Cordless Angle Impact Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven vinkelslagskruvdragare BRUKSANVISNING N Batteridrevet vinkelslagskrutrekker BRUKSANVISNING GB FIN Akkukäyttöinen kulmaiskuväännin KÄYTTÖOHJE LV Bezvada leņķa triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis kampinis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta nurk-löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND RUS Аккумуляторный угловой ударный шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BTL060 BTL061 1
1 2 1 3 1 008329 1 2 008330 3 008337 1 1 2 1 2 A B 3 4 008331 5 008332 6 1 1 1 008338 2 2 7 008335 8 008336 002829 11 008346 1 10 2 9 002828
ENGLISH Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1. Bit 5-2. Sleeve 6-1. Groove 6-2. Screw 6-3. Hook 7-1. Hex bolt 7-2. Angle head 8-1. Groove 8-2. Tooth 9-1. Straight head 10-1. Ratchet head SPECIFICATIONS Model Capacities BTL060 BTL061 Machine screw 4 mm - 8 mm Bolt 4 mm - 12 mm No load speed (min-1) 0 - 2,000 Impacts per minute 0 - 3,000 Max.
Tomoyasu Kato Director Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND used. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
• ASSEMBLY part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. • Switch action • Installing or removing driver bit To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure the bit.
OPERATION Standard bolt 3. M12 (M12) M10 30 (306) (M10) M8 20 (204) (M8) 10 (102) 0 0 1 Proper fastening torque Fastening torque Nm (kgf cm) 50 (510) 40 (408) 2. 4. 3 2 5. Fastening time (S) 008339 MAINTENANCE • M8 30 (306) 20 (204) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd del 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringsknapp 5-1. Bits 5-2. Hylsa 6-1. Spår 6-2. Skruv 6-3. Krok 7-1. Sexkantskruv 7-2. Vinkelhuvud 8-1. Spår 8-2. Tand 9-1. Rakt huvud 10-1. Spärrhuvud SPECIFIKATIONER Modell Kapacitet BTL060 BTL061 Maskinskruv 4 mm - 8 mm Bult 4 mm - 12 mm Obelastat varvtal (min-1) 0 - 2 000 Slag per minut 0 - 3 000 Max.
förloras. Sätt alltid på skyddet över batteripolerna då batterikassetten inte används. Kortslut inte batterikassetten. (1) Rör inte vid polerna med något strömförande material. (2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t ex spikar, mynt etc. (3) Utsätt inte maskinen för vatten eller regn. Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, eventuella brännskador och maskinen kan till och med gå sönder.
• MONTERING se den röda delen på knappens ovansida är den inte riktigt låst. Skjut in den helt tills den röda delen inte längre syns. I annat fall kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen och skada dig eller någon annan. Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt. • Montering eller demontering av skruvbits Montera bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och sätt i bitset i hylsan så långt det går.
ANVÄNDNING Standardbult 2. M12 (M12) M10 30 (306) (M10) M8 20 (204) (M8) 10 (102) 0 0 1 Korrekt åtdragningsmoment Åtdragningsmoment Nm (kgf cm) 50 (510) 40 (408) 1. 3. 3 2 4. Åtdragningstid (S) 5. 008339 M8 30 (306) 20 (204) UNDERHÅLL Höghållfast bult (M8) M6 10 (102) (M6) FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs.
NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Rød del 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Startbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel 5-1. Bits 5-2. Mansjett 6-1. Spor 6-2. Skrue 6-3. Bøyle 7-1. Sekskantskrue 7-2. Vinkelhode 8-1. Spor 8-2. Tann 9-1. Rett hode 10-1. Skrallehode TEKNISKE DATA Modell Kapasitet BTL060 BTL061 Maskinskrue 4 mm - 8 mm Skrue 4 mm - 12 mm Ubelastet turtall (min-1) 0 - 2 000 Slag per minutt 0 - 3 000 Maks.
Ansvarlig produsent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisert representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND alltid være tildekket av batteridekselet. Ikke kortslutt batteriet. (1) Ikke berør batteripolene med ledende materialer. (2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv. (3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
• MONTERING kan se den røde delen på oversiden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet helt inn, så langt at den røde delen ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten. Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte.
