HYMEC User Manual THE PAS S ION PE O PLE
Street-HYMEC 167 HYMEC 2
163 HYMEC 3
Danke, dass Sie sich für ein MAGURA Produkt entschieden haben! Mit diesem Kauf haben Sie eine erstklassige Wahl getroffen. Qualität, innovative Technik und jahrzehntelange Rennsporterfahrung zeichnen alle MAGURA-Produkte aus. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt und allzeit gute Fahrt. Lesen Sie bitte aufmerksam die Montage- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese Anleitung auf, sie ist Bestandteil des Produkts. Geben Sie das Produkt niemals ohne Benutzer-Manual an Dritte weiter.
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de la marque MAGURA ! Vous avez opéré le bon choix. Les produits MAGURA se caractérisent par une grande qualité, un technique innovatrice et une expérience de plusieurs décennies dans la compétition. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce produit ainsi qu’un bon voyage. Veuillez lire attentivement les instructions de montage et de sécurité. Conservez les présentes instructions, elles font partie intégrante du produit.
HYMEC-Montage Werkzeug > 8er-Steckschlüssel > Schraubenzieher > 5er-Inbusschlüssel Wichtig > Im Zweifelsfall den Einbau durch eine Fachwerkstatt durchführen lassen! > Bei Beschädigung durch unsachgemäßen Einbau, leistet MAGURA keinerlei Ersatz! > Veränderungen an der Kupplung können die Funktion des HYMEC-Systems beeinträchtigen. Hierfür kann keine Gewährleistung übernommen werden. 1. Geber-Montage Demontieren Sie das mechanische Kupplungssystem und montieren Sie den HYMEC-Geberzylinder.
D 4. Prüfung des Einbaus > Zylinder darf an keiner Stelle anstehen. Sicherstellen, dass Bewegungsspielraum vorhanden ist. > Zylinder in Pfeilrichtung ziehen. Der entstehende Spalt muss 4 – 6 mm breit sein. Dann Zylinder wieder langsam zurückgleiten lassen. > Ist das Maß zu groß: je nach Ausführung Scheiben beilegen oder längere Distanzhülse verwenden. > Ist das Maß zu kurz: kürzere Hülse verwenden oder Halter nachjustieren. ACHTUNG: Bei Betrieb mit Anti-Hopping-Kupplung bewegt sich der Hebel ständig.
HYMEC-Befüllanleitung Inhalt (Befüllset 0722152) > 1x Spritze > 1x Schlauch für Spritze > 1x MAGURA-Blood 75 ml Vitam LS > 2x Dichtringe für Leitungsanschluss Werkzeug > Gabelschlüssel SW 6 Wichtige Hinweise > Im Zweifelsfall die Reparatur durch eine Fachwerkstatt durchführen lassen. > Bei Beschädigung des Systems durch unsachgemäßen Einbau leistet MAGURA keinerlei Ersatz! > Fremdkörper oder Schmutz im Kupplungssystem können zu erhöhtem Verschleiß führen.
D Probleme > Kein Druckaufbau oder zu wenig Hub des Nehmers? Ursache > Luft im System > Spiel des Nehmers (4 – 6 mm) ist zu groß Abhilfe > Nachentlüften wie beschrieben. Schritte „Befüllen und Entlüften“ wiederholen > Spiel am Nehmerzylinder einstellen, siehe Seite 7 (Punkt 4) Entlüften/Nachentlüften Wie stelle ich fest, dass Luft im System ist? > Prüfen des Hebelspieles. Das ist bei allen HYMEC-Modellen ca. 8 –10 mm (gemessen an der Kugel). Liegt dieses über 15 mm oder deutlich mehr, ist Luft im System.
HYMEC-Montage > Buell XB-Modell Benötigtes Werkzeug > Gabelschlüssel SW 8 mm > Gabelschlüssel SW 14 mm > Torx-Schlüssel-Satz > mittelgroßer Schraubendreher > Leitungsabschneider oder scharfes Messer Das System ist im Lieferzustand vollständig befüllt. Zum Anbau muss das System geöffnet werden. Dabei darf keine Flüssigkeit verloren gehen, da dies die spätere Funktion gefährdet. Es ist darauf zu achten, dass die folgenden Anbauhinweise genau beachtet werden.
D 2 > 1 Den Nehmer von oben nach unten durch die Federgabel des Fahrzeuges entsprechend der bisherigen Seilzugverlegung führen und mittels Nippel mit 5/16"-24 Gewinde am Kupplungsgehäuse festschrauben. Die Nippelaufnahme mit dem Finger in die spätere Einbaulage bringen und die Betätigungsbaugruppe im Uhrzeigersinn drehen, bis das Spiel heraus genommen ist. Nun sollte der Nippel an der Zugstange des Nehmers maximal +/-2,5 mm (+/-0,1") von der Nippelaufnahme entfernt sein.
HYMEC installation Tools > 8 mm socket spanner > Screwdriver > 5 mm Allen key Important > In the case of doubt arrange to have the installation carried out by a specialist workshop! > In the event of damage due to improper installation, MAGURA will not be responsible for replacement! > Any changes or modifications made to the motorcycle clutch system can have considerable effect on the clutch operation.
UK 4. Checking the installation > Cylinder must not stick at any position. Ensure that plenty of space for movement is present. > Pull cylinder in direction of arrow. The gap arising must be 4 – 6 mm wide. Then allow cylinder to slide back slowly. > If the dimension is too great fit shim washers or longer distance sleeves according to the version. > If the dimension is too small use shorter sleeve or adjust retainer. ATTENTION: If operating with an “anti-hopping clutch” the lever constantly moves.
HYMEC Filling instruction Contents (filling set 0722152) > 1x Syringe > 1x Hose for syringe > 1x MAGURA-Blood, 75 ml Vitam LS > 2x Sealing rings for pipe connector Tools > SW 6 wrench Important information > In the case of doubt arrange to have the repair carried out by a specialist workshop! > In the event of damage of the system due to improper installation, MAGURA will not be responsible for replacement! > Foreign bodies or contamination in the clutch system can lead to increased wear.
UK Problems > No pressure build-up or too small a stroke movement on the slave? Cause > Air in system > The slave cylinder play (4 – 6 mm) is too big Remedy > Carry out bleeding again as described. Repeat steps “filling and bleeding” > To set play on slave cylinder see the HYMEC MANUAL, see page 7 (point 4) Bleeding a Filled Hymec System How can I establish if air has entered the HYMEC system and requires bleeding ? > Please check the free play at the clutch lever.
HYMEC-Installation > Buell XB-Models Tools required > 8 mm wrench > 14 mm wrench > Torx wrench set > Medium-sized screwdriver > Wire cutter or sharp knife On delivery, the system is completely filled. The system must be opened for installation. No fluid may be allowed to escape as this could subsequently impair the proper functioning of the system. It is therefore essential that the following installation instructions be followed exactly.
UK 2 > 1 Guide the slave cylinder through the front fork from the top downwards, routing the hydraulic hose in the same manner as the OEM clutch cable was routed. Insert the cable end of the slave cylinder into the primary cover and tighten the threaded end of the slave cylinder. Hold the slave cylinder in the installed position and rotate the ramp assembly clockwise until any play is eliminated. Now the ball on cable end of the slave cylinder should be at most +/- 0.1“ from the cable coupling.
Montage de l’embrayage hydraulique HYMEC Outils > Clé à douille de 8 > Tournevis > Clé mâle de 5 Important > En cas de doute, faites réaliser le montage par un atelier spécialisé ! > En cas de dommages résultant d’un montage incorrect, MAGURA n’assume aucun dédommagement ! > Les modifications réalisées sur l’accouplement peuvent entraver le fonctionnement du système HYMEC. Aucune garantie ne peut être accordée à cet effet. 1.
F 4. Vérification du montage > Le cylindre ne peut toucher aucun autre composant. Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de place pour sa course. > Tirez sur le cylindre dans le sens indiqué par la flèche. L’écart résultant doit être de 4 – 6 mm. Laissez ensuite glisser lentement le cylindre dans sa position originale. > Si l’écart est trop grand : selon le modèle, insérez des rondelles ou utilisez une douille d’entretoise plus longue.
Instruction de remplissage de l’HYMEC Contenu (kit de remplissage 0722152) > 1x seringue > 1x flexible pour la seringue > 1x 75 ml MAGURA-Blood Vitam LS > 2x joints pour raccordement des conduites Outils > clé à fourche de 6 Remarques importantes > En cas de doute, faites réaliser les réparations par un atelier spécialisé ! > En cas de dommages au système résultant d’un montage incorrect, MAGURA n’assume aucun dédommagement ! > Les corps étrangers ou crasses présentes dans l’embrayage peuvent provoquer une
F > Refermez la soupape. Couple de serrage 1,6 Nm! Enlevez la seringue et remettez le couvercle en place. > Actionnez plusieurs fois l’embrayage. Si une pression s’établit directement et si la course est suffisante que pour pouvoir débrayer, l’installation est correctement remplie.
Montage du Buell XB HYMEC Outillage nécessaire > Clé à fourche de 8 > Clé à fourche de 14 > Jeu de clés Torx > Tournevis moyen > Coupe tube ou couteau tranchant À la livraison, le système est complètement rempli. Pour procéder au montage, il faut ouvrir le système. Il faut veiller à ce que le liquide ne puisse s’échapper, sous peine d’entraver le fonctionnement ultérieur. Veillez à respecter scrupuleusement les instructions de montage ci-après.
