Radio Instruction manual Radio Manuel d’instructions Radio Manual de instrucciones BMR100
10 2 3 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J A B 11 PM C I D H E G F 2
14 15 15 11 16 1 2 18 17 19 19 3 4 10 8 9 5 6 3
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’appareil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla. ❏ Read instruction manual. ❏ Lire le mode d’emploi. ❏ Lea el manual de instrucciones.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: 1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use. 2. Clean only with dry cloth. 3. Do not block any ventilation opening. Install in accordance with the manufacturer’s instruction. 4.
Battery Installation Note: Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost. 1. Pull out the battery compartment locker to release battery compartment. There are main battery pack compartment and back up battery compartment. (Fig.1 & 2) 2. Remove back up battery compartment cover and insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the batteries are with correct polarity as shown inside the compartment. Replace the battery cover. 3.
2. Select the required waveband by pressing the Band button. Make sure the rubber bended rod antenna has been well placed for best FM reception. For AM (MW) band, rotate the radio to get best signal. Try to avoid to operate the radio next to computer screen and other equipment which will cause interference to the radio. 3.
1. The HWS buzzer alarm can be set either radio is on or off. 2. Press and release the HWS buzzer alarm button , the symbol will flash. 3. During the symbol flashes, long pressing the button for more than 2 seconds followed by a beep and display Hour digit will flash. 4. Rotate Tuning Control to select required alarm hour, then press time set button again. The minute digit will then flash. 5.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions comprennent les suivantes : 1. Avant l’utilisation, lisez attentivement le manuel d’instructions de l’outil et celui du chargeur. 2. Ne l’essuyez qu’avec un chiffon sec. 3. Évitez de bloquer les orifices de ventilation.
2. Enlever le couvercle du compartiment des batteries supplémentaires et insérer 2 Batteries UM-3 (Dimension AA). Vérifier que les batteries sont installées en polarité de facon correcte comme indiqué dans le boitier. Remettre le couvercle. 3. Après avoir introduit les batteries supplémentaires. Mettre les batteries principales dans la radio. Liste cidessous des batteries compatibles pour cette radio.
(AM) faite tourner la radio pour obtenir le meilleur signal. Eviter de manipuler la radio à coté d’un écran d’ordinateur ou d’un autre équipement qui pourrait provoquer des interférences sur la radio. 3. Appuyer puis relâcher le bouton de recherche (ne pas appuyer plus de 2 secondes car cela pourrait activer la mise en place du temps. L’écran va afficher le symbole recherché et la radio recherchera et s’arrêtera automatiquement lorsqu’elle aura trouvé une station de radio.
L’alarme fonctionne pendant 1 heure sauf arrêt de la radio. L’ alrme est programmée pour chaque 24 heures. 1. Le buzzer peut se régler si la radio est en marche ou à l’arrêt. 2. Appuyer et relacher le bouton du buzzer le symbole clignotera. 3. Pendant le clignotement du symbole, appuyer sur le bouton du symbole pendant plus de 2 secondes suivi d’un bip et le chiffre des heures clignotera. 4. A l’aide du bouton de réglage choisissez l’heure désirée puis appuyer sur encore une fois sur le bouton .
ESPAÑOL IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: Para disminuir el riesgo de incendio y de sufrir descargas eléctricas o lesiones al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse unas precauciones básicas de seguridad, entre las que figuran las siguientes: 1. Lea atentamente antes de usarlo, este manual de instrucciones y el del cargador. 2. Limpie el aparato únicamente con un trapo seco. 3. Mantenga libres los orificios de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
interior del compartimiento. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. 3. Después de introducir las pilas de relevo, haga lo mismo con la batería de pilas destinadas a alimentar el aparato de radio.
Sintonía por escaneo 1. Para conectar la radio pulse el botón de conexión. 2. Mediante el selector de ondas seleccione la longitud de onda requerida. Para disfrutar de una mejor recepción en FM asegúrese de que la antena está bien colocada; para AM, mueva la radio hasta que obtenga la señal más clara. Evite colocar la radio en las proximidades de la pantalla de un ordenador o de cualquier otro equipo que pueda producir interferencias con el aparato de radio. 3.
hacerse mediante sintonización manual o con los botones de emisoras preseleccionadas. Pulse el botón para finalizar el ajuste de la alarma de radio; en el indicador aparecerá el símbolo . 2. Para activar o desactivar la alarma, una vez completado el proceso de selección de la hora de funcionamiento y de la emisora asignada, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos, hasta que oiga un bip, el botón de alarma de radio . Cuando la alarma esté activada, en el panel indicador aparecerá el símbolo .
el botón Mono durante 2 segundos. El sonido ya no es estereofónico y, en el panel, desparecerá el símbolo estéreo. Conexión de los auriculares El aparato de radio dispone de una conexión de 3,5 mm para auriculares o para un “pinganillo”, situada en la parte delantera. Al conectar la clavija deja de oírse automáticamente el altavoz del aparato.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan