GB Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Wkrętarka bezprzewodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akkuschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorový skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BFT120,BFT120F BFT121F 1
1 2 2 1 1 003807 1 3 2 3 003809 003810 1 A B 1 1 4 003811 5 003812 6 003813 12mm(15/32") 1 9mm(3/8") 1 2 7 003815 8 001761 2 9 002650 1 2 1 10 003816 11 001145 2 12 003821
ENGLISH Explanation of general view 1-1. Battery cartridge 1-2. Button 2-1. Red part 2-2. Button 2-3. Battery cartridge 3-1. Switch trigger 4-1. Light 5-1. Reversing switch lever 6-1. LED indicator 7-1. Graduations 7-2. Adjusting grip 9-1. Bit 9-2. Sleeve 11-1. Limit mark 12-1. Brush holder cap 12-2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only MAKITA type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Do not expose charger to rain or snow. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
When using When the tool is switched on, the lamps will light to indicate the remaining battery capacity. When the tool is switched off, the light goes out. If the battery has not been used for a long time, or is needed refresh charging, the orange lamp begins to flicker. Use Makita refreshing adapter to refresh the battery. part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
LED indicator/Beeper Fig.6 LED indicator/Beeper on the tool shows the following functions. Status of the LED indicator/beeper Function Status Action to be taken LED indicator Auto-stop fastening Delayed re-start This function works when the tool has reached the preset fastening torque and normal tightening has been completed. This helps overtightening to be avoided. Lights up in green for approximately one second.
Adjusting the fastening torque Fig.7 Use an optional adjust grip to adjust the fastening torque. Insert the pins of the adjust grip into the holes in the front of the tool. And then, turn the adjust grip so that the torque gauge shows the desired torque by one of the numbers from 5 to 12. The number provides approximate fastening torque in Newton-meter (N•m). After completion of the adjustment, always make trial fastening about twenty times in order to keep stability of torque.
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
УКРАЇНСЬКА Пояснення до загального виду 1-1. Касета з акумулятором 1-2. Кнопка 2-1. Червона частина 2-2. Кнопка 2-3. Касета з акумулятором 3-1. Кнопка вимикача 4-1. Підсвічування 5-1. Важіль перемикача реверсу 6-1. РК індикатор 7-1. Градуювання 7-2. ручка регулювання 9-1. Свердло 9-2. Муфта 11-1. Обмежувальна відмітка 12-1. Ковпачок щіткотримача 12-2.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ 13. ENC002-3 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ ТА КАСЕТИ З БАТАРЕЄЮ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 14. 15. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ – вона містить важливі вказівки з техніки безпеки і роботи з зарядним пристроєм акумулятора. Перед тим як користуватися касетою з батареєю, слід прочитати усі інструкції та попереджуючі відмітки про (1) зарядний пристрій, (2) акумулятор та (3) вироби, що працюють від акумулятора.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • 2. ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. Ніколи не слід заряджати повторно повністю заряджену касету з акумулятором. Перезарядження скорочує строк експлуатації акумулятора. Заряджайте касету з акумулятором при кімнатній температурі 10°C - 40°C (50°F 104°F). Дайте гарячій касеті з батареєю охолонути перед заряджанням.
Увімкнення переднього підсвічування Під час використання Коли інструмент увімкнений лампочки загоряються, показуючи залишковий заряд акумулятора. Коли інструмент вимкнений, лампочка гасне. Якщо акумулятор не використовувався протягом тривалого часу, або якщо його треба перезарядити, оранжева лампочка починає мигати. Для перезаряджання батареї використовуйте заряджаючий адаптер Makita. • Тільки для моделей BFT120F/BFT121F Fig.4 ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла.
Стан РК індикатора/звукового сигналу Функція Стан Дії, які треба ужити РК індикатор Ця функція спрацьовує, коли інструмент досяг встановленого моменту затягування, й Затягування із автоматичною зупинкою нормальне затягування було виконане. Це допомагає запобігти надмірному затягуванню. Загоряється зеленим кольором приблизно на одну секунду. Протягом приблизно однієї секунди після Затримка повторного автоматичної зупинки при затягуванні інструмент не запускається, навіть якщо пуску натиснути на курок.
