GB Stand Instruction Manual F Support Manuel d’instructions D Ständer Betriebsanleitung I Banco Istruzioni per l’uso NL Standaard Gebruiksaanwijzing E Estante Manual de instrucciones P Base Manual de instruções DK Stand Brugsanvisning S Maskinbord Bruksanvisning N Stativ Bruksanvisning SF Teline Käyttöohje GR Υποστήριγµα Οδηγίες χρήσεως TR Sehpai El kitabı CH 支架 Models: LS0711B, LS0711Z, LS0713/FL LS0714/F/FL, LS711D, LS1013/F LS1030N, LS1040/F, LS1212/F LS1214/F, LS1220, LS
3 2 3 6 8 9 5 4 7 10 1 1 2 13 11 12 14 7 15 10 3 4 19 17 4 17 5 4 5 16 16 20 5 6 12 2 14 18 13 7 2 8
ENGLISH Explanation of general view 1 2 3 4 5 6 7 Frame Bolts Support Inner grooves (A) Outer grooves (B) Frame pipe Lock plate 8 9 10 11 12 13 14 Support plate (For LS0714 only) The smallest hole in the support Adjusting bolt Front holes in your tool base Front holes in the supports Bolt Nut Symbols ❏ Read instruction manual. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Maximum allowable loading.
FRANÇAIS Descriptif 1 2 3 4 5 6 7 Cadre Boulons Cale Rainures intérieures (A) Rainures extérieures (B) Tige du cadre Plaque de verrouillage 8 Plaque de cale (Pour LS0714 uniquement) 9 Le plus petit orifice dans la cale 10 Boulon de réglage 11 Les orifices avant dans le socle de votre outil 12 Les orifices avant dans les cales Symboles 4. ❏ Se référer au manuel d’instructions. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Charge maximale permise.
4. 5. Ajustez la position des cales suivant la distance des orifices avant dans le socle de l’outil utilisé. Abaissez la plaque de verrouillage pour verrouiller. (Fig. 7) Tournez le support de sorte que le boulon de réglage situé sur son pied ou que la plaque signalétique se trouve en face de vous. Placez l’outil au milieu de la cale.
DEUTSCH Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 Rahmen Schrauben Strebe Innere Nuten (A) Äußere Nuten (B) Rahmenrohr Haltebügel 8 9 10 11 Stützplatte (nur für LS0714) Kleinstes Loch in der Strebe Einstellschraube Vordere Löcher in der Grundplatte 12 Vordere Löcher in den Streben 13 Schraube Symbole 4. ❏ Bedienungsanleitung lesen. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Höchstzulässige Belastung.
3. 4. 5. Den Rahmen geringfügig schließen, die Streben anheben, und das Rahmenrohr aus der inneren Nut (A) der Streben lösen. Während der Rahmen festgehalten wird, die Füße des Rahmens vorsichtig und vollständig spreizen. Das Rahmenrohr in die äußere Nut (B) der Streben einpassen. (Abb. 6) Die Position der Streben entsprechend dem Abstand der vorderen Löcher in der Grundplatte des verwendeten Werkzeugs einstellen. Den Haltebügel zum Verriegeln nach unten drücken. (Abb.
ITALIANO Visione generale 1 2 3 4 5 6 7 Telaio Bulloni Supporto Scanalature interne (A) Scanalature esterne (B) Tubo telaio Piastra di blocco 8 9 10 11 12 13 Piastra di supporto (LS0714 soltanto) Foro più piccolo nel supporto Bullone di regolazione Fori anteriori nella base utensile Fori anteriori nei supporti Bullone Simboli 4. ❏ Leggere il manuale di istruzioni. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Carico massimo permissibile.
4. 5. Regolare la posizione dei supporti secondo la distanza dei fori anteriori nella base dell’utensile usato. Spingere giù la piastra di blocco per bloccarla. (Fig. 7) Girare il banco in modo che il bullone di regolazione sulla sua gamba o la targhetta del nome siano rivolti verso l’operatore. Sistemare l’utensile al centro del supporto.
