GB Cordless Jig Saw Instruction Manual F Scie sauteuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Stichsäge Betriebsanleitung I Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze figuurzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de cacadora a batería Manual de instrucciones P Serra de vaivém a bateria Manual de instruções DK Akku-pendulstiksav Brugsanvisning GR Ασύρματο παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσεως BJV140 BJV180
1 4 2 3 007482 1 012128 2 6 7 5 007483 3 007484 4 6 B A 8 007485 5 001909 6 11 9 10 10 7 2 001910 8 001911
14 12 13 007486 9 12 007503 10 16 12 15 12 007504 11 001921 12 17 16 001922 13 14 007495 16 007488 18 12 15 007487 3
12 19 13 23 22 20 21 19 12 007489 17 12 007490 18 13 19 24 19 007491 20 007492 21 007493 22 007494 13 19 25 23 4 26 007496 24 007497
27 26 007498 25 007499 26 19 007500 27 28 29 007501 28 30 31 33 32 007502 29 30 001145 34 35 31 007505 5
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Red indicator Button Battery cartridge Star marking Cutting action changing lever Lock-off button Switch trigger Tool opener Blade clamp Jig saw blade Protrusions Base 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Hex wrench Cover plate Anti-splintering device Dust nozzle Hose for vacuum cleaner Cutting line Bolt Bevel slot Graduations V-notch Gear housing Starting hole 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Rip fence Fence guide Th
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. ENC007-8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2.
Selecting the cutting action (Fig. 3) This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action. The orbital cutting action thrusts the blade forward on the cutting stroke and greatly increases cutting speed. To change the cutting action, just turn the cutting action changing lever to the desired cutting action position. Refer to the table to select the appropriate cutting action.
Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle. (Fig. 14) OPERATION CAUTION: • Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury. (Fig. 15) Turn the tool on without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line.
Replacing carbon brushes (Fig. 30 & 31) ENG901-1 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rode indicator Knop Accu Stermarkering Zaagactie-keuzehendel Uit-vergrendelknop Trekkerschakelaar Gereedschapsopener Zaagbladklem Figuurzaagblad Uitsteeksels Voet 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Inbussleutel Dekplaat Antisplinterinrichting Stofzuigmondstuk Slang voor stofzuiger Zaaglijn Bout Schuine sleuf Schaalverdelingen V-inkeping Tandwielhuis Startgaatje 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Breedtegeleide
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Zorg ervoor dat het zaagblad niet in contact is met het werkstuk voordat u de spanning inschakelt. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen. Schakel altijd het gereedschap uit als u weg moet. Schakel het gereedschap alleen in als u het in handen houdt. Schakel altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen, alvorens het gereedschap van het werkstuk te verwijderen.
Accubeveiligingssysteem (lithium-ionenaccu met een stermarkering) (Fig. 2) Lithium-ionenaccu’s met een stermarkering zijn voorzien van een beveiligingssysteem. Dat kan automatisch de stroomtoevoer afsluiten om de levensduur van de accu te verlengen.
Om het zaagblad te verwijderen, opent u de gereedschapsopener tot de stand aangegeven in de afbeelding. (Fig. 8) Trek het zaagblad eruit in de richting van de gereedschapsvoet. Zagen onder een schuine hoek (Fig. 16) OPMERKING: • Smeer regelmatig de rol. Door de gereedschapsvoet schuin te zetten kunt u schuin zagen bij een willekeurige hoek tussen 0° en 45° (links of rechts). Draai met de inbussleutel de bout aan de achterkant van de voet los.
Breedtegeleider-set (optioneel accessoire) Vervangen van de koolborstels (Fig. 30 en 31) LET OP: • Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u accessoires monteert of verwijdert. Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels. Vervang de koolborstels wanneer ze tot aan de limietmarkering versleten zijn. Houd de koolborstels schoon zodat ze goed in de houders glijden. Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen.
ENG905-1 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Model BJV140 Geluidsdrukniveau (LpA): 83 dB (A) Geluidsenergie-niveau (LWA): 94 dB (A) Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Model BJV180 Geluidsdrukniveau (LpA): 84 dB (A) Geluidsenergie-niveau (LWA): 95 dB (A) Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Draag oorbeschermers ENG900-1 Trilling De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN60745: Toepassing: zagen in plaatmateriaal Trillingsemissie (ah, B):
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884686F993 IDE www.makita.