Parts List

A1
A6
A11
A2
A7
A12
A3
A8
A4
A10
A14
A5
A15
MASSIMO LIVELLO DI RIEMPIMENTO
MAXIMUM FILLING LEVEL
NIVEAU MAXIMUM DE REMPLISSAGE
HÖCHSTFÜLLSTAND
MAXIMO NIVEL DE LLENADO
1- Introdurre il sacco in carta filtro a doppio strato, nel contenitore dei
detriti (bidone).
Insert the filter paper bag in the dust container (tank).
Introduire le sac en papier dans le récipient des déchets (bidon).
Einlegen des Papierfilterbeutels in den Kessel.
Introducir la bolsa de papel filtro en el contenedor de desechos (tanque).
2- Inserire la flangia in plastica nel raccordo entrata aria evitando, di danneggiare
il sacco.
Fit the plastic flange on to the air inlet of the vacuum cleaner.
Take care not to damage the bag during this operation.
Monter la bride en plastique sur le raccord d'entrée de l'air de l'aspirateur;
faire attention à ne pas endommager le sac.
Den Plastikflansch auf den Stutzen des Staubsaugers stecken.
Während diesem Vorgang den Filterbeutel nicht beschädigen.
Insertar el anillo de plástico en el empalme de entrada de aire de la
aspiradora, teniendo cuidado, durante esta operación, de no dañar la bolsa.
3- Togliere la flangia in plastica dal raccordo entrata aria.
Remove the plastic flange from the air inlet of the vacuum cleaner.
Retirer la bride en plastique du raccord d’entrée de l’air de l’aspirateur.
Den Plastikflansch vom Stutzen des Staubsaugers ziehen.
Sacar el anillo de plástico del empalme de entrada de aire de la aspiradora.
4- Togliere il sacco in carta filtro a doppio strato (pieno) dal contenitore (bidone).
Remove the full filter paper bag from the waste container.
Extraire le sac papier filtre plein du récipient à déchets (bidon).
Den vollen Filterbeutel aus dem Kessel (Kanister) herausnehmen.
Extraer la bolsa de papel filtro llena del contenedor de desechos (tanque).
5- Chiudere la flangia in plastica con il tappo.
Close the plastic flange with the plug provided for this.
Fermer la bride en plastique par le bouchon prévu à cet effet.
Den Plastikflansch mit dem Verschlußdeckel schliessen.
Cerrar el anillo de plástico con el respectivo tapón.
11
22
33
44
55
SPARE
ORIGINAL
SPARE
ORIGINAL
ERSATZTEILE
ORIGINAL
ERSATZTEILE
ORIGINAL
ORIGINALIORIGINALI
RICAMBIRICAMBI
ALTO
TOP
HAUL
OBEN
ARRIBA
Cod. 83 101BEH
DÉTACHÉE
ORIGINALE
PIÈCEPIÈCE
DÉTACHÉE
ORIGINALE
REPUESTOS
ORIGINALES
REPUESTOS
ORIGINALES
Come sostituire il sacco quando è pieno - How to change the bag when it is full
Procédure de remplacement du sac quand il est plein
Wie den Filterbeutel ersetzen, wenn er voll ist - Como se sustituye la bolsa cuando esté llena
NON ASPIRARE SOSTANZE
LIQUIDE CON QUESTO SACCO
DO NOT VACUUM LIQUIDS
WHEN THIS BAG IS USED
NE PAS ASPIRER DE MATIERES
LIQUIDES AVEC CE SAC
FLÜSSIGE SUBSTANZEN MIT
DIESEM SACK NICHT EINSAUGEN
NO ASPIRAR SUSTANCIAS
LIQUIDAS CON ESTA BOLSA
! ! ATTENZIONE ! !
WARNING - ATTENTION
ACHTUNG - ATENCION
Materiale approvato dal BBIIA secondo ZH1/487, Abs. 2
Material approved by BBIIAA in compliance with ZH1/487, Abs. 2
Matériel approuvé par le BBIIAAd’après ZH1/487, Abs. 2
Material geprüft vom......... . nach ZH1/487, Abs. 2
Material aprobado por el BBIIAA según ZH1/487, Abs. 2
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
A13
R*
Bl*
W*
Br*
Br
Bk
Br
Bl
Bl
Deviatore
Shunt
Scheda elettronica
Electronic card
Interruttore motore
Motor switch
Br
Y-Gr
Linea di
alimentazione
Power line
Br
W
Br
Y-Gr
Bl
M
Presa
Socket
Motore
Motor
Br
Bl
Bl
R
Bk Bk
Legenda colore cavi / Cable colour coding
W Bianco / White
Bk Nero / Black
R Rosso / Red
Br Marrone / Brown
Bl Blu / Blue
Gr Verde / Green
Y Giallo / Yellow
* - con faston - with faston
A9
Electrical diagram
Accessories
ø 45 mm
Model M445x 230V~