PROFECTION 216 PROFECTION 213 PROFECTION 694 PROFECTION 162 PROFECTION 132 PROFECTION 102 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D GB F NL I E HU S RUS CHN J Technische Daten / Technical data Abbildungen / Illustrations 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 11
D GB DEAR CUSTOMER, SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT Car Hifi Produktes. We congratulate you on acquiring this MAGNAT Car Stereo Product. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved.
F NL TRÈS CHER CLIENT, GEACHTE KLANT, Veuillez lire le mode d'emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l'appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden. van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAGNAT Car Hifi product. Vous venez d'acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons.
I E EGREGIO CLIENTE, ESTIMADO CLIENTE: ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAGNAT Car Hifi. Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAGNAT. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
HU S TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAGNAT bil-HiFiprodukt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. A HANGSZÓRÓRENDSZER ELHELYEZÉSE ÉS RÖGZÍTÉSE (1.
RUS УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAGNAT, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу аппарата, прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство. Мы оставляем за собой право на технические изменения. В прилагаемой к нему инструкции Вы найдёте и диаграмму подключения, сделанную с учётом особенностей работы системы громкоговорителей.
J CHN MAGNATカーHiFi製品 をご購入いただき、誠に あり がとうございます。 お客様各位 尊敬的用户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT汽车音响。我 方在此向您表示衷心的祝贺。 在启 用音响前,请您先仔细通读下 列说明, 这样 才能正确使用音响,避免出现 干扰。请 注意我们会作技术方面的修改。 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用いた だけるよう、説明書を良くお読みください。技術 的変更がおこなわれる場合があります。 スピーカーシステムの設置場所および固定 (図 1) 放置和固定喇叭系统 (图 1) 请使用车内现成的安装位。如果放不进音 箱,可以装在衣帽放置面。 图 1 (1)深度 (2)揚聲器直徑 图 1A (1)用安裝環給揚聲器的開孔位置和固定孔作 標記 (2)鑽孔的切口 千万 固定好超低音音箱,不能让它 滑动。请 使用随货收到的固定螺钉。如果因车速突变( 例如猛烈刹车)而损坏音箱,我方不予免费保 修。 車体内部の設置用に決められた位置にお取り付け ください。規定位置にスピーカーが入らない場合 、リアシェルフ内に設置することも可能です。 図1 (1) 奥行き (2) ドライ
80 / 320 W 70 / 280 W 100 / 400 W 70 / 280 W 60 / 240 W 50 / 200 W Profection 216 Profection 213 Profection 694 Profection 162 Profection 132 Profection 102 Belastbarkeit RMS/max: Load capacity RMS / max.: Puissance admissible RMS/max.: Belastbaarheid RMS/max.: Portata RMS/max.: Capacidad RMS / máx.: Terhelhetőség (eff/max.): Belastningsförmåga RMS/Max.: Допустимая нагрузка RMS/макс.: 负荷 RMS / 最大Max.
2 Profection 216 / 213 Profection 694 / 162 / 132 / 102 12
3 4 13
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFiProdukte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. D Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.