GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий дриль з ударним приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akum.
1 1 1 2 3 1 013962 2 3 012128 013982 A 1 1 4 1 013970 5 013969 1 6 013963 2 2 3 1 1 4 7 013964 8 B 3 4 013971 9 013971 1 1 1 2 10 013967 11 2 3 013968 1 13 013972 14 002449 2 12 013966
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Battery capacity 4-1. Switch trigger 5-1. Lamp 6-1. Reversing switch lever 7-1. Speed change lever 8-1. Action mode changing ring 8-2. Adjusting ring 8-3. Graduation 8-4. Arrow 9-1. Action mode changing ring 9-2. Adjusting ring 9-3. Graduation 9-4. Arrow 10-1. Sleeve 11-1. Groove 11-2. Hook 11-3. Screw 12-1. Bit holder 12-2. Bit 14-1.
GEB056-5 ENG901-1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. • • • • CORDLESS HAMMER DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS 1. 2. WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material.
Indicating the remaining battery capacity Reversing switch action Fig.3 When you pull the switch trigger, the LED display shows the remaining battery capacity as the following table. Fig.6 LED indicator status CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. • Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
Adjusting the fastening torque Fig.8 This tool has three action modes. Drilling mode (rotation only) Hammer drilling mode (rotation with hammering) Screwdriving mode (rotation with clutch) Select one mode suitable for your work. Turn the action mode changing ring and align the mark that you selected with the arrow on the tool body. Guideline of fastening torque 1 Adjusting graduations 4 6 8 M4 Machine screw Wood screw 2 Fig.
Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting to make a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Ємність акумулятора 4-1. Кнопка вимикача 5-1. Ліхтар 6-1. Важіль перемикача реверсу 7-1. Важіль зміни швидкості 8-1. Ручка зміни режиму роботи 8-2. Кільце регулювання 8-3. Градуювання 8-4. Стрілка 9-1. Ручка зміни режиму роботи 9-2. Кільце регулювання 9-3. Градуювання 9-4. Стрілка 10-1. Патрон 11-1. Паз 11-2. Скоба 11-3. Гвинт 12-1.
ENG901-1 • • • GEB056-5 Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу.
ENC007-8 2. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА 3. 1. Перед тим як користуватися касетою акумулятора, слід прочитати усі інструкції та попереджуючі відмітки щодо (1) зарядний пристрій акумулятора, (2) акумулятор та (3) вироби, що працюють від акумулятора. 2. Не слід розбирати касету акумулятора. 3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до ризику перегріву, опіку та навіть вибуху. 4.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. • Встановлення та зняття касети з акумулятором. Відображення залишкового заряду акумулятора мал.1 мал.3 При натисканні курка вмикача світлодіодний дисплей відображає залишковий заряд акумулятора відповідно до таблиці. ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зніманням касети з акумулятором.
Увімкнення переднього підсвічування Якщо швидкість інструмента сильно знижується під час роботи у положенні "2", пересуньте важіль у положення "1" і знову запустіть інструмент. • мал.5 ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути переднє підсвічування. Підсвічування горітиме. доки курок вмикача буде натиснутий. Ліхтар гасне через 10-15 секунд після того, як курок вмикача був відпущений.
Орієнтовні значення моменту затягування 1 Поділки для регулювання Гвинт для металу Шуруп 2 4 6 8 M4 10 12 M5 М'яка деревина (наприклад, сосна) 3,5 x 22 Жорстка деревина (наприклад, шорея) 3,5 x 22 14 16 M6 4,1x 38 4,1x 38 013981 КОМПЛЕКТУВАННЯ • ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед тим, як проводити будь-які роботи на інструменті. • мал.
Операції з вгвинчування Свердління металу Для того щоб запобігти сковзанню свердла на початку свердління отвору, слід намітити отвір за допомогою керна та молотка. Помістіть свердло у зроблену заглибину та починайте свердлити. Під час свердління металів використовуйте змащувально-охолоджувальні рідини. Винятком є латунь та чавун, які слід свердлити насухо. Спочатку поверніть кільце зміни режиму роботи так, щоб стрілка на корпусі інструмента вказувала на мітку .
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Znak gwiazdki 3-1. Poziom naładowania akumulatora 4-1. Spust przełącznika 5-1. Lampka 6-1. Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych 7-1. Dźwignia zmiany prędkości 8-1. Pierścień zmiany trybu pracy 8-2. Pierścień regulacyjny 8-3. Skala 8-4. Strzałka 9-1. Pierścień zmiany trybu pracy 9-2. Pierścień regulacyjny 9-3. Skala 9-4. Strzałka 10-1. Tuleja 11-1. Bruzda 11-2. Hak 11-3. Śruba 12-1.