виконати біля двадцяти пробних затягувань для забезпечення стабільності моменту. Перед початком роботи слід перевірити момент затягування за допомогою приладу для перевірки моменту. Кут обертання (¡) Обмеження потужності BFT121F КОМПЛЕКТУВАННЯ • Fig.9 Для зняття наконечника слід потягнути муфту в напрямку стрілки, а потім витягнути наконечник. Операції з вгвинчування • Fig.10 Вставте наконечник викрутки в голівку гвинта та натисніть на інструмент. Потім увімкніть інструмент.
ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта".
POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Akumulator 1-2. Przycisk 2-1. Czerwony element 2-2. Przycisk 2-3. Akumulator 3-1. Spust przełącznika 4-1. Lampka 5-1. Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych 6-1. Wskaźnik LED 7-1. Skala 7-2. Uchwyt regulujący 9-1. Wiertło 9-2. Tuleja 11-1. Znak ograniczenia 12-1. Pokrywka uchwytu szczotki 12-2.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJE ENC002-3 15. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI & AKUMULATORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem spowodować utratę wzroku.
OPIS DZIAŁANIA • 4. UWAGA: Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator. Akumulatory niklowo-wodorkowe, po sześciomiesięcznym okresie nieużywania, należy naładować. Doładowanie Adapter automatycznej regeneracji (osprzęt dodatkowy) może być używyny do doładowywania nieaktywnego akumulatora. Doładowanie należy przeprowadzać raz w tygodniu.
• W celu zapalenia lampki czołowej należy pociągnąć za język spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy przełącznika jest naciskany. Lampka gaśnie automatycznie po upływie 10 sekund od momentu zwolnienia języka spustowego przełącznika. UWAGA: Akumulator wyjęty z ładowarki, która została odłączona od niego wraz z podłączonym do niej akumulatorem nie pokazuje stanu naładowania z uwagi na funkcję zabezpieczenia, nawet jeżeli narzędzie zostanie włączone po włożeniu do niego akumulatora.
Stan wskaźnika LED/sygnału dźwiękowego Funkcja Stan Wymagane działanie Ta funkcja działa, gdy urządzenie osiąga ustawiony moment dokręcania i gdy zostało Mechanizm samoczynnego zakończone dokręcanie. Umożliwia ona zatrzymywania uniknięcie nadmiernego dokręcenia. Opóźniony start Wskaźnik LED Sygnał dźwiękowy Świeci na zielono przez około 1 sekundę.
Po zakończeniu regulacji wykonaj zawsze około dwudziestu prób, aby uzyskać odpowiednią stabilność momentu dokręcania. Następnie przed rozpoczęciem właściwej pracy sprawdź moment dokręcania przy pomocy testera. Kąt obrotu (¡) Limit wydajności BFT121F MONTAŻ 360 300 240 180 120 60 05 6 7 8 9 10 11 12 Moment obrotowy N.m • UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty.
AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
ROMÂNĂ Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Cartuşul acumulatorului 1-2. Buton 2-1. Porţiune roşie 2-2. Buton 2-3. Cartuşul acumulatorului 3-1. Trăgaciul întrerupătorului 4-1. Lampă 5-1. Levier de inversor 6-1. LED indicator 7-1. Gradaţii 7-2. Dispozitiv de reglare 9-1. Sculă 9-2. Manşon 11-1. Marcaj limită 12-1. Capacul suportului pentru perii 12-2.
ENC002-3 15. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU ÎNCĂRCĂTOR ŞI CARTUŞUL ACUMULATOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. arsuri şi chiar explozie. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ • Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a-l încărca. Încărcaţi cartuşul acumulatorului cu Nichel Metal Hidrură dacă nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă de şase luni. 4. ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Încărcarea de reîmprospătare Adaptorul de reîmprospătare (accesoriu opţional) poate reîmprospăta un cartuş acumulator inactiv.
• Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa frontală. Lampa continuă să lumineze atâta timp cât butonul declanşator este apăsat. Lampa se stinge automat la 10 secunde după eliberarea butonului declanşator. ATENŢIE: Un cartuş de acumulator extras din încărcătorul care a fost deconectat cu cartuşul acumulatorului introdus nu va indica nivelul de încărcare al acumulatorului din cauza funcţiei sale de protecţie, chiar dacă maşina este pornită după introducerea acumulatorului în maşină.
Starea LED-ului indicator / semnalizatorului acustic Funcţie Oprire automată a strângerii Repornire întârziată Stare Acţiune necesară Această funcţie acţionează atunci când maşina a atins momentul de strângere presetat şi strângerea normală a fost încheiată. Aceasta ajută la evitarea strângerii excesive. Timp de aproximativ o secundă de la oprirea automată a strângerii, maşina nu porneşte chiar dacă este acţionat butonul declanşator.
După încheierea reglajului, efectuaţi întotdeauna circa 20 de strângeri de probă pentru a menţine stabilitatea cuplului. Apoi verificaţi momentul de strângere cu un dinamometru de torsiune înainte de a începe lucrarea. Unghi de rotaţie (¡) Capacitatea limită pentru BFT121F MONTARE • Fig.9 Pentru a scoate scula, trageţi manşonul în direcţia săgeţii şi trageţi afară scula. Înşurubarea Fig.10 Poziţionaţi vârful capului de înşurubat în capul şurubului şi apăsaţi pe maşină. Apoi porniţi maşina.
ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Akkublock 1-2. Taste 2-1. Roter Bereich 2-2. Taste 2-3. Akkublock 3-1. Schalter 4-1. Lampe 5-1. Umschalthebel der Drehrichtung 6-1. LED-Anzeige 7-1. Einteilungen 7-2. Einstellgriff 9-1. Einsatz 9-2. Muffe 11-1. Grenzmarke 12-1. Kohlenhalterdeckel 12-2.
drehenden Teilen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 12. ENC002-3 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LADEGERÄT UND AKKUBLOCK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 13. 14. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen für das Akkuladegerät. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegeräts alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für (1) das Akkuladegerät, (2) den Akku und (3) das Produkt, für das der Akku verwendet wird.
8. 2. gegen den Akku. Nehmen Sie den Ladevorgang nicht in einer Kiste oder einem Container vor. Der Akku muss sich während des Ladevorgang an einem gut belüfteten Ort befinden. Laden Sie einen voll geladenen Akkublock nicht noch einmal auf. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus. Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 10°C - 40°C (50°F 104°F) auf. Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
• Ziehen Sie zum Einschalten der vorderen Lampe den Auslöseschalter. Die Lampe leuchtet so lange, wie der Auslöseschalter gezogen wird. Die Lampe erlischt automatisch nach 10 - 15 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters. ACHTUNG: Ein Akkublock, der aus einem Ladegerät entnommen wird, welches mit eingesetztem Akku vom Stromnetz getrennt wurde, zeigt wegen seiner Schutzfunktion nicht den Ladezustand des Akkus an, auch wenn das Werkzeug nach Einsetzen des Akkus eingeschaltet wird.
Status von LED-Anzeige/Piepser Funktion Auszuführende Maßnahme Status LED-Anzeige Autostopp-Befestigung Diese Funktion wird ausgelöst, wenn das Werkzeug das voreingestellte Anzugsdrehmoment erreicht hat und die Befestigung somit abgeschlossen ist. Leuchtet für etwa eine Auf diese Weise wird ein Überdrehen verhindert. Sekunde grün auf.
Nehmen Sie nach Beenden der Einstellung immer etwa zwanzig Testschraubungen vor, um das Drehmoment stabil zu halten. Prüfen Sie dann das Drehmoment mit einem Drehmoment-Prüfgerät, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Drehwinkel (¡) Kapazitätseinschränkung von BFT121F MONTAGE • ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen. Schraubendreherbetrieb • Abb.
ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita.
MAGYAR Az általános nézet magyarázata 1-1. Akkumulátor 1-2. Gomb 2-1. Piros rész 2-2. Gomb 2-3. Akkumulátor 3-1. Kapcsoló kioldógomb 4-1. Lámpa 5-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 6-1. LED jelzőlámpa 7-1. Fokozatok 7-2. Beállító markolat 9-1. Betét 9-2. Hüvely 11-1. Határjelzés 12-1. Kefetartó sapka 12-2.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT 15. ENC002-3 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A TÖLTŐRE ÉS AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja.