BRUK 2. Standardskrue 3. M12 (M12) M10 30 (306) (M10) M8 20 (204) (M8) 10 (102) 0 0 1 2 Riktig tiltrekkingsmoment Tiltrekkingsmoment Nm (kgf cm) 50 (510) 40 (408) 4. 3 5. Tiltrekkingstid (S) 008339 VEDLIKEHOLD • M8 30 (306) 20 (204) FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Punainen osa 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Liipaisinkytkin 3-1. Lamppu 4-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 5-1. Kärki 5-2. Holkki 6-1. Ura 6-2. Ruuvi 6-3. Koukku 7-1. Kuusiopultti 7-2. Kulmakärki 8-1. Ura 8-2. Hammas 9-1. Suorakärki 10-1. Räikkäkärki TEKNISET TIEDOT Malli Teho BTL060 BTL061 Koneruuvi 4 mm - 8 mm Pultti 4 mm - 12 mm Kuormittamaton nopeus (min-1) 0 - 2 000 Iskua minuutissa 0 - 3 000 Maks.
5. 000230 6. Tomoyasu Kato Johtaja Vastuullinen valmistaja: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPANI Valtuutettu edustaja Euroopassa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ISO-BRITANNIA GEB012-2 Erityiset turvasäännöt 7. ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai tuttuuden (seuraa toistuvasta käytöstä) tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt iskevän ruuvinvääntimen turvaohjeiden noudattamisen.
HUOMAUTUS: • Jos terä ei ole tarpeeksi syvälle asennettu holkkiin, holkki ei palaa sen alkuperäiseen asentoonsa ja terä ei ole varmistettu. Tässä tapauksessa, yritä uudelleen asentaa terä ylhäällä mainittujen ohjeiden mukaan. Kytkimen toiminta HUOMAUTUS: Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Koukku (lisävaruste) Kuva2 Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä.
M8 30 (306) 20 (204) HUOLTO Erikoisluja pultti (M8) M6 10 (102) (M6) HUOMAUTUS: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen.
LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkana daļa 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Slēdža mēlīte 3-1. Lampa 4-1. Griešanas virziena pārslēdzēja svira 5-1. Urbis 5-2. Uzmava 6-1. Rieva 6-2. Skrūve 6-3. Āķis 7-1. Seššķautņu bultskrūve 7-2. Leņķa galviņa 8-1. Rieva 8-2. Zobs 9-1. Taisna galviņa 10-1.
CE2006 4. 000230 Tomoyasu Kato Direktors 5. Atbildīgais ražotājs: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPĀNA Pilnvarotais pārstāvis Eiropā: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIJA 6. GEB012-2 Papildus drošības noteikumi NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas), rūpīgi ievērojiet triecienskrūvgrieža drošības noteikumus.
Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana neitrālajā stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. Att.1 • • • • • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai izņemšanas vienmēr izslēdziet darbarīku. Lai izņemtu akumulatora kasetni, velciet to ārā no darbarīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu. Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet mēlīti uz akumulatora kasetnes ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. Vienmēr bīdiet to iekšā līdz klikšķim, kas nozīmē, ka tā ir pareizi uzstādīta.
Ass galva un sprūdrata galva (piederumi) uz 15 minūtēm. Stiprinājuma griezes momentu ietekmē ļoti dažādi faktori, tostarp šādi. Pēc nostiprināšanas vienmēr pārbaudiet griezes momentu ar griezes momenta uzgriežņu atslēgu. 1. Kad akumulatora kasetne gandrīz pilnībā būs izlādējusies, spriegums kritīsies un stiprinājuma griezes moments mazināsies. 2. Skrūvgrieža uzgalis vai galatslēgas uzgalis Ja neizmantosiet pareizā izmēra skrūvgrieža vai galatslēgas uzgali, mazināsies stiprinājuma griezes moments. 3.
LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Raudona dalis 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 2-1. Jungiklio spraktukas 3-1. Lempa 4-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė 5-1. Grąžtas 5-2. įvorė 6-1. Griovelis 6-2. Sraigtas 6-3. Kablys 7-1. Šešiakampis varžtas 7-2. Kampinė galvutė 8-1. Griovelis 8-2. Dantis 9-1. Tiesi galvutė 10-1. Reketo galvutė SPECIFIKACIJOS Modelis Paskirtis BTL060 BTL061 Mašinos varžtas 4 mm - 8 mm Varžtas 4 mm - 12 mm Greitis be apkrovos (min.
