファー 図3 サブウーファー付カーラジオによるモノラル使用、サブウーファー出力付カーラジオの使用 (1) カーラジオへ, サブウーファー出力 (2) サブウーファー 図4 マスター/スレーブモード、 図 4a それぞれのアンプにサブウ
1 2 37
3 38
4a REM CAR RADIO 39
4b REM CAR RADIO 40
5 41
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G arantiekarte Warranty C ard Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www.magnat.