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése 9020A/9033A akkumulátor az rosszul lett behelyezve. BFT120(F) típusok Fig.1 • Az akkumulátor eltávolításához húzza azt ki a szerszámból a két oldalán található gombokat lenyomva tartva. • Az akkumulátor behelyezéséhez illessze az akkumulátor hornyolt nyelvét a szerszám burkolatán található vájathoz és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis kattanással be nem akad.
A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz. Az irányváltó kapcsolót csak azután használja, hogy a szerszám teljesen megállt. A forgásirány megváltoztatása még azelőtt, hogy a szerszám leállt volna, a gép károsodását okozhatja. • Amikor nem működteti a szerszámot, az irányváltó kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba. Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához.
A LED jelzőlámpa/hangjelző állapota Funkció Állapot Teendő LED jelzőlámpa Ez a funkció akkor lép működésbe, amikor a szerszám elérte a beállított meghúzási Meghúzás automatikus nyomatékot és a normál meghúzás befejeződött. leállítása Segít a túlhúzás elkerülésében. Körülbelül egy másodpercre zöld színben kigyullad. Hangjelző - - Körülbelül egy másodpercig a meghúzás automatikus Késeltetett újraindítás leállítása után a szerszám nem kapcsolható be, még ha a kioldókapcsoló be is van húzva.
A beállítás befejezése után mindig végezzen körülbelül húsz próba meghúzást, hogy fenntartsa a nyomaték stabilitását. Ezután ellenőrizze a meghúzási nyomatékot egy nyomatékmérővel, még a munka megkezdése előtt. Forgásszög (¡) A BFT121F teljesítményének határa ÖSSZESZERELÉS • Fig.9 A betét eltávolításához húzza meg a tokmányt a nyíl irányába, majd húzza ki a betétet. Csavarbehajtás • Fig.10 Helyezze a csavarhúzóbetét hegyét a csavar fejébe és fejtsen ki nyomást a szerszámra.
TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
SLOVENSKÝ Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Kazeta akumulátora 1-2. Tlačidlo 2-1. Červená časť 2-2. Tlačidlo 2-3. Kazeta akumulátora 3-1. Spúšť 4-1. Svetlo 5-1. Prepínacia páčka smeru otáčania 6-1. Indikátor LED 7-1. Dielikovanie 7-2. Nastavovacia rúčka 9-1. Vrták 9-2. Objímka 11-1. Medzná značka 12-1. Veko držiaka uhlíka 12-2.
ENC002-3 vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate zraku. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ A PREVÁDZKOVÉ POKYNY PRE NABÍJAČKU A JEDNOTKU AKUMULÁTORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NABÍJAČKU A JEDNOTKU AKUMULÁTORA TIETO POKYNY SI ODLOŽTE - Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre nabíjačku batérie.
POPIS FUNKCIE • Obnovovacie nabíjanie Obnovovací adaptér (voliteľné príslušenstvo) dokáže obnoviť neaktívnu kazetu akumulátora. Obnovovacie nabíjanie je potrebné vykonať raz týždenne. Keď nabíjate novú kazetu akumulátora alebo kazetu akumulátora, ktorá nebola dlhšiu dobu používaná, nemusí sa podariť úplné nabitie. V takom prípade je potrebné vykonať obnovovacie nabíjanie. Takáto kazeta akumulátora môže znížiť výkon nástroja, lebo chemická látka kazety akumulátora je neaktívna.
