GB Cordless Combination Hammer Instruction manual F Marteau Combiné sans Fil Manuel d’instructions D Akku-Kombi-Bohrhammer Betriebsanleitung I Martello combinato a batteria Istruzioni per l’uso NL Accucombinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Combinado Inalámbrico Manual de instrucciones P Martelete Combinado A Bateria Manual de instruções DK Kabelfri kombihammer Brugsanvisning GR Πνευματικό-σκαπτικό δράπανο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Kablosuz Kombine Darbeli Matkap K
4 1 2 5 3 1 012741 2 011715 7 6 3 009667 A 4 009668 9 B 8 10 5 009669 13 6 2 012823 12 10 11 7 11 14 012824 8 009670
15 16 9 009671 10 009672 17 18 19 22 20 23 24 21 11 009673 12 009664 25 25 26 26 13 009674 14 009675 009676 16 009677 27 28 15 3
30 29 17 009678 18 001300 31 19 009679 20 002449 32 33 21 009680 22 009682 10 9 34 35 11 23 4 009683 24 009927
34 13 35 36 25 009926 26 001145 37 38 27 009681 5
ENGLISH (Original Instructions) Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Red indicator Button Battery cartridge Indicator lamps CHECK button Switch trigger Lamp Reversing switch lever Quick change chuck for SDS-plus Change cover line Change cover Spindle Quick change drill chuck 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.
12. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. 13. Do not touch the bit or parts close to the bit immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Battery remaining capacity indicator (only for models with Battery BL3622A) Battery BL3622A is equipped with the battery remaining capacity indicator. (Fig. 2) Press the CHECK button to indicate the battery remaining capacity. The indicator lamps will then light for approx. three seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted E Off Blinking F 70% to 100% 45% to 70% 20% to 45% 0% to 20% Charge the battery. The battery may have malfunctioned.
CAUTION: • Do not rotate the action mode changing knob when the tool is running. The tool will be damaged. • To avoid rapid wear on the mode change mechanism, be sure that the action mode changing knob is always positively located in one of the three action mode positions. Torque limiter The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached. The motor will disengage from the output shaft. When this happens, the bit will stop turning.
bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency. performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Drilling in wood or metal OPTIONAL ACCESSORIES For Model BHR262, HR262D (Fig. 22 & 23) Use the optional drill chuck assembly. When installing it, refer to “Installing or removing the bit” described on the previous page. Set the action mode changing knob so that the pointer points to the symbol.
Work mode: drilling into metal Vibration emission (ah,D): 3.0 m/s2 Uncertainty (K): 1.5 m/s2 Model BHR262T, HR262TD Work mode: hammer drilling into concrete Vibration emission (ah,HD): 15.0 m/s2 Uncertainty (K): 1.5 m/s2 Work mode: chiselling Vibration emission (ah,CHeq): 11.0 m/s2 Uncertainty (K): 2.0 m/s2 Work mode: drilling into metal Vibration emission (ah,D): 6.5 m/s2 Uncertainty (K): 1.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Rode deel Knop Accu Status van lampjes CHECK-knop Aan/uit-schakelaar Lampje Omkeerschakelaar Snelwisselkop voor SDS-plus Streep op wisselmof Wisselmof As Snelwisselboorkop 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.
gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal de smering worden verbeterd. Zonder degelijk opwarmen, zal de hamerwerking moeilijk zijn. 8. Zorg er altijd voor dat u stevig staat. Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt. 9. Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. 10. Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen. 11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen.
LET OP: • Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. • Breng de accu niet met kracht aan in het gereedschap. Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven, wordt deze niet goed aangebracht. Accubeveiligingssysteem Lithium-ionaccu’s zijn voorzien van een beveiligingssysteem.
• Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de draairichting verandert voordat het gereedschap volledig stilstaat, kan het gereedschap worden beschadigd. • Als u het gereedschap niet gebruikt, zet u de omkeerschakelaar altijd in de middenstand. ontkoppeld van de uitgaande as. Wanneer dit gebeurt, zal de boor ophouden met draaien.
Druk de vastzetknop in en draai de omschakelknop naar het symbool. Controleer daarna dat de beitel stevig op zijn plaats vastzit door deze iets te draaien (zie afb. 16). Blaasbalgje (los verkrijgbaar) (zie afb. 20) Diepteaanslag (zie afb. 17) Beitelen, bikken en slopen (zie afb. 21) De diepteaanslag is handig voor het boren van gaten van gelijke diepte. Maak de zijhandgreep los en steek de diepteaanslag in het gat in de zijhandgreep.
ONDERHOUD LET OP: • Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert. • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of barsten. De koolborstels vervangen (zie afb. 26) Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig. Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering zijn afgesleten. Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders.
gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur). Alleen voor Europese landen ENH101-15 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makitamachine(s): Aanduiding van de machine: Accucombinatiehamer Modelnr.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885132-999 ALA www.makita.