GB Drill Instruction Manual F Perceuse Manuel d’instructions D Bohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano Istruzioni per l’uso NL Boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro Manual de instrucciones P Berbequim Manual de instruções DK Boremaskine Brugsanvisning S Borrmaskin Bruksanvisning N Boremaskin Bruksanvisning SF Porakone Käyttöohje GR Τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως 10mm 6402 13mm DP4700 6402 DP4700
1 2 3 4 5 6 2
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Simboli Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti.
ENGLISH Explanation of general view 1 2 3 4 Side grip Tighten Chuck key Sleeve 5 6 7 8 Ring High Low Speed control screw 9 10 11 12 Switch trigger Lock button Reversing switch lever Reversing switch lever SPECIFICATIONS Model 6402 Capacities Steel ....................................................................................................... 10 mm Wood ...................................................................................................... 21 mm No load speed (min–1) ............
Reversing switch action (Fig. 5 for DP4700 & Fig. 6 for 6402) CAUTION: • Always check the direction of rotation before drilling. • Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 Zijhandgreep Vastzetten Boorkopsleutel Bus 5 6 7 8 Ring Hoger Lager Snelheidsregelaar 9 10 11 12 Trekschakelaar Vastzetknop Omkeerschakelaar Omkeerschakelaar TECHNISCHE GEGEVENS Model 6402 Capaciteit Staal ....................................................................................................... 10 mm Hout ........................................................................................................
Voor machines met een spieloze boorkop (Fig. 3) Houdt de ring vast en draai de bus om naar links voor het openen van de spanklauwen. Steek vervolgens de boor zo ver mogelijk in de boorkop. Houdt daarna de ring weer stevig vast en draai de bus om naar rechts voor het vastzetten van de boorkop. Voor het verwijderen van de boor, de ring vasthouden en de bus naar links omdraaien. Werking van de schakelaar (Fig.
ENH101-5 ENGLISH ITALIANO EC-DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents, EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC.
ENH101-5 PORTUGUÊS NORSK DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE EUs SAMSVARS-ERKLÆRING Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece às seguintes normas de documentos normalizados, EN60745, EN55014, EN61000 de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho. Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende standard i de standardiserte dokumenter: EN60745, EN55014, EN61000, i samsvar med Råds-direktivene, 89/336/EEC og 98/37/EC.
ENG005-2-V3 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration of Model DP4700 The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 86 dB (A) sound power level: 97 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A). – Wear ear protection. – Rumore e vibrazione del modello DP4700 I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: Livello pressione sonora: 86 dB (A) Livello potenza sonora: 97 dB (A) L’incertezza è di 3 dB (A). – Indossare i paraorecchi.
ENG005-2-V3 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração do modelo DP4700 Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 86 dB (A) nível do sum: 97 dB (A) A incerteza é de 3 dB (A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor médio da aceleração é inferior a 2,5 m/s2. Estes valores foram obtidos de acordo com EN60745.
Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 883255D947