F 2 > 1 Conducir el receptor desde arriba hacia abajo a través de la horquilla elástica del vehículo de acuerdo al colocación del mando por cable actual y enroscar a la carcasa del embrague mediante la entrerrosca de 5/16"-24. Llevar el alojamiento de la entrerrosca con el dedo a la posterior posición de montaje y girar el grupo de accionamiento en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se haya extraído el juego.
Montaggio HYMEC Utensile > chiave a tubo 8 mm > cacciavite > chiave a brugola 5 mm Importante > In caso di dubbio, fare effettuare l’installazione da un’officina autorizzata! > In caso di danneggiamento causato da un’installazione inappropriata, MAGURA non provvede alla sostituzione! > Modifiche alla frizione possono compromettere la funzionalità del sistema HYMEC. In riferimento a ciò non è prevista alcuna garanzia. 1.
I 4. Controllo dell’installazione > Il cilindro non deve toccare in nessun punto. Assicurare che vi sia gioco sufficiente. > Tirare il cilindro in direzione della freccia. La fessura che si viene a creare deve avere una larghezza di 4 – 6 mm. Quindi far scivolare indietro lentamente il cilindro. > Se la misura è troppo grande: a seconda del modello inserire delle rondelle o utilizzare una bussola distanziale più lunga. > Se la misura è troppo corta: utilizzare una bussola più corta o regolare il supporto.
Istruzioni per il riempimento HYMEC Contenuto (kit di riempimento 0722152) > 1x Siringa > 1x Flessibile per la siringa > 1x MAGURA-Blood 75 ml Vitam LS > 2x Anelli di tenuta per l’allacciamento del condotto Utensile > Chiave fissa (apertura della chiave 6) Avvertenze importanti > In caso di dubbio, fare effettuare la riparazione da un’officina autorizzata > In caso di danneggiamento del sistema causato da un’installazione inappropriata, MAGURA non provvede alla sostituzione! > Corpi estranei o sporco nel s
I Problemi > Nessun aumento di pressione o corsa insufficiente del cilindro ricevente? Causa > Aria nel sistema > Gioco eccessivo (4 – 6 mm) del cilindro ricevente Rimedio > Spurgare come descritto in: «riempimento e spurgo». > Regolare il gioco sul cilindro ricevente, vedi HYMEC MANUAL, vedi pagina 7 (punto 4) Spurgo Come capisco se è presente dell’aria nel sistema? > Controllo del gioco della leva. In tutti i modelli HYMEC il gioco è di circa 8 –10 mm (misurato in corrispondenza della sfera).
Montaggi0 HYMEC > Buell XB Utensili necessari: > Chiave fissa da 8 mm > Chiave fissa da 14 mm > Set di chiavi torx > Cacciavite di media grandezza > Tagliacavi o coltello affilato Allo stato di consegna il sistema è completamente caricato. Per il montaggio esterno è necessario aprire il sistema. In tal caso non deve fuoriuscire liquido perché ciò comprometterebbe il funzionamento futuro. È necessario assicurare che le seguenti istruzioni di montaggio vengano rispettate scrupolosamente.
I 2 > 1 Condurre il cilindro ricevente dall’alto verso il basso attraverso la forcel la a molla del veicolo conformemente alla precedente posa dei comandi a cavi e avvitare alla scatola della frizione mediante il nipple con filettatura 5/16"-24. Con il dito, portare l’attacco del nipple nella successiva posizione di montaggio e ruotare il gruppo di azionamento in senso orario fino ad eliminare il gioco.
HYMEC-Montaje Herramientas > Llave de cubo de 8 > Destornillador > Llave de macho hexagonal de 5 Importante > En caso de duda, encargar el montaje a un taller especializado! > En caso de daños debido a un montaje inapropiado, MAGURA no concede ninguna reposición! > Modificaciones en el embrague pueden afectar al funcionamiento del sistema HYMEC. No podemos asumir la garantía para tal caso. 1. Montaje del cilindro maestro Desmonte el sistema de embrague mecánico y monte el cilindro maestro HYMEC.
E 4. Verificación del montaje > El cilindro no puede apoyar en ningún punto. Asegurar, que se dispone del juego libre de movimiento. > Tirar el cilindro en dirección de la flecha. La ranura creada debe ser de 4 – 6 mm de anchura. A continuación dejar deslizar nuevamente el cilindro hacia atrás lentamente. > Si la medida es demasiado grande: Según la ejecución, adjuntar arandelas o emplear casquillos distanciadores más largos.
Instrucciones de recarga HYMEC Contenido (Juego de riempimento 0722152) > 1x Jeringa > 1x Tubo flexible para jeringa > 1x 75 ml MAGURA-Blood Vitam LS > 2x Anillos de obturación para conexión de tubería Herramienta > Llave de boca, entrecaras 6 Indicaciones importantes > En caso de duda encarga la ejecución de la reparación a un taller especializado! > En caso de daños del sistema debido a un montaje inapropiado, MAGURA no concede ninguna reposición! > Cuerpos extraños o suciedad en el sistema de embrague p
E Problemas > ¿No se genera presión o carrera insuficiente del receptor? Causa > Aire en el sistema > El juego del receptor (4 – 6 mm) es demasiado grande Solución > Purgar adicionalmente como se describe. Repetir los pasos «carga y purgado». > Ajustar el juego en el cilindro receptor, véase MANUAL HYMEC, véase página 7 (punto 4) Purga de aire / purga posterior ¿Cómo puedo detectar la presencia de aire en el sistema? > Comprobación del jugo de la palanca. Dicho juego comprende aprox.
HYMEC-Montaje > Buell XB Herramientas necesarias > Llave de boca entrecaras 18 mm > Llave de boca entrecaras 14 mm > Juego de llaves Torx > Destornillador mediano > Alicates de conductores o cuchillo afilado El sistema en estado de suministro está completamente cargado. Para el montaje se debe abrir el sistema. En este caso no debe perderse ningún líquido, debido a que esto pone en riesgo las funciones posteriores. Se debe observar, que sean observadas exactamente las siguientes instrucciones de montaje.
E 2 > 1 Faites passer le cylindre récepteur du haut vers le bas à travers la fourche du véhicule, conformément à la pose du câble de commande telle que précédemment, puis vissez-le sur la boîte d’embrayage par le biais du manchon au filet 5/16"-24. Avec le doigt, amenez le logement de manchon dans sa position de montage ultérieure, et actionnez le groupe de manoeuvre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu.
163 HYMEC Ersatzteile 6 7 9 8 GEBERZYLINDER 1 5 4 3 2 10 23 22 NEHMERZYLINDER Dichtungs-Kits für Nehmerzylinder sind nicht erhältlich! 24 36 25 26 27 28 21 20 29
D 163 HYMEC Ersatzteil-Liste POSITION BEZEICHNUNG ARTIKELNUMMER Geberzylinder* Siehe MAGURA-Katalog 1 oder www.magura.
167 HYMEC Ersatzteile 4 GEBERZYLINDER 7 5 1 3 6 10 9 8 2 23 22 NEHMERZYLINDER Dichtungs-Kits für Nehmerzylinder sind nicht erhältlich! 21 24 38 25 26 27 28 20 29
D 167 HYMEC Ersatzteil-Liste POSITION BEZEICHNUNG ARTIKELNUMMER Geberzylinder* Siehe MAGURA-Katalog 1 oder www.magura.
163 HYMEC spare parts 6 7 9 8 MASTER CYLINDER 1 5 4 3 2 10 23 22 SLAVE CYLINDER Slave cylinder seal-kits not available as spare-parts! 24 40 25 26 27 28 21 20 29
UK 163 HYMEC Spare part list POSITION DESCRIPTION ITEM CODE 1 Master cylinder* 2 See MAGURA catalogue or visit www.magura.com Clamp with spiral spin 0720546 Clamp for threaded mirror mounting M10x1.25 mm 0720543 Clamp black with spiral spin 0720503 Clamp schwarz for threaded mirror mounting M10x1.25 mm 0722026 3 Adjuster wheel for lever, red (packaging unit 10 pcs.
167 HYMEC spare parts 4 MASTER CYLINDER 7 5 1 3 6 10 9 8 2 23 22 SLAVE CYLINDER Slave cylinder seal-kits not available as spare-parts! 21 24 42 25 26 27 28 20 29
UK 167 HYMEC Spare part list POSITION BEZEICHNUNG ARTIKELNUMMER 1 Master cylinder* See MAGURA catalogue 2 or visit www.magura.com Clamp with spiral spin 0723118 Clamp for threaded mirror mounting M10 x 1.
Gustav Magenwirth GmbH & Co. KG Stuttgarter Straße 48 72574 Bad Urach, Germany powersports@magura.de www.magura.com MAGURA Bike Parts GmbH & Co. KG Heinrich-Kahn-Strasse 24 89150 Laichingen, Germany info@magura-bikeparts.de MAGURA USA Corp. 724 West Clem Olney, IL 624 50, USA magura@magurausa.com www.magurausa.com MAGURA Asia Limited Co. No. 160, Sec. 1, Chang-An Road Shi-Tun District Taichung City, 40758, Taiwan info@magura.com.tw 0687996 06.2010 © MAGURA 2010.