Scie circulaire 210 mm (8-1/4”) MODÈLE 5008NB 001306 DOUBLE ISOLATION M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS Modèle 5008NB Diamètre de la lame Profondeur de coupe max. 210 mm (8-1/4”) à 90° 74 mm (2-7/8”) à 45° 58 mm (2-1/4”) Vitesse à vide (t/min) 5,200/min. Longueur totale 310 mm (12-1/4”) Poids net 5.3 kg (11.7 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Les spécifications peuvent varier selon les pays. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (Pour tous les outils) AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n’entre toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
17. N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. 18. Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES USB008-5 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie circulaire. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave. 1. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur.
ment et de réduire le risque de coincement de la lame ou de dérapage de l’outil. 7. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur. 8. Lorsque que vous refendez, utilisez toujours un guide longitudinal.
pourrait rencontrer un objet dur, ce qui provoquerait un RECUL. Pour les coupes en culde-sac, dégagez le garde inférieur au moyen de la manette. Tenez TOUJOURS l’outil fermement à deux mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En cas de choc en retour, la scie pourrait alors rebondir vers votre main et causer une blessure grave. Fig. 1 Pour éviter les chocs en retour, la planche ou le panneau doit être soutenu près de la ligne de coupe. Fig. 3 Fig.
prenant soin de bien placer les mains, de bien soutenir la pièce et de placer le cordon à l’écart de la zone de travail. AVERTISSEMENT: Il est important de bien soutenir la pièce à travailler et de saisir la scie fermement pour prévenir toute perte de contrôle qui risquerait de causer une blessure. La Fig. 4 indique la façon typique de tenir la scie. Fig. 6 17. Ne tentez jamais de scier en bloquant la scie à l’envers dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. Fig.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 001339 • Réglage de la profondeur de coupe 1 • 2 ATTENTION: Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’ajuster l’outil ou de vérifier son fonctionnement. ATTENTION: Après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez toujours fermement le levier. Desserrez le levier du guide de profondeur puis déplacez la base vers le haut ou le bas. À la profondeur de coupe désirée, fixez la base en serrant le levier. 1. Guide de profondeur 2.
001396 Interrupteur 1 • Pour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. 1. Interrupteur ASSEMBLAGE • 001417 • 2 1. Clé 2. Blocage de l’arbre 1 4 3 Lame Boulon hexagonale Flasque extérieur Flasque intérieur • ATTENTION: Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l’avant de l’outil. Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame.
UTILISATION • 1 001460 Tenez l’outil fermement. L’outil est équipé d’une poignée avant et d’une poignée arrière. Utilisez les deux poignées pour assurer la meilleure prise possible sur l’outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne risquent pas d’être coupées par la lame. Placez la base de l’outil sur la pièce à couper de sorte que la lame n’entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l’outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse.
ENTRETIEN • 001496 2 1 ATTENTION: Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. Réglage de précision pour les coupes de 90° (coupes à angle droit) Ce réglage est effectué en usine. S’il est désactivé, ajustez la vis de réglage au moyen d’un clé hexagonale, en plaçant la lame sur un angle droit par rapport à la base avec une règle triangulaire, une équerre de menuisier, etc. 1. Vis de réglage 2. Base 001505 1 1.
ACCESSOIRES • ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins mentionnées dans le présent mode d’emploi. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service aprèsvente Makita le plus près.
Mémo 15
Mémo 16
Cut Stamp Timbre Makita Canada Inc.
Vos réponses aux questions suivantes sont appréciées. 1. Où vous êtes-vous procuré l'outil? 3. Qù avez-vous pris connaissance des outils électriques Makita? Quincaillerie/centre de rénovation Distuibuteur d'outils Revue/journal Catalogue Pournisseur industriel Marchand Autre ( Autre ( Présentation ) 2. Usage pour lequel l'outil est destiné? ) 4.
Centre de Service-Usine Siège social: 1950 Forbes St., Whitby, Ontario, L1N 7B7 (905) 571 - 2200 1-800-263-3734 Bureau Régional: 11771 Hammersmith Way, Richmond B.C. V7A 5H6 (604) 272 - 3104 1-800-663-0909 Bureau Régional: (Montréal) 6389 boul, Couture, St. Leonard, Quebec H1P 3J5 (514) 323 - 1223 1-800-361-7049 Dartmouth: 202 Brownlow Avenue Dartmouth, N.S., B3B 1T5 (902) 468 - 7064 1-888-625-4821 Ville St. Laurent: (Montréal) 1140 Rue Bégin, Ville St.
GARANTIE MAKITA D’UN AN Police de Garantie Chaque outil Makita est inspecté et soigneusement éprouvé avant de quitter l’usine. Il est garantipendant UN AN, à compter de la date d’achat originelle, contre tout vice de matière et de fabrication. En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita.