GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий дриль з ударним приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akum.
1 B A 1 1 2 1 3 011787 2 011788 3 011789 1 1 3 3 2 2 1 4 4 011790 4 5 011791 6 011791 1 1 7 011792 8 002449 2 9 011793
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Reversing switch lever 4-1. Speed change lever 5-1. Adjusting ring 5-2. Action mode changing ring 5-3. Graduation 5-4. Arrow 6-1. Adjusting ring 6-2. Action mode changing ring 6-3. Graduation 6-4. Arrow 7-1. Sleeve 8-1.
• • GEB056-3 The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. • CORDLESS HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
your eyesight. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F).
Speed change the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, turn the sleeve counterclockwise. Fig.4 To change the speed, first switch off the tool and then slide the speed change lever to the "2" side for high speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed change lever is set to the correct position before operation. Use the right speed for your job.
Nominal diameter of wood screw (mm) Recommended size of pilot hole (mm) 3.1 3.5 3.8 4.5 4.8 5.1 5.5 5.8 6.1 2.0 - 2.2 2.2 - 2.5 2.5 - 2.8 2.9 - 3.2 3.1 - 3.4 3.3 - 3.6 3.7 - 3.9 4.0 - 4.2 4.2 - 4.4 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка вимикача 3-1. Важіль перемикача реверсу 4-1. Важіль зміни швидкості 5-1. Кільце регулювання 5-2. Ручка зміни режиму роботи 5-3. Градуювання 5-4. Стрілка 6-1. Кільце регулювання 6-2. Ручка зміни режиму роботи 6-3. Градуювання 6-4. Стрілка 7-1. Муфта 8-1.
Заявлене значення вібрації може використовуватися для попередньої впливу. • • • також оцінки Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє. GEB056-3 УВАГА: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації.
ENC009-1 3. Касету з акумулятором слід заряджати при кімнатній температурі 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F 104 ゚ F). Перед тим як заряджати касету з акумулятором слід залишити її доки вона не остигне. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Перед тим як користуватися касетою акумулятора, слід прочитати усі інструкції та попереджуючі відмітки щодо (1) зарядний пристрій акумулятора, (2) акумулятор та (3) вироби, що працюють від акумулятора.
При замалому ресурсі акумулятора: Ви натискаєте на курок вмикача, двигун запускається, проте незабаром зупиняється. У такому разі, щоб запобігти надмірному розрядженню, зніміть касету з акумулятором з інструмента та зарядіть її. • • Вибір режиму роботи Fig.5 Інструмент обладнаний кільцем зміни режиму роботи. За допомогою цього кільця оберіть один з трьох режимів згідно з робочими потребами. Тільки для обертання слід повернути кільце так. щоб стрілка на корпусі інструмента вказувала на мітку на кільці.
ЗАСТОСУВАННЯ Номінальний діаметр гвинта для деревини (мм) Рекомендований розмір напрямного отвору (мм) 3,1 3,5 3,8 4,5 4,8 5,1 5,5 5,8 6,1 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 3,7 - 3,9 4,0 - 4,2 4,2 - 4,4 Робота перфоратора ОБЕРЕЖНО: Під час пробивання отвору до інструмента/наконечника прикладається величезне зусилля, коли отвір забивається обломками та частками, або коли свердло вдаряється об арматуру в бетоні.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед проведенням перевірки або обслуговування. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Spust przełącznika 3-1. Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych 4-1. Dźwignia zmiany prędkości 5-1. Pierścień regulacyjny 5-2. Pierścień zmiany trybu pracy 5-3. Skala 5-4. Strzałka 6-1. Pierścień regulacyjny 6-2. Pierścień zmiany trybu pracy 6-3. Skala 6-4. Strzałka 7-1. Tuleja 8-1.
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. • • • Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od sposobu jego użytkowania.
ENC009-1 3. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OPIS DZIAŁANIA Przed użyciem akumulatora zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. Akumulatora nie wolno rozbierać. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji.
chwili zatrzyma się. W takim przypadku, aby uniknąć nadmiernego rozładowania, wyjmij akumulator z urządzenia i naładuj go. • Włączanie Wybór trybu pracy Rys.2 Rys.5 W tym narzędziu zastosowano pierścień zmiany trybu pracy. Pozwala on wybrać spośród trzech trybów jeden odpowiedni do potrzeb danego zadania. W celu włączenia ruchu obrotowego należy obrócić pierścień tak, aby strzałka na korpusie narzędzia wskazywała symbol na pierścieniu.
aby zacisnąć uchwyt. W celu wyjęcia wiertła obróć tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. UWAGA: • W przypadku osadzania wkrętów w drewnie należy wcześniej ponawiercać otwory prowadzące. Ułatwiają one wkręcanie i zapobiegają pękaniu elementu. Zapoznaj się z tabelą.
KONSERWACJA UWAGA: Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 3-1. Levier de inversor 4-1. Pârghie de schimbare a vitezei 5-1. Inel de reglare 5-2. Inel de schimbare a modului de acţionare 5-3. Gradaţie 5-4. Săgeată 6-1. Inel de reglare 6-2. Inel de schimbare a modului de acţionare 6-3. Gradaţie 6-4. Săgeată 7-1. Manşon 8-1.
GEB056-3 • • AVERTISMENT: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată. Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare).
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: (1) Nu atingeţi bornele cu niciun material conductor.
Acţionarea întrerupătorului pe inel. Pentru rotire cu percuţie, rotiţi inelul astfel încât săgeata să fie îndreptată către marcajul de pe inel. Pentru rotire cu cuplu, rotiţi inelul astfel încât săgeata să fie îndreptată către marcajul de pe inel. Fig.2 ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia "OFF" (oprit) când este eliberat. Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul declanşator.
Poziţionaţi burghiul în locaţia dorită a găurii şi apoi apăsaţi butonul declanşator. Nu forţaţi maşina. Printr-o apăsare uşoară obţineţi cele mai bune rezultate. Menţineţi maşina în poziţie şi împiedicaţi-o să alunece din gaură. Nu aplicaţi o presiunea mai mare dacă gaura se înfundă cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să funcţioneze în gol şi scoateţi parţial burghiul din gaură. Repetând această operaţie de mai multe ori, gaura va fi curăţată şi veţi putea continua găurirea normală.
• • • • • • • • • Cap de înşurubat plat Cap de înşurubat hexagonal Pară de suflare Ochelari de protecţie Diverse tipuri de acumulatoare şi încărcătoare originale Makita Set talere de cauciuc Husă de lână Burete de lustruit Cutia de plastic pentru transport NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcţie de ţară.
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Schalter 3-1. Umschalthebel der Drehrichtung 4-1. Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit 5-1. Einstellring 5-2. Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart 5-3. Einteilung 5-4. Pfeil 6-1. Einstellring 6-2. Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart 6-3. Einteilung 6-4. Pfeil 7-1. Muffe 8-1.
ENG901-1 • • • GEA010-1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden. • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch.
Tipps für den Erhalt der maximalen Akku-Nutzungsdauer mit dem Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen. 1. ENC009-1 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. FÜR AKKUBLOCK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3.
• • zur Änderung der Geschwindigkeit auf "2" (hohe Geschwindigkeit) oder "1" (niedrige Geschwindigkeit). Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Werkzeugs, ob sich der Hebel zur Änderung der Drehzahl in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie die für Ihre Arbeit geeignete Drehzahl. Sie die Ursachen der Überlastung; betätigen Sie zum Neustarten anschließend den Ein/Aus-Schalter. Wenn der Akkublock heiß wird: Trotz Betätigung des Ein/Aus-Schalters bleibt der Motor angehalten.
MONTAGE • Drehmomentstufe. Gehen Sie anschließend wie folgt vor. Setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den Schraubenkopf, und üben Sie Druck auf das Werkzeug aus. Starten Sie das Werkzeug langsam, und erhöhen Sie nach und nach die Geschwindigkeit. Lassen Sie den Auslöseschalter los, sobald die Kupplung greift. ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen. Einsetzen und Entfernen des Dreh- oder Bohreinsatzes • Abb.
Bohren in Holz Wenn Sie in Holz bohren, erreichen Sie die besten Ergebnisse mit der Verwendung von Holzbohrern mit Führungsschraube. Die Führungsschraube erleichtert das Bohren dadurch, dass sie den Bohrer in das Holz hineinzieht. Bohren in Metall Um das Verrutschen des Bohrers zum Bohrbeginn zu vermeiden, schlagen Sie an der geplanten Bohrstelle mit Hammer und Körner einen Einschlag. Setzen Sie die Bohrerspitze auf diesen Einschlag auf und beginnen Sie zu bohren.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Kapcsoló kioldógomb 3-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 4-1. Sebességváltó kar 5-1. Beállítógyűrű 5-2. Működési mód váltó gyűrű 5-3. Beosztás 5-4. Nyíl 6-1. Beállítógyűrű 6-2. Működési mód váltó gyűrű 6-3. Beosztás 6-4. Nyíl 7-1. Hüvely 8-1.
• • GEB056-3 FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK VEZETÉK NÉLKÜLI FÚRÓKALAPÁCSHOZ 1. 2. 3.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS működtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést. Ne szerelje szét az akkumulátort. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja.
