User guide S M A RT. V E RY S M A RT.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. ATENCIÓN El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. Cuidado A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
1 ( * & ^ % $ 2 3 4 5 6 7 # @ 8 0 0 9 ! 3
Certificado de garantia internacional (Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.) Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA, por um período superior ao estabelecido por lei, porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto. 1) 2) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
English Index Español English ------------------------------------------------ 6 Português Español --------------------------------------------- 22 Português ------------------------------------------ 38 5
Conteúdo Informações gerais Operação/gravação de fitas Acessórios fornecidos ....................................... 39 Informações ambientais .................................... 39 Manutenção ......................................................... 39 Informações sobre segurança .......................... 39 Colocação de fitas .............................................. 49 Reprodução de fitas ...........................................
Informações gerais – 2 caixas acústicas – controle remoto e 2 pilhas AAA – antena de quadro AM Informações ambientais Embalagem: Todo material de desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Controles (ilustrações na página 2) Controles no aparelho (Painéis superior e frontal) 1 0OPEN – Pressione para abrir a porta do compartimento de CD. 2 REMOTE SENSOR – sensor do controle remoto de infravermelho Dicas úteis: Aponte o controle remoto sempre para esse sensor. 3 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL) – Português seleciona os ajustes de som pré-definidos: FLAT (básico), ROCK, JAZZ, POP (música popular), CLASSIC (música clássica).
Controles 44 Controle remoto – – / ¢ CD: pula ou procura faixas do CD anteriores/ seguintes Sintonizador: sintoniza as estações de rádio 5 PRESET/REPEAT – 2 6 – TUNER 7 TAPE 3 – 4 PRESET/ REPEAT PROGRAM MUTE 5 6 7 # @ ! FM MONO/ STEREO RANDOM HBS DSC 0 8 – 9 – VOL 8 9 0 REMOTE CONTROL UNIT – ! – @ – – # – CD: repete uma faixa, um CD ou a(s) faixa(s) programada(s) Sintonizador: seleciona uma estação de rádio memorizada FM MODE / STEREO seleciona a recepção de FM mono ou estéreo RA
Instalação Antena fio FM FM wirede antenna AM loopde antenna Antena quadro AM Caixa acústica (direita) Caixa acústica (esquerda) Speaker Speaker (right) (left) Português AC Cabo power de cord alimentação CA Abra a presilha do terminal preto e insira completamente a parte exposta do cabo preto (ou não marcado) da caixa acústica na tomada; depois, feche a presilha. Conexões traseiras Aviso: Nunca faça ou mude conexões com a energia ligada.
Instalação 2 Antena FM Estenda o fio da antena e mova-a para diferentes posições, até obter a recepção adequada (o mais distante possível de TVs, videocassetes ou outras fontes de radiação). Uso de alimentação CA (ilustração na página 42) Apenas para o Brasil: O seletor de voltagem deste aparelho está pré-ajustado na fábrica para 220V. Com o aparelho desligado da tomada é possível ajustar o seletor para a voltagem local se necessário. Fixe a extremidade da antena na parede.
Instalação Inserção de pilhas no controle remoto Insira duas pilhas tipo R03 ou AAA no controle remoto com a polaridade correta, conforme indicado pelos símbolos “+” e “-” localizados na parte interna do compartimento de pilhas. Ajuste do relógio A hora é exibida no formato de 12 horas. 1 2 1 Português 2 Verifique se o aparelho está no modo de espera. (Consulte Funções básicas, Como ligar/mudar para o modo de espera.) ➜ AM 12: 00 aparece piscando, por padrão, quando o relógio não está ajustado.
Funções básicas Como ligar/mudar para o modo de espera e selecionar funções 2 3 Pressione POWER para ligar o aparelho. ➜ O visor acenderá em azul. ➜ O aparelho mudará para a última fonte selecionada. HBS Para selecionar uma função, pressione TUNER. CD /ÉÅ ou TAPE. Pressione POWER para mudar o aparelho para o modo de espera. ➜ O relógio será exibido. PROGRAM MUTE FM MONO/ STEREO RANDOM DSC VOL MUTE Durante a reprodução, você pode desligar temporariamente o som sem desligar o aparelho.
