Parts List

Seite
Pos.
DBC 3310
DBC 4010
DBC 4510
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
3 65 1 1 1 957 174 385 Schalldämpfer kpl. Muffler Pot d’ échappement Silencioso
3 66 1 1 1 385 174 301
USA, CDN, AUS, NZ
Schalldämpfer kpl. Muffler assy. Pot d’ échappement Silencioso
3 67 1 1 1 385 174 080
USA, CDN, AUS, NZ
Funkenschutzsieb kpl. Spark arrester screen cpl. Tamis cpl. Tamiz cpl.
3 68 1 1 1 908 405 205 Innenstern-Schraube M5x20 Screw Vis Tornillo
3 69 2 2 2 908 405 205 Innenstern-Schraube M5x20 Screw Vis Tornillo
3 70 1 1 1 965 527 040 Dichtung Gasket Joint Junta
3 71 1 1 1 385 174 011 Kühlblech Cooling plate Tôle de refroidissement Chapa de refrigeración
3 72 1 1 1 965 527 030 Zwischenflanschdichtung Gasket Joint Junta
3 73 1 1 1 385 131 071 Zwischenflansch kpl. Intermediate flange cpl. Bride intermédiaire cpl. Brida intermedia cpl.
3 74 2 2 2 908 405 145 Innenstern-Schraube M5x14 Screw Vis Tornillo
3 75 1 1 1 965 527 020 Einlaßflanschdichtung Gasket Joint Junta
3 76 1 1 1 385 154 010 Einstellführung Adjusting guide Guidage d’ ajustage Guía de ajuste
3 77 1 1 1 385 154 020 USA Einstellführung Adjusting guide Guidage d’ ajustage Guía de ajuste
3 78 1 1 1 028 150 740 Chokeschalter Choke lever Levier de starter Palanca estrangul.aire
3 79 1 1 1 385 150 030 Chokestange Choke linkage Tringle de starter Varillas estrangul.aire
3 80 1 1 1 385 150 020 Federlasche Spring shackle Couvre-joint de ressort Oreja de muelle
3 81 1 1 1 915 135 130 Blechschraube 3,5x13 Screw Vis Tornillo
3 82 2 2 2 001 173 060 6kt-Mutter Nut Ecrou Tuerca
3 83 1 1 1 965 527 060 Filterdichtung Gasket Joint Junta
3 84 1 1 1 385 173 100 Luftfilter Air filter Filtre à air Filtro de aire
3 85 1 1 1 385 118 060 Kühldeckel Cover Couvercle Tapa
3 86 2 2 2 908 605 145 Innenstern-Schlitz-Schraube M5x7x14 Screw Vis Tornillo
DBC 3310, 4010, 4510