Cordless Driver Drill Instruction Manual Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka Instrukcja obsługi Аккумуляторная дрель шуруповерт Инструкцию по эксплуатации BDF440 BDF450 MakitaTool.
3 2 4 1 1 2 A B 6 5 3 4 7 8 9 10 5 6 14 13 11 12 7 2 8
15 9 10 16 18 17 19 11 20 12 22 21 21 13 14 3
ENGLISH Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Battery cartridge Button Red part Switch trigger Lamp Reversing switch lever Speed change lever Adjusting ring Graduations Pointer Sleeve Screw Hook Groove Limit mark Rear cover 17. 18. 19. 20. 21. 22. Screws Spring Arm Recesed part Carbon brush cap Hole SPECIFICATIONS Model BDF440 BDF450 Steel Capacities No load speed (min-1) 13 mm Wood 27 mm Wood screw ø 6.
GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 2.
25. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 26. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. 27. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. • Do not use force when inserting the battery cartridge.
CAUTION: • Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or bit may be damaged. NOTE: • When driving wood screws, predrill pilot holes to make driving easier and to prevent splitting of the workpiece. See the chart. Nominal diameter of wood Recommended size of pilot screw (mm) hole (mm) 3.1 2.0 - 2.2 3.5 2.2 - 2.5 3.8 2.5 - 2.8 4.5 2.9 - 3.2 4.8 3.1 - 3.4 5.1 3.3 - 3.6 5.5 3.7 - 3.9 5.8 4.0 - 4.2 6.1 4.2 - 4.
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Akkublock Taste Roter Bereich Auslöseschaltung Lampe Umschalthebel Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit Justierungsring Einteilungen Zeiger Kranz Schraube Haken Rille Grenzmarkierung 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG: Lesen Sie alle Anweisungen durch. Werden nicht alle der unten aufgeführten Anweisungen befolgt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko schwerer Verletzungen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in allen unten aufgeführten Warnhinweisen auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder Ihr akku- bzw. batteriebetriebenes Elektrowerkzeug (ohne Kabel). BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Sicherheit am Arbeitsplatz 1.
19. Lagern Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern und erlauben Sie niemandem, der mit dem Betrieb oder der Bedienungsanleitung des Elektrowerkzeugs nicht vertraut ist, dieses zu benutzen. In den Händen ungeübter Benutzer sind Elektrowerkzeuge gefährlich. 20. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Halten Sie Ausschau nach fehlerhaften Verbindungen, festsitzenden beweglichen Teilen, Defekten und allen anderen Bedingungen, die die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen können.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG: MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise können zu schweren Personenschäden führen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für (1) den Akkublock, (2) den Akku und (3) das Produkt, für das der Akku verwendet wird. 2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden. 3.
HINWEIS: • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, die Lampenlinse nicht zu verkratzen, da dies die Beleuchtungsstärke mindern kann. Bedienung des Umschalters (Abb. 4) Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalthebel von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Seite B.
HINWEIS: • Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert. Siehe Tabelle. Nenndurchmesser der Holzschraube (mm) Empfohlene Größe des vorgebohrten Lochs (mm) 3,1 2,0 – 2,2 3,5 2,2 – 2,5 3,8 2,5 – 2,8 4,5 2,9 – 3,2 4,8 3,1 – 3,4 5,1 3,3 – 3,6 5,5 3,7 – 3,9 5,8 4,0 – 4,2 6,1 4,2 – 4,4 Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Justierungsring so, dass der Zeiger auf die Markierung zeigt.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden Normen der Normdokumente EN60745, EN55014 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 89/336/ EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Akumulator Przycisk Czerwony element Język spustowy przełącznika Lampka Dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów Dźwignia zmiany prędkości Pierścień regulacyjny Skala Strzałka Tuleja Wkręt Zaczep Rowek Znacznik ograniczający 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami. Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/ lub poważnych obrażeń ciała. Pojęcie „elektronarzędzie”, występujące we wszystkich wymienionych poniżej ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci energetycznej (z przewodem zasilającym) lub do elektronarzędzi akumulatorowych (bezprzewodowych).
