GB Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL UA Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU CZ Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 6904VH 6905H 1
1 1 1 002311 2 002322 1 1 3 002323 4 002329 1 1 2 3 2 5 002335 7 002371 6 2 005300
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger 2-1. Reversing switch 3-1. Reversing switch 4-1. Speed change lever 5-1. Socket 5-2. Anvil 6-1. Socket 6-2. O-ring 6-3. Pin SPECIFICATIONS Model 6904VH 6905H M10 - M16 M12 - M20 High tensile bolt M10 - M12 M12 - M16 Wood screw 6 mm x 100 mm - Self-drilling screw 6 mm - 12.7 mm 12.7 mm High: 0 - 2,400 2,200 Standard bolt Capacities Square drive No load speed (min-1) Impacts per minute Max.
• GEB009-6 used. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS 1. ENH101-15 For European countries only EC Declaration of Conformity 2. 3.
FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. • Selecting correct socket Switch action Always use the correct size socket for bolts and nuts. An incorrect size socket will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt or nut. Fig.
High tensile bolt N.m For 6904VH 260 (188) For 6905H M12X50 at low speed M10 4 M16 M12X50 50 (510) M10X50 at high speed 3 M20 M16X50 150 (1530) 100 (1020) M10X50 at low speed 2 M20X50 200 (2040) M12 1 N.m (ft.lbs) 5 6 M12 0 (S) Proper fastening torque M16X50 at low speed 0.5 1 Fastening time 1.5 (S) Fastening time 005302 005303 Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening time.
MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка вимикача 2-1. Перемикач зворотного ходу 3-1. Перемикач зворотного ходу 4-1. Важіль зміни швидкості 5-1. Ключ 5-2. Ковадло 6-1. Ключ 6-2. Кільцеве ущільнення 6-3. Штифт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6904VH 6905H M10 - M16 M12 - M20 Високоміцний болт M10 - M12 M12 - M16 Шуруп 6 мм x 100 мм - Самосвердлячий гвинт 6 мм - 12,7 мм 12,7 мм Вис.
• • GEB009-6 УВАГА: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації. Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповідатимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як час, коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску). ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД ЧАС РОБОТИ З УДАРНИМ ГАЙКОВЕРТОМ 1.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • Перед тим, як починати експлуатацію, слід перевірити, щоб важіль зміни швидкості був на потрібній стороні. Обирайте для роботи швидкість. ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. • Дія вимикача. Fig.1 КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед вмиканням інструменту у мережу обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача нормально спрацьовує і після відпускання повертається в положення "вимкнено".
Використання зношеного ключа (знос на кінцях шестигранника або квадрата) призводить до послаблення моменту затягування. Болт • Хоча коефіцієнт моменту та клас болта можуть бути однаковими, належний момент затягування може бути різним в залежності від діаметра болта. • Хоча діаметри болтів можуть бути однаковими, належний момент затягування може бути різним в залежності від коефіцієнта затягування, класу та довжини болта.
Операції з вгвинчування • Fig.7 Тільки для 6904VH Під час вгвинчування гвинтів на інструмент слід встановити адаптер ключа (додаткова приналежність) та вставити викрутку (додаткова приналежність) в адаптер. Міцно тримаючи інструмент встановіть викрутку в голівку гвинта. Натисніть на інструмент, подавши його вперед настільки, щоб викрутка не зіскочила з гвинта. Повільно запустіть інструмент, а потім поступово збільшуйте швидкість. Коли гвинт вгвинтиться повністю, відпустіть курок вмикача.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Spust przełącznika 2-1. Przełącznik zmiany kierunku obrotów 3-1. Przełącznik zmiany kierunku obrotów 4-1. Dźwignia zmiany prędkości 5-1. Gniazdo 5-2. Kowadełko 6-1. Gniazdo 6-2. Pierścień O 6-3.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. • • • Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od sposobu jego użytkowania.
OPIS DZIAŁANIA • Zmiana prędkości Rys.4 Tylko dla modelu 6904VH Aby zmienić prędkość, najpierw wyłącz narzędzie, a następnie przesuń dźwignię zmiany prędkości do pozycji „H” (dolna część), aby uzyskać wysoką prędkość, lub do pozycji „L” (górna część), aby uzyskać niską prędkość. Przed uruchomieniem narzędzia upewnij się, czy dźwignia zmiany prędkości została przesunięta do oporu do żądanej pozycji. Wybierz optymalną prędkość dla pracy, którą masz wykonać.
