Instruction manual cordless lawn trimmer

19 FRANÇAIS
Symboles
9RXVWURXYHUH]FLGHVVRXVOHVV\PEROHVXWLOLVpVSRXU
O¶DSSDUHLO9HLOOH]jFRPSUHQGUHOHXUVLJQL¿FDWLRQDYDQW
toute utilisation.
9HXLOOH]rWUHSUXGHQWHWUHVWHUDWWHQWLI
/LUHOHPRGHG¶HPSORL
'DQJHUSUHQGUHJDUGHDX[SURMHFWLRQV
G¶REMHWV
/DGLVWDQFHHQWUHO¶RXWLOHWOHVEDGDXGVGRLW
rWUHG¶DXPRLQVP
360°
7HQLUOHVSHUVRQQHVjO¶pFDUW
15m(50FT)
0DLQWHQH]XQHGLVWDQFHG¶DXPRLQVP
3RUWH]XQFDVTXHGHVOXQHWWHVjFRTXHVHW
XQVHUUHWrWHDQWLEUXLW
3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQ
3RUWH]GHVERWWHVUREXVWHVjVHPHOOHVDQWL-
GpUDSDQWHV,OHVWFRQVHLOOpGHSRUWHUGHV
FKDXVVXUHVDYHFHPERXWGHVpFXULWp
1HSDVH[SRVHUjO¶HDX
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHODPHPpWDOOLTXH
Ni-MH
Li-ion
8QLTXHPHQWSRXUOHVSD\VHXURSpHQV
1HMHWH]SDVOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVRX
OHVEDWWHULHVDYHFYRVRUGXUHVPpQDJqUHV
&RQIRUPpPHQWDX[GLUHFWLYHVHXURSpHQQHV
UHODWLYHVDX[GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWV
pOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVHWDX[SLOHV
HWDFFXPXODWHXUVDLQVLTX¶DX[GpFKHWVGH
SLOHVHWG¶DFFXPXODWHXUVHWOHXUPLVHHQ
°XYUHFRQIRUPpPHQWDX[ORLVQDWLRQDOHV
OHVpTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWOHVSLOHVHW
EDWWHULHVHQ¿QGHYLHGRLYHQWIDLUHO¶REMHW
G¶XQHFROOHFWHVpOHFWLYHHWrWUHFRQ¿pVj
une usine de recyclage respectueuse de
O¶HQYLURQQHPHQW
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
/DGpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp&(HVWIRXUQLHHQ$QQH[H
$jFHPRGHG¶HPSORL
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Il
\DULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQG¶LQFHQGLHHWRXGHJUDYHV
blessures si les mises en garde et les instructions ne
VRQWSDVUHVSHFWpHV
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
1. Familiarisez-vous avec les commandes et
l’utilisation correcte de l’appareil.
2. Les éléments de coupe continuent de tourner
une fois le moteur coupé.
3. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes
qui ne sont pas familiarisées avec ces instruc-
tions utiliser la machine. Les réglementations
locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur.
4. Arrêtez d’utiliser la machine en présence de
personnes, particulièrement les enfants et
animaux domestiques, à proximité.
5. N’utilisez la machine qu’à la lumière du jour ou
VRXVXQERQpFODLUDJHDUWL¿FLHOeYLWH]G¶XWLOL-
ser la machine par mauvais temps, particuliè-
rement en cas d’orage.
6. Avant d’utiliser la machine et après un impact,
YpUL¿H]O¶DEVHQFHG¶XVXUHRXGHGpJkWHWUpSD-
rez au besoin.
7. Prenez garde de ne pas vous blesser avec le
GLVSRVLWLI¿[pSRXUODFRXSHGHODORQJXHXUGX
¿ODPHQW$SUqVDYRLUDOORQJpOH¿OGHFRXSH
ramenez toujours la machine à sa position
de fonctionnement normal avant de la mettre
sous tension.
8. 1H¿[H]MDPDLVG¶pOpPHQWVGHFRXSH
métalliques.
9. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
diminuées ou sans expérience ni expertise, à
moins qu’une personne responsable de leur
sécurité ne leur fournisse la surveillance et les
instructions nécessaires à l’utilisation de cet
appareil. Les enfants doivent être sous la sur-
YHLOODQFHG¶XQDGXOWHD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQH
jouent pas avec l’appareil.
10. Soyez toujours très prudent et attentif lorsque
vous utilisez l’outil.
11. N’utilisez l’outil que si vous êtes en bonne
condition physique. Travaillez toujours en
faisant preuve de calme et de prudence. Faites
preuve de bons sens et gardez à l’esprit que
l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des
accidents ou risques encourus par les per-
sonnes ou leur propriété.