ENG901-1 • • • GEB056-5 Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
ENC007-8 OPIS DZIAŁANIA WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA • 1. Przed użyciem akumulatora zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. 2. Akumulatora nie wolno rozbierać. 3. Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji. 4.
• Włączanie lampki czołowej Niskie napięcie akumulatora: Za niski poziom naładowania akumulatora, aby narzędzie mogło pracować. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator i go naładować. Rys.5 UWAGA: Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy przełącznika jest naciskany. Lampka gaśnie po 10 - 15 sekundach od momentu zwolnienia języka spustowego. • Wskazuje stan naładowania akumulatora Rys.
Jeśli prędkość narzędzia drastycznie spadnie podczas pracy z dźwignią ustawioną w położeniu „2”, przesunąć dźwignię w położenie „1” i ponownie przystąpić do pracy. • Ustawienie dźwigni regulacji prędkości Prędkość Moment obrotowy Odpowiedni tryb pracy 1 Niski Wysoki Praca przy dużym obciążeniu 2 Wysoki Niski Praca przy małym obciążeniu uruchomienia narzędzia, gdy pierścień ustawiony jest między symbolami trybu pracy, może dojść do uszkodzenia narzędzia. Rys.
Montaż uchwytu końcówki (wyposażenie dodatkowe) Gruszka do przedmuchiwania (wyposażenie dodatkowe) Rys.12 Zamocować uchwyt na końcówki w występie w stopie narzędzia, z prawej bądź z lewej strony, i dokręcić go śrubą. Jeżeli końcówka do wkręcania nie jest używana, należy przechowywać ją w uchwycie. W uchwycie można przechowywać końcówki o długości 45 mm. Rys.14 Po wywierceniu otworu można skorzystać z gruszki do przedmuchiwania, aby oczyścić otwór z pyłu.
Wiercenie w drewnie Podczas wiercenia w drewnie najlepsze wyniki osiąga się wkrętami do drewna ze śrubą prowadzącą. Śruba prowadząca ułatwia wiercenie dzięki naprowadzeniu wiertła w obrabiany materiał. Wiercenie w metalu Aby końcówka nie ślizgała się podczas wykonywania otworu, należy wykonać wgłębienie przy pomocy młotka i punktaka. Umieścić końcówkę we wgłębieniu i rozpocząć wiercenie. Podczas wiercenia w metalu należy stosować odpowiedni płyn obróbkowy.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Capacitate acumulator 4-1. Trăgaciul întrerupătorului 5-1. Lampă 6-1. Levier de inversor 7-1. Pârghie de schimbare a vitezei 8-1. Inel de schimbare a modului de acţionare 8-2. Inel de reglare 8-3. Gradaţie 8-4. Săgeată 9-1. Inel de schimbare a modului de acţionare 9-2. Inel de reglare 9-3. Gradaţie 9-4. Săgeată 10-1. Manşon 11-1. Canelură 11-2.
GEB056-5 ENG901-1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii.
ENC007-8 3. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 4. PENTRU CARTUŞUL ACUMULATORULUI 1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul. 2. Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. 3. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. 4.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ • • ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Fig.3 Când trageţi butonul declanşator, afişajul LED prezintă capacitatea rămasă a acumulatorului conform tabelului de mai jos. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Fig.1 ATENŢIE: Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea sau demontarea cartuşului de acumulator.
NOTĂ: • În momentul în care unealta se supraîncălzeşte, aceasta se opreşte automat şi lampa începe să lumineze intermitent. În acest caz, eliberaţi butonul declanşator. Lampa se opreşte într-un minut. • Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mizeria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila lămpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va fi redusă.
Operaţia de găurire cu percuţie MONTARE • ATENŢIE: Asupra maşinii/burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă, dacă gaura se înfundă cu aşchii şi particule, sau dacă întâlniţi barele de armătură încastrate în beton. Mai întâi, rotiţi inelul de schimbare a modului de acţionare astfel încât săgeata de pe corpul maşinii să indice marcajul . Inelul de reglare poate fi aliniat la orice nivel al momentului de strângere pentru această operaţie.
ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Aplicarea unei forţe excesive asupra maşinii nu va grăbi operaţiunea de găurire. De fapt, presiunea excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul, scăzând preformanţele maşinii şi scurtând durata de viaţă a acesteia. • Asupra maşinii/burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă. Ţineţi maşina ferm şi acordaţi o atenţie sporită atunci când burghiul trece prin piesă.
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Sternmarkierung 3-1. Akkuleistung 4-1. Schalter 5-1. Lampe 6-1. Umschalthebel der Drehrichtung 7-1. Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit 8-1. Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart 8-2. Einstellring 8-3. Einteilung 8-4. Pfeil 9-1. Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart 9-2. Einstellring 9-3. Einteilung 9-4. Pfeil 10-1. Muffe 11-1. Rille 11-2. Haken 11-3. Schraube 12-1.