DZIAŁANIE Na moment dokręcania ma wpływ wiele czynników, w tym następujące. Po dokręceniu należy zawsze sprawdzić moment dokręcenia za pomocą klucza dynamometrycznego. 1. Napięcie Spadek napięcia powoduje zmniejszenie momentu dokręcania. 2. Gniazdo • Użycie gniazda o niewłaściwym rozmiarze powoduje zmniejszenie momentu dokręcania. • Zużyte gniazdo (zużycie na końcu sześciokątnym lub kwadratowym) powoduje zmniejszenie momentu dokręcania. 3.
zamiennych Makita. Model 6905H Śruba o wysokiej wytrzymałości Właściwy moment dokręcania N.m . Moment dokręcania (kg cm) M16X50 300 (3060) 250 (2550) 200 (2040) 150 (1530) 100 (1020) 50 (510) 0 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Trăgaciul întrerupătorului 2-1. Comutator de inversare 3-1. Comutator de inversare 4-1. Pârghie de schimbare a vitezei 5-1. Bucşă 5-2. Soclu 6-1. Bucşă 6-2. Garnitură inelară 6-3. Ştift SPECIFICAŢII Model 6904VH 6905H M10 - M16 M12 - M20 Bulon de mare rezistenţă la tracţiune M10 - M12 M12 - M16 Şurub pentru lemn 6 mm x 100 mm - Şurub autofiletant 6 mm - 12,7 mm 12,7 mm Înalt: 0 - 2.400 2.
• • GEB009-6 AVERTISMENT: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată. Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare).
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ • • ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare. MONTARE Acţionarea întrerupătorului • Fig.1 ATENŢIE: Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi dacă revine la poziţia "OFF" (oprit) atunci când este eliberat. Pentru 6904VH Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul declanşator.
Bulon standard Un cap de cheie frontală uzat (uzură la capătul hexagonal sau pătrat) va cauza o reducere a momentului de strângere. Bolţ • Chiar dacă clasa bolţului şi coeficientul momentului de strângere sunt identice, momentul de strângere corect va diferi în funcţie de diametrul bolţului. • Chiar dacă diametrele bolţurilor sunt identice, momentul de strângere corect va diferi în funcţie de coeficientul momentului de strângere, clasa bolţului şi lungimea bolţului.
Înşurubarea • Fig.7 Numai pentru 6904VH Când înşurubaţi şuruburi, instalaţi pe maşină un adaptor pentru capete de înşurubat (accesoriu opţional) şi introduceţi un cap de înşurubat (accesoriu opţional) în adaptorul pentru capete de înşurubat. Ţineţi maşina ferm şi poziţionaţi vârful capului de înşurubat în capul şurubului. Apăsaţi maşina înainte astfel încât capul de înşurubat să nu alunece de pe şurub. Porniţi maşina încet şi apoi sporiţi treptat viteza.
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Schalter 2-1. Umschalter 3-1. Umschalter 4-1. Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit 5-1. Sockel 5-2. Amboss 6-1. Sockel 6-2. O-Ring 6-3. Stift TECHNISCHE DATEN Modell 6904VH 6905H M10 - M16 M12 - M20 Bolzen mit hohem Abschermoment M10 - M12 M12 - M16 Holzschraube 6 mm x 100 mm - Gewindebohrende Schraube 6 mm - 12,7 mm 12,7 mm Hoch: 0 - 2.400 2.
ENG901-1 • • • GEA010-1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden. • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG • Seite) für hohe Geschwindigkeit oder auf "L" (obere Seite) für niedrige Geschwindigkeit. Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Werkzeugs, ob sich der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit voll auf der richtigen Seite befindet. Verwenden Sie die für Ihre Arbeit am besten geeignete Geschwindigkeit. ACHTUNG: Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist. Einschalten • Abb.
Standardbolzen verringert. Ein abgenutzter Steckeinsatz (Abnutzung am Sechskant- oder dem viereckigen Ende) verringert das Anzugsdrehmoment. Schraube • Obwohl der Drehmomentkoeffizient und die Klasse des Bolzens die gleichen sind, hängt das richtige Anzugsdrehmoment vom Durchmesser des Bolzens ab. • Obwohl die Durchmesser der Bolzen die gleichen sind, hängt das richtige Anzugsdrehmoment vom Drehmomentkoeffizient und von Klasse und Länge des Bolzens ab.
