SIGNATURE 909 SIGNATURE 905 SIGNATURE 903 SIGNATURE CENTER 93 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Abbildungen/Illustrations 26
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
MAGNAT SIGNATURE LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt. (Bild 4) MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 Der Center-Lautsprecher SIGNATURE CENTER 93 ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen SIGNATURE 900-Modelle abgestimmt.
Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The highquality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. FITTING THE FEET (SIGNATURE 905 AND SIGNATURE 909) The floor plates provided must be fitted to both speakers before use.
MAGNAT SIGNATURE LOUDSPEAKERS AS A FRONT OR REAR LOUDSPEAKER The front loudspeakers are positioned at ear height on the left and right as equidistant from the television as possible. The rear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides or better behind the listening position. (Fig. 4) MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 The SIGNATURE CENTER 93 loudspeaker visually and acoustically ideally matches the other SIGNATURE 900 models.
Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 Le haut-parleur central SIGNATURE CENTER 93 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste des modèles de la série SIGNATURE 900. Le haut-parleur doit être directement installé sur ou sous la télévision. Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux donnés dans les chapitres précédents.
Geachte MAGNAT klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. STEUNEN MONTEREN (SIGNATURE 905 EN SIGNATURE 909) Monteer de meegeleverde bodemplaat op de luidspreker voordat u deze in gebruik neemt.
MAGNAT SIGNATURE LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan. (Afb. 4) MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 De center-luidspreker SIGNATURE CENTER 93 is optimaal afgestemd op de overige SIGNATURE 900 modellen.
Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. MONTAGGIO DEI PIEDI DI SUPPORTO (SIGNATURE 905 E SIGNATURE 909) Prima dell’utilizzo è necessario fissare all’altoparlante la lastra di fondo fornita in dotazione alla consegna.
ALTOPARLANTI MAGNAT SIGNATURE COME ALTOPARLANTI FRONTALI O POSTERIORI Gli altoparlanti frontali vengono sistemati a destra ed a sinistra del televisore all’altezza delle orecchie e possibilmente alla stessa distanza dal televisore. Gli altoparlanti posteriori vengono sistemati a sinistra ed a destra a fianco o meglio dietro la posizione di ascolto all’altezza delle orecchie o leggermente più in alto. (Fig.
Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
ALTAVOCES MAGNAT SIGNATURE COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una altura algo superior. (Ilustr.
Prezado cliente da MAGNAT, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 A coluna central SIGNATURE CENTER 93 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, aos demais modelos de colunas SIGNATURE 900. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do televisor. No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores. MAGNAT SIGNATURE SUB 930A O subwoofer activo SIGNATURE 930A é adequado de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, às colunas da série SIGNATURE 900.
Kära MAGNAT-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. MONTERA FÖTTERNA (SIGNATURE 905 OCH SIGNATURE 909) Bottenplattan som ingår i leveransen måste monteras på högtalaren före användning.
MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 Center-högtalaren SIGNATURE CENTER 93 ör optiskt och akustiskt optimerade till de övriga SIGNATURE 900-modellerna. Högtalaren ställs direkt på eller under TV-apparaten. För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel. MAGNAT SIGNATURE SUB 930A Den aktiva subwoofer SIGNATURE SUB 930A är optiskt och akustiskt optimalt anpassad till de andra högtalarna i SIGNATURE 900-serien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt.
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших громкоговорителей.
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT SIGNATURE В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И ТЫЛОВЫХ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном расстоянии от телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше. (Рис.
尊敬的 MAGNAT用户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有了 一件举世皆认之 精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 安装撑脚 (仅 SIGNATURE 905 / SIGNATURE 909) 在使用前必须将扬声器安装在随附的底板上。为此请将扬声器的底部朝上放在干净牢固的表面上。最好仅在安装后再将保护套完全拆下, 以免漆面受损。 首先请按 1 图所示,将四个金属销安装在底板上:四个金属销(x)都需要从下往上完全拧入底板(y)中。然后从顶部装上并拧紧锁紧 螺母 (z)。 现在如图 1 所示用随附的螺栓将预装配的底板安装上。 金属销(x)可以调节高度,以确保扬声器箱体处于一个牢固的状态。为此必须松开上部的锁紧螺母(z)并通过旋转来调节销钉。在完 成调节后要再次拧紧上部锁紧螺母。 在锥形销的下端拧紧橡胶件。其能够在平滑坚硬的地面,比如木地板和地砖上提供最佳的状态。可以用金属件(包含在发货包装内)更换 橡胶件。像这种型号更适合用于地毯地面类。 连接 MAGNAT SIGNATURE音箱的简要说明 警告说明:在 SIGNATURE 音箱的终
MAGNAT SIGNATURE SUB 930A 无论是外观还是音响效果,有源超低音音箱SIGNATURE 930A 的设计都与SIGNATURE 900 系列其它各型 的音箱相配。请 注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。 与AV-接收器连接 图5 显示连接AV-接收器的方法。另外还请注意遵守接收器/放大器和音箱的使用说明书的各项规定。 保养 最好用柔性家用清洁剂来清洁涂漆表面。絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音箱表面上.
MAGNATをご購入されたお客様へ このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様のご要望に応え、ご満足い ただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れた品質において、世界中で認められております。 なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読みください。 脚を取り付ける (SIGNATURE 905 / SIGNATURE 909 のみ) 製品に同梱のベースプレートは、必ず使用前にスピーカーに取り付けてください。この際スピーカーは、清潔で安定した台に底部を 上に向けて置きます。塗装面を傷付けないよう、保護袋は、取付けが完了するまで装着したままにすることをお勧めします。 図1で示すように、まず4本の金属スパイクをベースプレートに取り付けてください:4本のスパイク (x) は、ベースプレート(y)のねじ 穴に、下からできるだけ深くねじ込みます。その後、上からロックナット (z) を取り付けて締めます。 図1に示すように、設置したベースプレートを同梱のネジで取り付けます。 メタルスパイク (x)
MAGNAT SIGNATURE CENTER 93 センタースピーカー、SIGNATURE CENTER 93 は、その他のSIGNATURE 900モデルと外観も音響もぴったり 合う よう、つくられてい ます。このスピーカーは、テレビのすぐ上か下に置いてください。その他 については、前章の一般注意事項をご覧ください。 MAGNAT SIGNATURE SUB 930A アクティブ・サブウーファー SIGNATURE SUB 930A は、SIGNATURE 900シリーズの他の各スピーカーと外観も 音響もぴったり合う よう、つくられています。付属の別冊取扱い説明書をご覧ください。 AVレシーバーへの接続 図5。お手持ちのレシーバー/アンプとスピーカーの取扱説明書もあわせてご覧ください。 お手入れ 塗装面の掃除には、刺激の弱い家庭用洗剤のご使用をお勧めします。家具用艶出しクリーナー等はご使用にならないで下さい。 修理を必要としないためのアドバイス MAGNATのスピーカーはすべて、トーンコントロールが中央のポジションに設定されている時、つまりアンプのリニア再生状態の場 合には、最良の音質が出るように調
1 z y x 26
2a 2b 27
3a Amplifier 3b Amplifier 3c Amplifier 1 Amplifier 2 28
4 – + – + – + 5 39 29 + – + –
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. ++49 (0) 2234 807-0 • Fax ++49 (0) 2234 807-399 www.magnat.de Manual_v1.