18. Przed przystąpieniem do wykonywania regulacji, wymiany osprzętu lub przed odłożeniem narzędzia na swoje miejsce należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i/lub odłączyć akumulator. Takie działania prewencyjne zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. 19. Nieużywane elektronarzędzia należy chronić przed dziećmi. Nie wolno również zezwalać na korzystanie z nich osobom, które nie znają danego narzędzia albo nie zapoznały się z jego instrukcją obsługi.
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ UWAGA: NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA 1. Przed użyciem akumulatora należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. 2. Akumulatora nie wolno rozbierać. 3.
zmiany kierunku obrotów po stronie A, aby uzyskać obroty zgodne z ruchem wskazówek zegara, lub po stronie B, aby uzyskać obroty przeciwne do ruchu wskazówek zegara. Gdy dźwignia zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym, język spustowy przełącznika jest zablokowany. UWAGA: • Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze sprawdzić ustawienie kierunku obrotów. • Kierunek obrotów można zmieniać tylko wówczas, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma.
Nominalna średnica wkrętu do drewna (mm) Zalecany rozmiar otworu prowadzącego (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 Operacja wiercenia Najpierw obróć pierścień regulacyjny tak, aby strzałka wskazywała znak. Następnie postępuj zgodnie z poniższym opisem. Wiercenie w drewnie W przypadku wiercenia w drewnie najlepsze rezultaty uzyskuje się stosując wiertła zakończone wkrętem prowadzącym.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ W świetle Dyrektyw Rady o sygnaturach 89/336/ EEC i 98/37/ EC oświadczamy na własną odpowiedzialność, że omawiany wyrób jest zgodny z normami EN60745, EN55014 zawartymi w dokumentach normalizacyjnych. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
РУССКИЙ Пояснения к общему виду 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Блок аккумулятора Кнопка Красная часть Рычажной выключатель Лампа Рычаг обратного хода Рычаг изменения скорости Регулировочное кольцо Градуированная шкала Указатель Патрон Винт Крючок Паз Ограничительная метка Задняя крышка 17. 18. 19. 20. 21. 22.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прочитайте все инструкции. Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Термин "электроинструмент" во всех предупреждениях, указанных ниже, относится ко всему инструменту, работающему от сети или на аккумуляторах. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Безопасность в месте выполнения работ 1. Поддерживайте чистоту и обеспечивайте хорошую освещенность на рабочем месте.
соответствующий выполняемой вами работе. Правильно подобранный электроинструмент позволит выполнить работу лучше и безопаснее с производительностью, на которую он рассчитан. 17. Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Любой электроинструмент с неисправным выключателем опасен и должен быть отремонтирован. 18. Перед выполнением регулировок, сменой принадлежностей или хранением электроинструмента всегда отключайте его от источника питания и/или от аккумулятора.
3. При выполнении работ всегда занимайте устойчивое положение. При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу. 4. Крепко держите инструмент. 5. Руки должны находиться на расстоянии от вращающихся деталей. 6. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только тогда, когда он находится в руках. 7. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к бите или детали. Они могут быть очень горячими, что приведет к ожогам кожи. 8.
выпасть из инструмента и привести к вашей травме или травме окружающих. • Не прилагайте усилий при установке аккумуляторного блока. Если блок не двигается свободно, это свидетельствует о его неправильной установке. Включение (Рис. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент обязательно убедитесь, что его курковый выключатель нормально работает и возвращается в положение "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. Для включения инструмента достаточно просто нажать на курковый выключатель.
помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и снимите крючок. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда устанавливайте блок до упора так, чтобы он зафиксировался на месте. Если вы можете видеть красную часть верхней части клавиши, аккумуляторный блок не полностью установлен на месте. Установите его до конца так, чтобы красная часть была не видна. В противном случае, аккумуляторный блок может выпасть из инструмента и привести к вашей травме или травме окружающих. Использование в качестве шуруповерта (Рис.
щетки, установите новые и установите на место колпачки держателей щеток. (Рис. 13) Убедитесь, что колпачки угольных щеток плотно вошли в отверстия держателей щеток. (Рис. 14) Установите на место заднюю крышку и надежно заверните два винта. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Под нашу собственную ответственность мы заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам EN60745, EN55014 в соответствии с Директивами Совета 89/336/EEC, 98/37/EC.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884631B203