Operação do CD Dicas úteis: A reprodução do CD também será interrompida nas seguintes situações: – ao abrir o compartimento de CD; – ao selecionar TUNER ou TAPE; – quando o CD chegar ao fim. CDs para reprodução Este aparelho pode reproduzir todos os CDs de áudio digital, CDs graváveis (CD-R) e regraváveis (CD-RW) de áudio digital finalizado. Seleção e procura Seleção de uma faixa diferente Português 1 2 3 IMPORTANTE! – Este aparelho destina-se a CDs convencionais.
Operação do CD Programação de faixas Os vários modos de reprodução: REPEAT, RANDOM e INTRO É possível memorizar até 16 faixas na seqüência desejada. Você também pode memorizar qualquer faixa mais de uma vez. 2 3 4 5 Na posição Stop, pressione PROGRAM para ativar a programação (ou, no controle remoto, pressione PROGRAM). ➜ O visor mostrará Pr:01, para indicar o início do programa. Será exibido PROGRAM. REPEAT – reproduz a faixa atual continuamente. REPEAT – repete o CD/programa inteiro.
Recepção de rádio Sintonia de estações de rádio 1 Pressione POWER para ligar o aparelho; depois pressione TUNER para selecionar o modo TUNER. ➜ No visor: são mostrados a faixa de onda, a freqüência da estação de rádio e um número memorizado (se estiver programado). Armazenamento de estações de rádio memorizadas É possível armazenar na memória até 32 estações de rádio memorizadas (20 FM e 12 AM). 1 2 Português 2 3 4 Sintonize a estação de rádio desejada (Consulte “Sintonia de estações de rádio”.
Operação/gravação de fitas Colocação de fitas 1 2 3 4 Pressione POWER para ligar o aparelho; depois pressione TAPE para selecionar o modo TAPE. ➜ No visor: é exibido TAPE durante a operação da fita. Pressione STOP•OPEN 70 para abrir a porta do compartimento da fita. Coloque a fita com o lado aberto voltado para baixo e o carretel cheio do lado esquerdo. Feche a porta do compartimento da fita. Reprodução de fitas Como reproduzir uma fita selecionada ● Pressione PLAY £ no compartimento da fita 1 ou 2.
Operação/gravação de fitas Preparação para gravação 1 2 Coloque uma fita virgem no compartimento da fita 1 com o carretel cheio do lado esquerdo. Prepare a fonte a ser gravada: CD – coloque um CD. TUNER – sintonize a estação de rádio desejada. TAPE – coloque a fita pré-gravada no compartimento da fita 2 com o carretel cheio do lado esquerdo. AUX – conecte um aparelho de áudio externo.
Reprodução Aux/Sleep 2 3 4 5 Sleep O som do dispositivo externo conectado pode ser ouvido nas caixas acústicas do aparelho. É possível ajustar um determinado período de tempo após o qual o aparelho entrará no modo de espera. Verifique se o dispositivo externo está conectado corretamente. (Consulte Instalação, Conexão de outros aparelhos) Pressione POWER para ligar o aparelho; depois pressione AUX para selecionar o modo AUX.
Especificações AMPLIFICADOR Potência de saída ................................ 1000 W PMPO ...................................................................... 2 x 10 W RMS Relação sinal/ruído ............................ ≥ 67 dBA (IEC) Resposta de freqüência .................... 50 a 15000 Hz Impedância das caixas acústicas ........................... 4 Ω Impedância dos fones de ouvido 32 Ω a1000 Ω (1) (8Ω, 60 Hz a 12.5 kHz, 10% THD) Português CD PLAYER Número de faixas programáveis ...................
Solução de problemas ADVERTÊNCIA Nunca tente consertar você mesmo o aparelho, pois isso invalidará a garantia. Não abra o aparelho, pois existe risco de choque elétrico. Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o aparelho para conserto. Caso essas dicas não o ajudem a solucionar o problema, consulte o revendedor ou a central de serviços. Problema É exibido / . Solução ✔ Insira um CD adequado. ✔ Aguarde até que a condensação de umidade na lente seja eliminada.