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 6 7 Frame Bouten Steun Binnenste groeven (A) Buitenste groeven (B) Framebuis Borgplaat 8 9 10 11 12 13 Steunplaat (Alleen voor LS0714) Kleinste gat in de steun Stelbout Voorste gaten in gereedschapsvoet Voorste gaten in de steunen Bout Symbolen 3. ❏ Lees de gebruiksaanwijzing. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Maximaal toelaatbare belasting.
Wanneer u een vandiktebank of schaafmachine erop monteert LET OP: Bij gebruik van de in deze gebruiksaanwijzing gespecificeerde vandiktebank of schaafmachine, dient u de standaard in zijn lage positie te monteren. Als u dit niet doet, kan de standaard omvallen en verwondingen veroorzaken. 1. Voer de stappen (1) en (2) beschreven onder “Wanneer u een verstekzaag erop monteert” uit. 2. Draai de bout en moer waarmee de borgplaat aan het buitenframe is vastgemaakt los en verwijder deze.
ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 7 8 Bastidor Pernos Soporte Ranuras interiores (A) Ranuras exteriores (B) Tubo del bastidor Placa de bloqueo Placa de soporte (Para LS0714 solamente) 9 10 11 12 13 14 El agujero más pequeño del soporte Perno de ajuste Agujeros frontales en la base de su herramienta Agujeros frontales en los soportes Perno Tuerca Símbolos 4. ❏ Lea el manual de instrucciones. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Carga máxima permitida.
3. 4. 5. Cierre ligeramente el bastidor, suba el soporte y saque el tubo del bastidor de las ranuras interiores (A) del soporte. Mientras sujeta el bastidor, extienda las patas del bastidor con cuidado y completamente. Encaje el tubo del bastidor en las ranuras exteriores (B) del soporte. (Fig. 6) Ajuste la posición de los soportes de acuerdo con la distancia de los agujeros frontales de la base de la herramienta que vaya a utilizar. Empuje hacia abajo la placa de bloqueo para bloquear. (Fig.
PORTUGUÊS Explicação geral 1 2 3 4 5 6 7 Quadro Pernos Suporte Ranhuras interiores (A) Ranhuras exteriores (B) Tubulação do quadro Placa de bloqueio 8 Placa de suporte (só para o LS0714) 9 O orifício mais pequeno no suporte 10 Perno de regulação 11 Orifícios da frente na base da sua ferramenta 12 Orifícios da frente nos suportes Símbolos 4. ❏ Leia o manual de instruções. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Carga máxima permissível.
3. 4. 5. Feche ligeiramente o quadro, levante o suporte e retire a tubulação do quadro das ranhuras interiores (A) no suporte. Enquanto agarra no quadro, alargue os pés do quadro com cuidado e completamente. Encaixe a tubulação do quadro nas ranhuras exteriores (B) no suporte. (Fig. 6) Regule a posição dos suportes de acordo com a distância dos orifícios da frente na base da ferramenta que está a utilizar. Empurre para baixo a placa de bloqueio para a bloquear. (Fig.
DANSK Illustrationsoversigt 1 2 3 4 5 6 7 Ramme Bolte Støtte Indvendige riller (A) Udvendige riller (B) Rammerør Låseplade 8 9 10 11 Støtteplade (kun til LS0714) Det mindste hul i støtten Justeringsbolt Forreste huller i maskinens bund 12 Forreste huller i støtten 13 Bolt Symboler ❏ Læs instruktionsmanualen. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Højeste tilladte belastning.