ENG901-1 • • • GEA010-1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden. • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch.
10. 7. Manche Materialien enthalten Chemikalien, die giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. 8. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 9. 10. WARNUNG: Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG • ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder den Ein/Aus-Schalter betätigen. Spannung des Akkus zu niedrig: Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht.
Einschalten der vorderen Lampe Falls die Drehzahl des Werkzeugs während des Betriebs auf "2" extrem nachlässt, stellen Sie den Hebel auf "1" und starten Sie den Betrieb erneut. • Abb.5 ACHTUNG: Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die Lichtquelle. Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe den Auslöseschalter. Die Lampe leuchtet so lange, wie der Auslöseschalter gezogen wird. Nach dem Loslassen des Auslösers erlischt die Lampe nach 10 - 15 Sekunden.
Der Anzugsdrehmoment-Einteilungen 1 Orientierungshilfe für das Einstellen Maschinenschraube Holzschraube 2 4 6 8 M4 10 12 M5 Weiches Holz (z.B. Kiefernholz) 3,5 x 22 Hartes Holz (z.B. Lauan) 14 16 M6 4,1x 38 3,5 x 22 4,1x 38 013981 MONTAGE • ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen. • rote Bereich nicht mehr zu sehen ist.
Schraubendreherbetrieb Bohren in Metall Damit der Bohrer zu Beginn einer Bohrung nicht abrutscht, körnen Sie die Bohrung am vorgesehenen Punkt vor. Setzen Sie die Spitze des Bohrers in die Körnung, und starten Sie den Bohrvorgang. Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Schneidschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen und Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt werden.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. Akkumulátor kapacitás 4-1. Kapcsoló kioldógomb 5-1. Lámpa 6-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 7-1. Sebességváltó kar 8-1. Működési mód váltó gyűrű 8-2. Beállítógyűrű 8-3. Beosztás 8-4. Nyíl 9-1. Működési mód váltó gyűrű 9-2. Beállítógyűrű 9-3. Beosztás 9-4. Nyíl 10-1. Hüvely 11-1. Horony 11-2. Övtartó 11-3. Csavar 12-1. Betéttartó 12-2. Betét 14-1.
• • 2. FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). 3. 4.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 3. Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. 5. Ne zárja rövidre az akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. (2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen.
• Az elülső lámpa bekapcsolása Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor túlhevült. Ilyenkor hagyja kihűlni az akkumulátort, mielőtt ismét meghúzná a kioldókapcsolót. Az akkumulátor töltöttsége alacsony: Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl alacsony, a szerszámot nem tudja működtetni. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. Fig.5 VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a fényforrást. Húzza meg a kioldókapcsolót a lámpa bekapcsolásához.
A sebességállító kar helyzete Sebesség Nyomaték 1 Alacsony Magas 2 Magas Alacsony Fig.8 A szerszámnak három üzemmódja van. Fúró üzemmód (csak forgás) Ütvefúró üzemmód (forgás és kalapálás) Csavarhúzó üzemmód (forgás tengelykapcsolóval) Válassza ki a munkához megfelelő üzemmódot. Forgassa el az üzemmódválasztó gyűrűt, és igazítsa a kiválasztott jelölést a szerszámon lévő nyílhoz. Alkalmazható működés Nagy terhelésű működés Kis terhelésű működés A meghúzási nyomaték beállítása Fig.
ÜZEMELTETÉS • • • VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az akkumulátort, amíg egy kis kattanással be nem akad. Ha látható a piros rész a gomb felső oldalán, akkor nem kattant be teljesen. Nyomja be teljesen amíg a piros rész nem látszik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, Önnek vagy a környezetében másnak sérüléseket okozva. Amikor a sebesség nagyon lecsökken, csökkentse a terhelést, vagy állítsa le a szerszámot, hogy elkerülje annak sérülését.
KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak karbantartását végzi. • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszineződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Označenie hviezdičkou 3-1. Kapacita akumulátora 4-1. Spúšť 5-1. Svetlo 6-1. Prepínacia páčka smeru otáčania 7-1. Rýchlostná radiaca páka 8-1. Krúžok na zmenu funkcie 8-2. Nastavovací krúžok 8-3. Dielikovanie 8-4. Šipka 9-1. Krúžok na zmenu funkcie 9-2. Nastavovací krúžok 9-3. Dielikovanie 9-4. Šipka 10-1. Objímka 11-1. Drážka 11-2. Hák 11-3. Šrauba (Skrutka) 12-1.
ENG901-1 • • • GEA010-1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. • Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie.
Rady pre udržanie maximálnej životnosti akumulátora VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb. 1. 2. ENC007-8 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 3. PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 4. 1.
