INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse-Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico FD05 FD06 Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Drilling capacities FD05 FD06 Steel 10 mm (3/8") Wood Fastening capacities No load speed (RPM) 21 mm (13/16") Wood screw 5.1 mm x 63 mm (7/32" x 2-1/2") Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,700 /min Low (1) Overall length 0 - 450 /min 189 mm (7-7/16") Rated voltage Standard battery cartridge Net weight • 157 mm (6-3/16") D.C. 10.8 V - 12 V max BL1016, BL1021B BL1041B BL1016, BL1021B BL1041B 1.1 kg (2.4 lbs) 1.3 kg (2.8 lbs) 0.
7. jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2.
Important safety instructions for battery cartridge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
Overloaded: The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the switch trigger again.
Reversing switch action Speed change 1 1 A B 1. Speed change lever 1. Reversing switch lever CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. CAUTION: When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation.
Graduation 1 2 3 4 Machine screw Wood screw 5 6 7 8 9 10 M4 Soft wood (e.g. pine) 12 13 14 15 16 M5 – Hard wood (e.g. lauan) 11 ɸ3.5 x 22 – 17 18 M6 ɸ4.1x 38 ɸ3.5 x 22 – – ɸ4.1x 38 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ drill bit 1 2 For Model FD05 (optional accessory) 1. Driver bit 2.
Installing driver bit holder Optional accessory Screwdriving operation CAUTION: Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work. CAUTION: Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or driver bit may be damaged. 1 Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in. 2 1. Driver bit holder 2.
Using the tool as a hand screwdriver Switch off the tool. Move the reversing switch lever to the neutral position. Turn the adjusting ring so that the arrow points to the marking. Turn the tool. NOTE: This use is convenient for checking the screwdriving. NOTE: Do not use the tool for work requiring excessive force, such as tightening bolt or removing rusted screws. Using holster You can keep two driver bits at the front of the holster.
• • • • • • • • • Drill bits Driver bits Socket bits Bit piece Driver bit holder Holster Plastic carrying case Hook Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : FD05 Capacités de perçage Acier Capacités de serrage Vis à bois Vitesse à vide (T/ MIN) FD06 10 mm (3/8") Bois 21 mm (13/16") 5,1 mm x 63 mm (7/32" x 2-1/2") Vis de mécanique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 700 /min Réduite (1) 0 - 450 /min Longueur totale 189 mm (7-7/16") Tension nominale Batterie standard Poids net • • • 157 mm (6-3/16") C.C. 10,8 V - 12 V max.
3. 4. 5. 6. 7. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu’un masque anti-poussière, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d’oreilles. Évitez les démarrages accidentels. Assurezvous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à la prise de courant et/ou au bloc-piles, et avant de prendre ou de transporter l’outil.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil électrique pourraient devenir sous tension et risqueraient de transmettre un choc électrique à l’utilisateur. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’accessoire de fixation pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la batterie. ATTENTION : Tenez fermement l’outil et la batterie lors de l’installation ou du retrait de cette dernière.
Interrupteur Fonctionnement de l’inverseur 1 1 A B 1. Gâchette 1. Levier inverseur ATTENTION : Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d’arrêt lorsque libérée. Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, libérez la gâchette. Frein électrique Cet outil est muni d’un frein électrique.
Position du levier de changement de vitesse Vitesse Couple de serrage Type de travail 1 Réduite Élevée Charge de travail lourde 2 Élevé Réduit Charge de travail légère Pour modifier la vitesse, éteignez d’abord l’outil. Sélectionnez « 2 » pour une vitesse élevée, ou « 1 » pour une vitesse réduite avec un couple de serrage élevé. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que le levier de changement de vitesse se trouve à la position adéquate.
ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Installation ou retrait de l’embouttournevis ou de l’embout-foret Pour le modèle FD05 (accessoire en option) 1 2 1. Embout-tournevis 2. Manchon Pour installer l’embout-tournevis, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l’embout-tournevis à fond dans le manchon. Relâchez ensuite le manchon pour fixer l’embout-tournevis.
Installation du support d’embout-tournevis Accessoire en option Vissage ATTENTION : Ajustez la bague de réglage sur le niveau de couple de serrage qui convient au travail à effectuer. ATTENTION : Assurez-vous que l’embout-tournevis est inséré bien droit dans la tête de vis, sinon la vis et/ou l’embout-tournevis risque d’être endommagé. 1 Placez la pointe de l’embout-tournevis dans la tête de vis et appliquez une pression sur l’outil.
ATTENTION : Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la pointe de l’embout-foret, d’affecter le rendement de l’outil et de raccourcir sa durée de service. ATTENTION : Tenez l’outil fermement et faites bien attention lorsque l’embout-foret commence à approcher de la face opposée de la pièce. Une force énorme s’exerce sur l’outil et sur l’embout-foret au moment où ce dernier émerge de la face opposée.
ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de solvant, d’alcool ou autres produits similaires. Une décoloration, une déformation ou la formation de fissures peuvent en découler.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: FD05 Capacidades de taladrado Acero Capacidades de apriete Tornillo para madera Velocidad sin carga (rpm) FD06 10 mm (3/8") Madera 21 mm (13/16") 5,1 mm x 63 mm (7/32" x 2-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Alta (2) 0 - 1 700 r/min Baja (1) 0 - 450 r/min Longitud total 189 mm (7-7/16") Tensión nominal Cartucho de batería estándar Peso neto • • • 157 mm (6-3/16") 10,8 V c.c. - 12 V (máx.) c.c.
2. 3. 4. 5. 6. 7. mientras opera las herramientas eléctricas puede terminar en una lesión grave. Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo de lesiones. Impida el encendido accidental.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. corriente y el operario podrá recibir una descarga eléctrica. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el sujetador entra en contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se cargarán también de corriente y el operario puede recibir una descarga. Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme.
Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho de batería.
Luces indicadoras Iluminadas Capacidad restante Apagado 0% a 25% NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz continúa iluminándose mientras se está jalando el gatillo interruptor.
Cambio de velocidad PRECAUCIÓN: Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad exactamente en la posición correcta. Si usted utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre la posición “1” y “2”, la herramienta puede dañarse. 1 PRECAUCIÓN: No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras la herramienta está en marcha. La herramienta puede dañarse.
MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta de destornillador/broca de taladro 1 2 Para el modelo FD05 (accesorio opcional) 1. Punta para atornillar 2. Mandril Para instalar la punta para atornillar, jale el mandril en dirección de la flecha e inserte la punta para atornillar en el mandril hasta donde sea posible.
Instalación del portabrocas Accesorio opcional Operación de atornillado PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de ajuste en el nivel de torsión apropiado para su trabajo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta de destornillador se inserte exactamente en la cabeza del tornillo, de lo contrario el tornillo y/o la punta de destornillador pueden dañarse. 1 Coloque la punta de la punta de destornillador sobre la cabeza del tornillo y aplique presión en la herramienta.
PRECAUCIÓN: Ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no hará que consiga taladrar más rápido. De hecho, una presión excesiva sólo logrará dañar la punta de la broca de taladro, reducir el desempeño y acortar la vida útil de la herramienta. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente la herramienta y tenga cuidado cuando la broca de taladro comience a penetrar en la pieza de trabajo. La fuerza ejercida en la herramienta/broca de taladro al momento de la penetración es enorme.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.