Bemærk: Hvis hullerne i maskinens bund ikke er ud for dem i støtten, skal De frigøre låsepladen ved at hæve den, indstille den igen for finjustering og trykke den ned igen for at låse den. Fastspænd boltene på bagsiden af støtterne godt til, når justeringen er udført. (Fig. 7) 6. 7. Fastgør maskinens bund til standens støtte med de fire sekskantbolte og fire møtrikker, som følger med standen. Sørg for, at disse fire bolte sættes ind fra undersiden som vist på illustrationen. (Fig.
SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 2 3 4 5 6 7 Ram Bultar Stöd Inre uttag (A) Yttre uttag (B) Ramens rör Låsplatta 8 9 10 11 Stödplatta (Endast för LS0714) Stödets minsta hål Justeringsbult Främre hål i maskinens bottenplatta 12 Främre hål i stöden 13 Bult Symboler 5. ❏ Läs bruksanvisningarna. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Maximal last. VARNING: • Läs noga igenom dessa bruksanvisningar och de för maskinen innan du gör något av nedanstående.
NORSK Forklaring til generell oversikt 1 2 3 4 5 6 7 Ramme Skruer Støtte Indre spor (A) Ytre spor (B) Rammerør Låseplate 8 9 10 11 12 13 14 Støtteplate (Kun for LS0714) Det minste hullet i støtten Justeringsskrue Fremre hull i verktøyfoten Fremre hull i støttene Skrue Mutter Symboler ❏ Les brukerhåndboken. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Største tillatte belastning.
6. 7. 20 Fest verktøyfoten til støttene på stativet ved hjelp av fire sekskantskruer og fire muttere som ble levert sammen med stativet. Pass på at disse fire skruene stikkes inn fra undersiden, som vist på figuren. (Fig. 8) Følgende prosedyrer er de samme som (6) – (7) i “Ved montering av gjæringssag, gjæringssag for kombinasjonssaging eller gjæringssag for kombinasjonssaging med uttrekksfunksjon”.
SUOMI Yleisselostus 1 2 3 4 5 6 7 Kehys Pultit Tuki Sisäurat (A) Ulkourat (B) Kehyksen putki Lukituslevy 8 9 10 11 12 13 14 Tukilevy (vain LS0714) Tuen pienin reikä Säätöpultti Koneen jalustan etureiät Tukien etureiät Pultti Mutteri Symbolit ❏ Lue ohjekirja. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Suurin sallittu kuormitus. VAROITUS: • Perehdy tähän ohjekirjaan ja käytettävän koneen ohjekirjaan ennen kuin teet seuraavat toimet.
6. 7. 22 Varmista koneen jalustan kiinnitys telineen tukeen telineen mukana toimitetuilla neljällä kuusiopultilla ja neljällä mutterilla. Varmista, että nämä neljä pulttia on työnnetty alapuolelta kuvan osoittamalla tavalla. (Kuva 8) Seuraavat toimet ovat samat kuin (6) – (7) Kohdassa “Kun kiinnität jiirisahan, yhdistelmäsahan tai ristikelkkasahan”.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 2 3 4 5 6 7 8 Πλαίσιο Μπουλ νια Στήριγµα Εσωτερικές αυλακώσεις (A) Εξωτερικές αυλακώσεις (B) Σωλήνας πλαισίου Πλάκα κλειδώµατος Πλάκα υποστήριξης (Μ νο για LS0714 ) 9 10 11 12 13 14 Η πι µικρή τρύπα στο στήριγµα Μπουλ νι ρύθµισης Εµπρ σθιες τρύπες στην βάση του εργαλείου σας Εµπρ σθιες τρύπες στα στηρίγµατα Μπουλ νι Παξιµάδι Σύµβολα 3. ❏ ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ Μέγιστο επιτρεπτ φορτίο.