Schraubendreherbetrieb örtliche Servicestelle der Firma Makita. • Steckeinsätze • Verlängerungsstange • Universalverbindung • Einsatzadapter (nur für 6904VH) • Phillips-Einsätze (nur für 6904VH) • Steckeinsätze (nur für 6904VH) Abb.7 Nur für 6904VH Um Schrauben anzuziehen, installieren Sie einen Einsatzadapter (optionales Zubehör) am Werkzeug und setzen einen Dreheinsatz (optionales Zubehör) darin ein. Halten Sie das Werkzeug fest und setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den Schraubenkopf.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Irányváltó kapcsoló 3-1. Irányváltó kapcsoló 4-1. Sebességváltó kar 5-1. Hüvely 5-2. Szerszámcsonk 6-1. Hüvely 6-2. O-gyűrű 6-3.
• • GEB009-6 FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). ÜTVECSAVAROZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 1. 2. 3.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS • megfelelő állásba van csúsztatva. Válassza ki az adott munkához megfelelő sebességet. VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. • ÖSSZESZERELÉS A kapcsoló használata Fig.1 VIGYÁZAT: A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt (OFF) állapotba elengedése után.
Szabvány fejescsavar 2. 6904VH típus N.m Dugókulcs A helytelen méretű dugókulcs használata a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. • Az elhasználódott dugókulcs (kopás a hatlapfejű végén vagy a négyszögletes végén) a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. Fejescsavar • Még abban az esetben is, ha a nyomatéki együttható és a fejescsavar osztálya egyezik, a megfelelő meghúzási nyomaték változni fog a fejescsavar átmérőjének függvényében.
A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. 6905H típus Megfelelő meghúzási nyomaték Nagy szakítószilárdságú fejescsavar N.m .
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spúšť 2-1. Vratný prepínač 3-1. Vratný prepínač 4-1. Rýchlostná radiaca páka 5-1. Spojka 5-2. Nákova 6-1. Spojka 6-2. O-krúžok 6-3.
• • GEB009-6 VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia).
POPIS FUNKCIE POZOR: Rýchlostnú radiacu páku nepoužívajte, keď je nástroj spustený. Nástroj sa môže poškodiť. • POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. MONTÁŽ Zapínanie POZOR: Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. • Fig.
Vysokopevná skrutka Pre 6904VH N.m Štandardná maticová skrutka 260 (188) Pre 6905H Uťahovací moment 200 (145) 180 (130) M12X50 pri vysokej rýchlosti 160 (116) M16X50 pri nízkej rýchlosti 140 (101) 120 (87) 80 (58) M10 M10X50 pri nízkej rýchlosti 40 (29) M10X50 pri vysokej rýchlosti 1 2 3 4 5 M16 M12X50 50 (510) 20 (14) 0 M20 M16X50 150 (1530) 100 (1020) M12X50 pri nízkej rýchlosti 60 (43) M20X50 200 (2040) M12 100 (72) N.m (ft.
ÚDRŽBA POZOR: Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spoušť 2-1. Přepínač směru otáčení 3-1. Přepínač směru otáčení 4-1. Páčka regulace otáček 5-1. Pouzdro 5-2. Kovadlina 6-1. Pouzdro 6-2. Těsnicí kroužek 6-3.
• • GEB009-6 VAROVÁNÍ: Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy (vezměte v úvahu všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří kromě doby pracovního nasazení i doba, kdy je nářadí vypnuto nebo pracuje ve volnoběhu). BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K RÁZOVÉMU UTAHOVÁKU 1. 2. 3.
POPIS FUNKCE • • POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. MONTÁŽ Zapínání Fig.1 • POZOR: Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkontrolujte, zda spoušť funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy. U 6904VH Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho spoušť. Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť.
Standardní šroub U 6904VH N.m 120 (87) M16 100 (72) 80 (58) M16 x 50 při nízkých otáčkách 60 (43) M12X50 při vysokých otáčkách M12 40 (29) Správný utahovací moment M16 x 50 při vysokých otáčkách 140 (101) Utahovací moment způsobí snížení utahovacího momentu. Šroub • Správný utahovací moment se bude lišit podle průměru šroubu i přesto, že momentový součinitel a třída šroubu zůstanou stejné.
PŘÍSLUŠENSTVÍ Šroubování Fig.7 Pouze 6904VH Při šroubování šroubů nainstalujte na nástroj adaptér nástavce (volitelné příslušenství) a poté do adaptéru zasuňte šroubovákový nástavec (volitelné příslušentví). Uchopte nástroj pevně a nasaďte hrot šroubovákového nástavce na hlavu šroubu. Vyviňte na nástroj tlak směrem dopředu v takovém rozsahu, aby se nástavec nesmekl ze šroubu. Pomalu uveďte nástroj do chodu a poté otáčky postupně zvyšujte. Spoušť nástroje uvolněte, jakmile je šroub plně zašroubován.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883774B979 www.makita.