000230 5. Tomoyasu Kato Direktorius Atsakingasis gamintojas: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) Įgaliotasis atstovas Europoje: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIJA) 6. GEB012-2 Konkrečios saugos taisyklės NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą smūginio kaltuvo taisyklių laikymąsi.
Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas • Pav.1 • Visuomet išjunkite įrankį prieš įdėdami ar nuimdami akumuliatoriaus kasetę. • Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. • Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite liežuvėlį ant akumuliatoriaus kasetės su grioveliu korpuse ir įstumkite į skirtą vietą. Visuomet įdėkite iki galo, kol spragtelėdama užsifiksuos.
NAUDOJIMAS Standartinis varžtas M12 (M12) M10 30 (306) (M10) M8 20 (204) (M8) 10 (102) 0 0 1 3 2 Tinkamas veržimo sukimo momentas Veržimo sukimo momentas Nm (kgf cm) 50 (510) 40 (408) 2. 3. 4. 5. Veržimo laikas (S) 008339 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Didelio įtempimo varžtas M8 30 (306) 20 (204) (M8) M6 10 (102) (M6) 0 0 1 2 Veržimo laikas (S) 3 DĖMESIO: Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą.
EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Punane osa 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Lüliti päästik 3-1. Lamp 4-1. Suunamuutmislüliti hoob 5-1. Otsak 5-2. Hülss 6-1. Soon 6-2. Kruvi 6-3. Konks 7-1. Kuuskantpolt 7-2. Nurkpea 8-1. Soon 8-2. Hammas 9-1. Sirgpea 10-1.
000230 5. Tomoyasu Kato Direktor 6. Vastutav tootja: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAAPAN Volitatud esindaja Euroopas: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGLISMAA GEB012-2 Ohutuse erijuhised 7. ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut löökkruvikeeraja ohutuseeskirjade järgimist.
• KOKKUPANEK lukustunud. Paigaldage see täies ulatuses nii, et punast osa näha ei jääks. Vastasel korral võib kassett juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi. Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei liigu sisse kergelt, pole see õigesti sisse pandud.
TÖÖRIISTA KASUTAMINE Standardpolt (M12) M10 30 (306) (M10) M8 20 (204) (M8) 10 (102) 0 3. M12 0 1 2 Õige väändemoment Väändemoment Nm (kgf cm) 50 (510) 40 (408) 2. 4. 5. 3 Keeramisaeg (S) HOOLDUS 008339 M8 30 (306) 20 (204) HOIATUS: Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud.
РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Красная часть 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Курковый выключатель 3-1. Лампа 4-1. Рычаг реверсивного переключателя 5-1. Бита 5-2. Втулка 6-1. Паз 6-2. Винт 6-3. Крючок 7-1. Болт с шестигранной головкой 7-2. Угловая головка 8-1. Паз 8-2. Зуб 9-1. Прямая головка 10-1. Головка с трещоткой ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Производительность BTL060 BTL061 Мелкий крепежный винт 4 мм - 8 мм Болт 4 мм - 12 мм Число оборотов без нагрузки (мин.
EN60745-2-2: Рабочий режим: твердая затяжка крепежных деталей при максимальной мощности инструмента Распространение вибрации (ah): 11 м/с2 Погрешность (К): 1.5 м/с2 слуха. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: ENH102-6 НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение правил техники безопасности, указанных в данном руководстве, может привести к тяжелой травме.
8. 9. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или полностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок. • Действие переключения • СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока блока 1. 2. 3. 4.
Простая головка и головка с трещоткой (принадлежности) Если инструмент не используется, всегда переводите рычаг реверсивного переключателя в нейтральное положение. Прямые головки и головки с трещоткой предоставляются в качестве дополнительных принадлежностей для выполнения различных работ. МОНТАЖ • Рис.9 Рис.10 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед проведением каких-либо работ с инструментом всегда проверяйте, что инструмент отключен, а блок аккумуляторов снят.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Держите инструмент прямо по отношению к винту. • Если инструмент эксплуатировался непрерывно до разряда блока аккумуляторов, сделайте перерыв на 15 минут перед началом работы с заряженным аккумулятором. Крутящий момент затяжки зависит от множества различных факторов, включая следующее. После затяжки, проверяйте крутящий момент с помощью тарированного ключа. 1. Если блок аккумуляторов разряжен почти полностью, напряжение упадет, а крутящий момент уменьшится. 2.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884752-984 36