GB Cordless Driver Drill Instruction manual F Perceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro sin cables Manual de instrucciones P Berbegvim sem cabos Manual de instruções Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös skruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet boreskrutrekker Bruksanvisning SF Johdoton ruuvinväännin/pora Käyttöohj
3 2 4 1 1 2 A B 6 5 3 4 7 8 9 10 5 6 14 13 11 12 7 2 8
15 9 10 16 18 17 19 11 20 12 22 21 21 13 14 3
ENGLISH Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Battery cartridge Button Red part Switch trigger Lamp Reversing switch lever Speed change lever Adjusting ring Graduations Pointer Sleeve Screw Hook Groove Limit mark Rear cover 17. 18. 19. 20. 21. 22. Screws Spring Arm Recesed part Carbon brush cap Hole SPECIFICATIONS Model BDF440 BDF450 Steel Capacities No load speed (min-1) 13 mm Wood 27 mm Wood screw ø 6.
SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to drill safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. 1. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 2. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the trigger. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. Reversing switch action (Fig. 4) This tool has a reversing switch to change the direction of rotation.
Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals.
NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Accu Knop Rode deel Aan/uit-schakelaar Lamp Omkeerschakelaar Snelheidsinstelknop Instelring Schaalverdeling Aanwijspunt Mof Schroef Haak Groef Slijtgrensmarkering Achterkap 17. 18. 19. 20. 21. 22.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van de schroefboormachine altijd strikt in acht. Bij onveilig of verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap, bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel. 1. Gebruik de hulphandgrepen die bij het gereedschap werden geleverd.
• Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de accu. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden gestoken, wordt deze niet goed aangebracht. Werking van de aan/uit-schakelaar (zie afb. 2) LET OP: • Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat deze is losgelaten. Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de aan/uit-schakelaar in.
op lage snelheid en voer vervolgens de snelheid geleidelijk op. Laat de aan/uit-schakelaar los zodra de koppeling begint te slippen. LET OP: • Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop staat omdat anders de schroef en/of het bit kunnen worden beschadigd. OPMERKING: • Bij het schroeven van houtschroeven moet u de boorgaten voorboren om het schroeven te vergemakkelijken en te voorkomen dat het werkstuk splijt. Zie de tabel.
ENGLISH ITALIANO EC-DECLARATION OF CONFORMITY LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents, EN60745, EN55014 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC, 98/37/EC. Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard di documenti standardizzati seguenti: EN60745, EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.
PORTUGUÊS NORSK DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE EUs SAMSVARS-ERKLÆRING Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece às seguintes normas de documentos normalizados, EN60745, EN55014 de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho. Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende standard i de standardiserte dokumenter: EN60745, EN550140, i samsvar med Rådsdirektivene, 89/336/EEC og 98/37/EC.
ENGLISH DEUTSCH For European countries only Noise and Vibration For Model BDF440 The typical A-weighted sound pressure level is 72 dB (A). Uncertainty is 3 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). – Wear ear protection.– The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s2. These values have been obtained according to EN60745. For Model BDF450 The typical A-weighted sound pressure level is 71 dB (A). Uncertainty is 3 dB (A).
NEDERLANDS PORTUGUÊS Alleen voor Europese landen Geluidsniveau en trilling Voor model BDF440 Het typische, A-gewogen geluidsdrukniveau is 72 dB (A). De afwijking is 3 dB (A). Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 85 dB (A). – Draag gehoorbescherming.– De typisch, gewogen, kwadratisch-gemiddelde versnellingswaarde is niet meer dan 2,5 m/s2 Deze waarden zijn verkregen volgens EN60745. Voor model BDF450 Het typische, A-gewogen geluidsdrukniveau is 71 dB (A). De afwijking is 3 dB (A).
SVENSKA SUOMI Endast för Europa Vain Euroopan maat Buller och vibration För modell BDF440 Den typiska A-viktade ljudtrycksnivån är 72 dB (A). Osäkerheten är 3 dB (A). Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB (A). – Använd hörselskydd.– Typisk viktar effektivvärde för accelerationen är inte mer än 2,5 m/s2. Dessa värden är inhämtade enligt EN60745. För modell BDF450 Den typiska A-viktade ljudtrycksnivån är 71 dB (A). Osäkerheten är 3 dB (A). Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB (A).
57
58
59
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884631B998