A kapcsoló használata jelölésére mutasson. Csavarbehajtáshoz forgassa a gyűrűt úgy, hogy a nyíl a gyűrű jelölésére mutasson. Fig.2 VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll felengedéskor. A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kioldókapcsolót. A szerszám fordulatszáma nő ahogy egyre jobban húzza a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz.
teljesítményének csökkenéséhez vezet és lerövidíti a szerszám hasznos élettartamát. • Hatalmas erő hat a szerszámra/betétre a furat áttörésének pillanatában. Erősen fogja a szerszámot és figyeljen oda amikor a betét elkezdi áttörni a munkadarabot. • A megakadt fúróhegy egyszerűen eltávolítható az irányváltó kapcsoló másik irányba történő átkapcsolásával hogy a fúró kihátrásához. Azonban a szerszám váratlanul hátrálhat ki ha nem tartja szilárdan.
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Spúšť 3-1. Prepínacia páčka smeru otáčania 4-1. Rýchlostná radiaca páka 5-1. Nastavovací krúžok 5-2. Krúžok na zmenu funkcie 5-3. Dielikovanie 5-4. Šipka 6-1. Nastavovací krúžok 6-2. Krúžok na zmenu funkcie 6-3. Dielikovanie 6-4. Šipka 7-1. Objímka 8-1.
GEB056-3 • • VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia).
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. POPIS FUNKCIE Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, možných popálením či dokonca explózie. V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate zraku. Jednotku akumulátora neskratujte: (1) Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodivým materiálom. (2) neskladujte jednotku akumulátora v obale s inými kovovými predmetmi, napríklad klincami, mincami a pod.
Nastavenie uťahovacieho momentu Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač. Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na spúšťacie tlačidlo. Zastavíte ho uvoľnením spínača. Fig.6 Uťahovací moment je možné nastaviť v 16 krokoch otočením nastavovacieho krúžku tak, že jeho stupnica sa vyrovná so šípkou na tele nástroja. Uťahovací moment je minimálny, keď je číslo 1 v jednej rovine so šípkou, a maximálny, keď je so šípkou v jednej rovine číslo 16.
Skrutkovanie Vŕtanie do kovu Aby ste zabránili skĺznutiu vrtáku na začiatku vŕtania, urobte si v mieste, kde chcete vŕtať, pomocou kladiva a jamkovača jamku. Nasaďte hrot vrtáka na túto jamku a začnite vŕtať. Pri vŕtaní do kovov používajte reznú kvapalinu. Výnimkou je železo a mosadz, ktoré sa majú vŕtať nasucho. Fig.9 Najskôr otočte krúžkom voľby režimu tak, aby šípka na tele nástroja ukazovala na značku . Pre svoju prácu nastavte nastavovací krúžok na správnu momentovú úroveň.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Spoušť 3-1. Přepínací páčka směru otáčení 4-1. Páčka regulace otáček 5-1. Stavěcí prstenec 5-2. Volič provozního režimu 5-3. Dílek 5-4. Šipka 6-1. Stavěcí prstenec 6-2. Volič provozního režimu 6-3. Dílek 6-4. Šipka 7-1. Objímka 8-1.
GEB056-3 vlivu. • • BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K AKUMULÁTOROVÉMU VRTACÍMU KLADIVU VAROVÁNÍ: Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. POPIS FUNKCE Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V opačném případě existuje riziko přehřívání, popálení nebo dokonce výbuchu. Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě zraku. Akumulátor nezkratujte: (1) Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem. (2) Akumulátor neskladujte v nádobě s jinými kovovými předměty, jako jsou hřebíky, mince, apod.
Seřízení utahovacího momentu Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho spoušť. Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť. Fig.6 Utahovací moment lze seřizovat v šestnácti krocích otáčením stavěcího prstence tak, aby byly dílky jeho stupnice vyrovnány se šipkou na těle nástroje. Utahovací moment je nastaven na nejmenší hodnotu, je-li se šipkou vyrovnána číslice 1.
Vyfukovací nástroj (volitelné příslušenství) klidu po dobu 15 minut. Vrtání do dřeva Vrtáte-li do dřeva, nejlepších výsledků dosáhnete použitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem. Vodicí šroub usnadňuje vrtání tím, že vtahuje vrták do dřeva. Vrtání do kovu Abyste zabránili sklouznutí vrtáku na začátku vrtání, udělejte si v místě, kde chcete vrtat, pomocí kladiva a důlčíku důlek. Nasaďte hrot vrtáku na tento důlek a začněte vrtat. Při vrtání do kovů používejte řeznou kapalinu.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885011A977 48 www.makita.