Screwdriver Instruction Manual Schrauber Betriebsanleitung Wkrętarka Instrukcja obsługi Отвертка Инструкция по эксплуатации 6802BV
1 2 3 4 5 6 7 8 2
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie. Символы Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента.
ENGLISH Explanation of general view 1 2 3 4 5 Locking position Locator Locking sleeve Magnetic socket bit Gear housing 6 7 8 9 10 Socket bit Low High Speed control screw Switch trigger SPECIFICATIONS Model 6802BV Capacities Self drilling screw ...........................................6 mm Bit shank size ............................................... 1/4” Hex No load speed (RPM) ................................. 0 – 2,500 Overall length ................................................
20. Check damaged parts Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation.
Operation Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened. Apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in. CAUTION: • Use the proper bit for the head of the screw that you wish to use. • When fitting the screw onto the point of the bit, be careful not to push in on the screw.
Noise and Vibration of Model 6802BV The typical A-weighted sound pressure level is 79 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s2. EC-DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan declares that this product (Serial No.
DEUTSCH Übersicht 1 2 3 4 5 Einrastung Führungshülse Festellhülse Steckschlüsseleinsatz Getriebegehäuse 6 7 8 9 10 Steckschlüsseleinsatz Niedrig Hoch Drehzahl-Stellrad Elektronikschalter TECHNISCHE DATEN Modell 6802BV Maße Selbstbohrschrauben .........................................6 mm Werkzeugaufnahme .....................................1/4” HEX Leerlaufdrehzahl (min -1) ..............................0 – 2 500 Gesamtlänge.................................................. 265 min \Nettogewicht ......
15. Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt, Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art. 16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene Werkzeuge mit dem Finger am Schalter.
Tiefenbegrenzung (Abb. 3 u. 4) Betrieb Ziehen Sie die Feststellhülse nach vorne und drehen Sie die Führungshülse in die gewünschte Position. Die Schraube in den Steckschlüsseleinsatz einsetzen. Den Schraubvorgang mit Druckausübung auf das Gerät bei niedriger Geschwindigkeit beginnen. Sobald die Schraube im Material greift, erhöhen Sie die Drehzahl auf maximale Geschwindigkeit. Die Kupplung unterbricht den Schraubvorgang, sobald die eingestellte Einschraubtiefe erreicht ist.
Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 6802BV Die typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt: 79 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) überschreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s2.
POLSKI Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 1 2 3 4 5 Miejsce zamocowania Tuleja ustalająca Tuleja mocująca Magnetyczna końcówka nasadkowa Obudowa przekładni 6 7 8 9 10 11 Końcówka nasadkowa Wolno Szybko Śruba regulacji prędkości Język włącznika Przycisk blokady DANE TECHNICZNE Model ...........................................................6802BV Wydajność Śruba samowkrętna ........................................6 mm Rozmiar chwytu końcówki ............
14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia. Utrzymuj urządzenie ostre i czyste dla jego lepszego i bezpieczniejszego działania. Wykonaj podane instrukcje w celu smarowania lub wymiany elementów wyposażenia. Regularnie sprawdzaj przewody urządzenia, i jeżeli są uszkodzone, oddaj je do naprawy do autoryzowanego serwisu. Regularnie sprawdzaj przewody przedłużające i wymień je, jeżeli są uszkodzone. Utrzymuj uchwyty suche, czyste i nie zabrudzone olejem lub smarem. 15.
Funkcja włącznika (Rys. 5) OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem urządzenia do zasilania, zawsze sprawdź czy język włącznika działa poprawnie i czy powraca do pozycji „OFF” (Wył.) po zwolnieniu. Aby uruchomić urządzenie, naciśnij język. Prędkość urządzenia zwiększa się wraz z mocniejszym naciśnięciem języka. Zwolnij język, aby zatrzymać urządzenie. Dla ciągłej pracy, naciśnij język, a następnie naciśnij przycisk blokady.
Szumy i Drgania Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 79 dB (A). Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB (A). - Noś ochraniacze uszu. Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s2.
РУССКИЙ ЯЗЫК 1 2 3 4 5 Фиксирующая позиция Локатор Фиксирующая втулка Магнитное гнездовое сверло Корпус привода Объяснения общего плана 6 7 8 9 Гнездовое сверло Низкая Высокая Винт управления скоростью 10 Пусковой механизм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6802BV Функциональные возможности Самосверлящий винт .................................... 6 мм Размер хвостовика сверл .......................................1/4 дюйма Шестиугольный Скорость в незагруженном состоянии (мин–1) ..........................
10. Подсоедините пылевсасывающее оборудование Если имеются подсоединения чстройств для всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются правильно. 11. Не прилагайте усилие к шнуру Никогда не носите инструмент за шнур и не дергайте за него для отсоединения его из розетки. Держите шнур подальше от жарких мест, масла и острых краев. 12. Закрепите рабочее изделие Используйте зажимы или тиски для крепления рабочего изделия.
5. Не прикасайтесь к сверлу или рабочему изделию сразу же после эксплуатации; они могут быть очень горячими и обжечь Вашу кожу. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Удаление или установка сборки локатора (Рис. 1) Для удаления сборки локатора потяните фиксирующую втулку вперед, а затем поверните её против часовой стрелки. Для установки сборки локатора поверните её по часовой стрелке, затем нажмите фиксирующую втулку слегка назад по направлению к двигателю.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, завинчивающее сверло вставлено прямо в головку винта, либо возможно повреждение винта и/или сверла. При использовании вставляемого сверла (Рис. 7 и 8) Совместите вставляемое сверло и держатель магнитного сверла. Установите сборку локатора для вставляемого сверла. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен и отсоединен перед выполнением любой работы с инструментом.
Шум и вибрация Типичный А-взвешенный уровень звукового давления составляет 79 дБ (А). Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (А). – Надевайте защиту для ушей. – Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с2.