Instruction manual cordless lawn trimmer

74 PORTUGUÊS
Símbolos
$VHJXLUVmRDSUHVHQWDGRVRVVtPERORVXWLOL]DGRVSDUD
RHTXLSDPHQWR&HUWL¿TXHVHGHTXHFRPSUHHQGHRVHX
VLJQL¿FDGRDQWHVGHXWLOL]DURHTXLSDPHQWR
7HQKDHVSHFLDOFXLGDGRHDWHQomR
/HLDRPDQXDOGHLQVWUXo}HV
3HULJRFXLGDGRFRPRVREMHWRV
arremessados.
$GLVWkQFLDHQWUHDIHUUDPHQWDHRVHVSHWD-
dores tem de ser de, pelo menos, 15 m.
360°
0DQWHQKDDVSHVVRDVQmRLQWHUYHQLHQWHV
DIDVWDGDV
15m(50FT)
0DQWHQKDXPDGLVWkQFLDGHSHORPHQRV
15 m.
8VHFDSDFHWHVyFXORVGHSURWHomRH
SURWHomRDXULFXODU
8VHOXYDVGHSURWHomR
Use botas robustas com solas antides-
OL]DQWHV5HFRPHQGDPRVERWDVFRP
ELTXHLUDGHDoR
1mRH[SRQKDjKXPLGDGH
1XQFDXWLOL]HXPDOkPLQDPHWiOLFD
Ni-MH
Li-ion
Apenas para países da UE.
1mRHOLPLQHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRVRX
EDWHULDVFRPROL[RGRPpVWLFR7HQGRHP
conta as Diretivas europeias relativas
DUHVtGXRVGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRVH
eletrónicos e baterias e acumuladores e
resíduos de baterias e acumuladores e à
LPSOHPHQWDomRGDVPHVPDVGHDFRUGR
FRPDVOHLVQDFLRQDLVRVHTXLSDPHQWRV
HOpWULFRVHDVEDWHULDVHSDFRWHVGHEDWH-
ULDVTXHFKHJDUDPDR¿PGDYLGDWrPGH
ser recolhidos separadamente e entregues
DLQVWDODo}HVGHUHFLFODJHPDPELHQWDO-
mente compatíveis.
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os países europeus
$GHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHGD&(HVWiLQFOXtGD
FRPR$QH[R$QHVWHPDQXDOGHLQVWUXo}HV
AVISOS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
AVISO: Leia todos os avisos de segurança e
todas as instruções. 2QmRFXPSULPHQWRGHWRGRV
RVDYLVRVHLQVWUXo}HVSRGHRULJLQDUFKRTXHHOpWULFR
LQFrQGLRHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Guarde todos os avisos e instru-
ções para futuras referências.
1. Familiarize-se com os comandos e a utilização
adequada dos equipamentos.
2. Os elementos cortantes continuam a rodar
depois de o motor ser desligado.
3. Nunca permita que as crianças ou as pessoas
que não estão familiarizadas com as instru-
ções utilizem a máquina. Os regulamentos
locais podem limitar a idade do operador.
4. Pare de utilizar a máquina enquanto outras
pessoas, especialmente crianças, ou animais
estão por perto.
5. Utilize apenas a máquina com a luz do dia
RXFRPXPDERDLOXPLQDomRDUWL¿FLDO(YLWH
utilizar a máquina em más condições atmosfé-
ricas, especialmente quando houver risco de
relâmpagos.
6. Antes de utilizar a máquina e depois de qual-
TXHULPSDFWRYHUL¿TXHVHKiVLQDLVGHGHV-
gaste ou damos e repare, se necessário.
7. Previna-se contra ferimentos provocados por
qualquer dispositivo instalado para aparar o
FRPSULPHQWRGDOLQKDGR¿ODPHQWR'HSRLV
de aumentar a nova linha de corte, coloque
sempre a máquina na sua posição de funcio-
namento normal antes de a ligar.
8. Nunca instale elementos de corte metálicos.
9. Este aparelho não deve ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimentos, a
menos que tenham recebido supervisão ou
instruções referentes à utilização da máquina
por uma pessoa responsável pela sua segu-
rança. As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que não brincam com o aparelho.
10. Utilize a ferramenta com o máximo de cuidado
e atenção.
11.
Opere a ferramenta apenas se estiver em boas
condições físicas. Realize todo o trabalho com
calma e cuidado. Utilize o senso comum e tenha
em mente que o operador ou utilizador é respon-
sável por acidentes ou perigos que ocorram a
outras pessoas ou à respetiva propriedade.
12. Nunca opere a ferramenta se estiver cansado,
VHVHVHQWLUGRHQWHRXVREDLQÀXrQFLDGH
álcool ou drogas.
13. A ferramenta deve ser desligada imediata-
mente se apresentar sinais de funcionamento
invulgar.