Vratný prepínač používajte len po úplnom zastavení nástroja. Pri zmene smeru otáčania pred úplným zastavením by sa mohol nástroj poškodiť. • Keď nástroj nepoužívate, páčku vratného prepínača vždy prepnite do neutrálnej polohy. Tento nástroj má vratný prepínač na zmenu smeru otáčania. Zatlačte páčku vratného prepínača do polohy (strana A) pre otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek alebo do polohy (strana B) pre otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Stav indikátora LED/pípača Funkcia Stav Potrebný úkon Táto funkcia sa spustí, keď nástroj dosiahol predvolený uťahovací moment a vykonalo sa Utiahnutie automatického normálne utiahnutie. To pomáha zabrániť zastavenia nadmernému utiahnutiu. Oneskorené opätovné spustenie Približne jednu sekundu po utiahnutí automatického zastavenia sa nástroj nespustí ani pri potiahnutí spúšťacieho prepínača. Indikátor LED Pípač Rozsvieti sa zeleným svetlom za približne jednu sekundu.
Po dokončení nastavenia vždy vykonajte skúšobné uťahovanie približne dvadsaťkrát, aby ste dosiahli stabilný moment. Potom, pred začatím práce, skontrolujte uťahovací moment pomocou testera momentu. Uhol otáčania (¡) Limit kapacity pre BFT121F MONTÁŽ 360 300 240 180 120 60 05 6 7 8 9 10 11 12 Moment N.m • POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta akumulátora je vybratá.
PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita.
ČESKÝ Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Akumulátor 1-2. Tlačítko 2-1. Červená část 2-2. Tlačítko 2-3. Akumulátor 3-1. Spoušť 4-1. Pracovní osvětlení 5-1. Přepínací páčka směru otáčení 6-1. Diodový ukazatel 7-1. Dílky 7-2. Seřizovací rukojeť 9-1. Vrták 9-2. Objímka 11-1. Mezní značka 12-1. Víčko držáku uhlíku 12-2.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 2. příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny k nabíječce akumulátoru. Před použitím nabíječky akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce akumulátoru, (2) akumulátoru a (3) výrobku využívajícího akumulátor. UPOZORNĚNÍ - V rámci omezení rizika zranění nabíjejte pouze dobíjitelné akumulátory typu MAKITA. Jiné typy akumulátorů mohou explodovat a způsobit zranění či škody.
Při nabíjení Při zahájení nabíjení začne blikat první (úplně vlevo) kontrolka. V průběhu nabíjení se budou postupně rozsvěcovat další kontrolky a budou tak signalizovat kapacitu akumulátoru. Během provozu Je-li nástroj zapnutý, je zbývající kapacita akumulátoru signalizována kontrolkami. Po vypnutí nástroje kontrolka zhasne. V případě, že akumulátor nebyl delší dobu používán nebo je potřeba obnovit jeho nabití, začne blikat oranžová kontrolka.
Tento nástroj je vybaven přepínačem směru otáčení. Požadujete-li otáčení ve směru hodinových ručiček, přesuňte páčku přepínače směru otáčení do polohy (strana A). Pokud potřebujete otáčení proti směru hodinových ručiček, přesuňte páčku do polohy (strana B). Je-li páčka přepínače směru otáčení v neutrální poloze, nelze stisknout spoušť nástroje. Diodový ukazatel / bzučák Fig.6 Diodový ukazatel / bzučák na nástroji signalizuje následující funkce.
Stav diodového ukazatele / bzučáku Funkce Stav Prováděná činnost Diodový ukazatel Tato funkce se aktivuje, jakmile nástroj dosáhne nastaveného utahovacího momentu Utahování s automatickým a je ukončeno normální utahování. zastavením Slouží jako prevence přílišného utažení. Zpožděné opakované spuštění Přibližně jednu sekundu po utahování s automatickým zastavením se nástroj nespustí, ani když je stisknuta spoušť.
Po dokončení seřízení vždy proveďte přibližně dvacet zkušebních šroubování, aby byla zajištěna stabilita utahovacího momentu. Poté utahovací moment před zahájením práce zkontrolujte momentovou zkoušečkou. Úhel otáčení (¡) Kapacitní limit BFT121F MONTÁŽ • Fig.9 Chcete-li nástavec vyjmout, potáhněte sklíčidlo ve směru šipky a nástavec vytáhněte. • Šroubování Fig.10 Nasaďte hrot šroubovákového nástavce na hlavu šroubu a vyviňte na nástroj tlak. Poté nástroj uveďte do chodu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884472-978 60