POPIS FUNKCIE • POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý. Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Fig.3 Ak potiahnete vypínač, na LED displeji sa zobrazí zvyšná kapacita akumulátora, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke. Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Fig.1 POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora náradie vždy vypnite. • Pri vkladaní alebo vyberaní akumulátora uchopte pevne náradie aj akumulátor.
POZNÁMKA: • Ak je nástroj prehriaty, automaticky sa zastaví a začne blikať lampa. Ak k tomu dôjde, uvoľnite vypínač. Po uplynutí jednej minúty lampa zhasne. • Použite suchú tkaninu a utrite znečistené šošovky lampy. Dávajte pozor, aby sa šošovky lampy nepoškriabali; mohla by sa znížiť intenzita osvetlenia. Poloha rýchlostnej radiacej páky Otáčky Moment 1 Nízke Vysoké 2 Vysoké Nízke Prepínanie smeru otáčania Fig.
Najskôr otočte krúžkom voľby režimu tak, aby šípka na tele nástroja ukazovala na značku . Pri tejto operácii sa môže nastavovací krúžok vyrovnať v ktorejkoľvek úrovni krútiaceho momentu. Použite vrták s hrotom z tvrdokovu (volfrám-karbid). Vrták nastavte do požadovanej polohy pre hĺbku otvoru a stlačte vypínač. Nevyvíjajte na náradie tlak. Menším tlakom dosiahnete vyššiu efektivitu práce. Držte náradie presne v potrebnej polohe, aby vrták neskĺzol mimo vŕtaný otvor.
Ak sa s nástrojom pracuje priebežne, až kým sa kazeta batérie nevybije, nechajte nástroj odpočívať po dobu 15 minút pred vložením nabitej batérie. Vŕtanie do dreva Ak vŕtate do dreva, najlepšie výsledky dosiahnete použitím vrtákov do dreva s vodiacou skrutkou. Vodiaca skrutka uľahčuje vŕtanie tým, že vťahuje vrták do obrobku. Vŕtanie do kovu Sklzu vrtáka pri začatí vŕtania otvoru predídete tak, že si jamkovačom a kladivom pripravíte malý otvor v bode vŕtania.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Značka hvězdičky 3-1. Kapacita akumulátoru 4-1. Spoušť 5-1. Světlo 6-1. Přepínací páčka směru otáčení 7-1. Páčka regulace otáček 8-1. Volič provozního režimu 8-2. Stavěcí prstenec 8-3. Dílek 8-4. Šipka 9-1. Volič provozního režimu 9-2. Stavěcí prstenec 9-3. Dílek 9-4. Šipka 10-1. Objímka 11-1. Drážka 11-2. Hák 11-3. Šroub 12-1. Držák nástroje 12-2. Vrták 14-1.
• • GEB056-5 Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu. • BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K AKUMULÁTOROVÉMU PŘÍKLEPOVÉMU VRTACÍMU ŠROUBOVÁKU VAROVÁNÍ: Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí.
ENC007-8 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • AKUMULÁTOR 1. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) baterii a (3) výrobku využívajícím baterii. 2. Akumulátor nedemontujte. 3. Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V opačném případě existuje riziko přehřívání, popálení nebo dokonce výbuchu. 4. Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Nízké napětí akumulátoru: Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude pracovat. V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej. POZNÁMKA: • Při přehřátí se nářadí automaticky vypne a rozbliká se světlo. V takové situaci uvolněte spoušť. Světlo se během minuty vypne. • K otření nečistot ze skla světla používejte suchý hadřík. Dejte pozor, abyste sklo světla nepoškrábali a neomezili tak svítivost. Indikace zbývající kapacity akumulátoru Fig.
Výběr provozního režimu • Seřízení utahovacího momentu Fig.9 Utahovací moment lze nastavovat v 16 krocích otáčením stavěcího prstence. Hodnotu stupnice vyrovnejte s šipkou na tělese nářadí. Minimální utahovací moment odpovídá hodnotě 1 a maximální hodnotě 16. Před zahájením pracovního postupu zašroubujte do materiálu či vzorku shodného materiálu zkušební šroub a určete, jaký utahovací moment danému použití odpovídá.
Při této operaci lze stavěcí prstenec umístit na libovolnou úroveň utahovacího momentu. Používejte pouze pracovní nástroj s ostřím z karbidu wolframu. Umístěte pracovní nástroj na požadované místo otvoru a stiskněte spoušť. Na nástroj nevyvíjejte příliš velkou sílu. Nejlepších výsledků dosáhnete pomocní mírného tlaku. Udržujte nástroj v aktuální poloze a dávejte pozor, aby nevyklouzl z otvoru. Dojde-li k ucpání otvoru třískami nebo částicemi, nevyvíjejte na nástroj větší tlak.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885225A978 www.makita.