Οταν τοποθετείτε εργαλείο αποφλοίωσης ή πλάνη ΠΡΟΣΟΧΗ: Οταν χρησιµοποιείτε το εργαλείο αποφλοίωσης ή πλάνη που αναφέρονται στις οδηγίες αυτές, τοποθετήστε το υποστήριγµα στο τρ)πο λειτουργίας χαµηλής θέσης. Εάν αµελήσετε να το κάνετε µπορεί να προκληθεί πτώση και προσωπικ)ς τραυµατισµ)ς. 1. ∆είτε (1) και (2) που αναφέρθηκαν παραπάνω στο εδάφιο µε τίτλο “Οταν τοποθετείτε το λοξ πρι νι” 2. Χαλαρώστε και αφαιρέστε το µπουλ νι και το παξιµάδι που ασφαλίζουν την πλάκα κλειδώµατος και το εξωτερικ πλαίσιο.
TÜRKÇE Genel görünüşün açıklanması 1 2 3 4 5 6 7 Çatkı Cıvatalar Destek İçteki kertikler (A) Dıştaki kertikler (B) Çatkı borusu Kilit plakası 8 9 10 11 12 13 Destek plakası (Sadece LS0714 için) Destekteki en küçük delik Ayar cıvatası Aletinizin tabanının ön tarafındaki delikler Desteğin ön tarafındaki delikler Cıvata Semboller ❏ Kullanma el kitabını okuyun. MAX 100Kg (220lbs.) ❏ İzin verilen en büyük yük.
5. Sehpayı ayağındaki ayar cıvatası veya şirket isim plakası size bakacak şekilde döndürün. Aleti desteğin ortasına yerleştirin. Bu el kitabında belirtilen kalınlık rende makinesi veya planya modeli alet tabanındaki dört delik sehpa desteğindeki en büyük deliklere karşılık gelecek şekilde yerleştirilmelidir. (Şek. 7) Not: Alet tabanındaki delikler destektekilerle hizalanmadığı zaman, kilit plakasını kaldırarak kilidi açın, doğru hizalama için yeniden ayarlayın ve tekrar aşağı iterek kilitleyin.
中文 一般的使用說明 1 2 3 4 5 6 7 框架 螺栓 支撐桿 內槽 (A) 外槽 (B) 框架管 鎖定板 8 支撐板(僅限於 LS0714 機 型) 9 支撐桿上的最小的孔 10 調節螺栓 11 斜切鋸底座前孔 12 支撐桿前孔 13 螺栓 符號 MAX 100Kg (220lbs.) 14 螺母 15 固定板 16 外孔 (a) 17 內孔 (b) 18 最大的孔 19 外框 20 內框 3.
安裝刨板機或電刨時 注意事項: 使用本手冊中指定的刨板機或電刨時,請將 支架設置成低位模式。 否則可能會導致翻倒和人身傷害。 1. 參見上述 “安裝斜切鋸時”一節中的 (1) 和 (2)。 2. 鬆動並卸下固定鎖定板和外框的螺栓和螺 母。將固定板的安裝位置從外孔 (a) 改變 為內孔 (b),然後重新將螺栓緊固牢固。另 一側重複同樣的操作。(圖 5) 3. 輕輕合上框架,抬起支撐桿,將框架管從 支撐桿上的內槽 (A) 中取出。邊握持框架 邊小心地將框架腳完全展開。將框架管鑲 嵌到支撐桿上的外槽 (B) 內。(圖 6) 4. 根據所使用工具底座的前孔的位置來調節 支撐桿的位置。 按下鎖定板將其鎖定。(圖 7) 5. 轉動支架以使其腳上的調節螺栓或公司銘 牌面向您這一側。將工具置於支撐桿的中 央。本手冊內所指定的刨板機或電刨機型 應安放成工具底座的四個孔與支架支撐桿 上的最大孔對齊。(圖 7) 注意:當工具底座上孔未與支撐桿上的孔對 齊時,可將鎖定板抬起解除其鎖定,將其重 新進行微細的調節,再次將其按下予以鎖 定。調節後,將支撐桿背面的螺栓牢牢固 定。(圖 7) 6.