EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL SV Batteridriven gräsklippare BRUKSANVISNING 21 NO Batteridrevet gressklipper BRUKSANVISNING 33 FI Akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJE 45 LV Bezvada zāles pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 57 LT Belaidė vejapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 69 ET Juhtmeta muruniiduk KASUTUSJUHEND 81 RU Аккумуляторная Газонокосилка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 93 DLM462 DLM530 DLM532 9
1 Fig.4 1 2 1 2 Fig.1 Fig.5 1 5 4 3 2 1 Fig.6 2 1 Fig.2 1 2 Fig.7 Fig.
1 1 2 Fig.8 2 Fig.12 1 1 2 2 Fig.9 1 Fig.13 1 2 3 Fig.10 2 Fig.14 1 1 Fig.11 2 Fig.
1 1 Fig.16 2 Fig.19 1 1 2 Fig.20 Fig.17 1 2 3 1 5 2 6 Fig.21 4 1 Fig.18 Fig.
1 2 Fig.23 2 3 1 1 Fig.26 Fig.24 1 1 Fig.27 Fig.25 2 1 Fig.
Fig.29 Fig.33 1 Fig.34 Fig.30 1 2 3 1 Fig.35 Fig.31 Fig.
1 2 1 2 3 Fig.39 1 Fig.36 4 2 2 3 Fig.40 1 3 Fig.37 2 1 1 4 2 Fig.38 1 2 3 Fig.
1 1 1 2 3 4 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM462 Mowing width (blade diameter) 460 mm No load speed Maximum speed DLM532 534 mm 2,500 min-1 2,300 min-1 -1 2,800 min-1 3,300 min Part number of replacement mower blade DLM530 Straight mower blade 191D51-9 191D52-7 Swing back mower blades *1 191D49-6 191D50-1 Swing back mower blades *2 191D47-0 191D48-8 Dimensions (L x W x H) L: 1,610 mm to 1,690 mm W: 535 mm H: 980 mm to 1,095 mm L: 1,630 mm to 1,715 mm W: 590 mm H: 990 mm
Noise NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The typical A-weighted noise level determined according to EN60335-2-77: NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. NOTE: The values have been measured with the mower equipped with the straight mower blade.
Preparation 1. While operating the mower, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the mower when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing clothing or jewelry that is loose fitting or that has hanging cords or ties. They can be caught in moving parts. 2. Before use, always visually inspect the mower for damaged, missing or misplaced guards or shields. 3. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop mower if anyone enters the area. 4.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Keep hands and feet away from rotating blades. Caution - Blades coast after the mower is switched off. Stop operation immediately if you notice anything unusual. Switch off the mower and remove the lock key. Then inspect the mower. Never attempt to make cutting height adjustments while mower is running if the mower has cutting height adjustment feature.
4. 5. 6. 7. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
Tips for maintaining maximum battery life 1. 2. 3. 4. Removing the mulching plug Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing battery cartridge NOTE: If only 2 battery cartridges are installed to the machine, be sure to select the battery port to which the battery cartridges are installed using the battery selection switch. Machine / battery protection system CAUTION: Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. The machine is equipped with a machine/battery protection system.
Control panel The control panel has the main power switch, the mode switching button, and the indicator of remaining battery capacity. ► Fig.18: 1 . Battery indicator 2. Mode switching lamp 3. Main power lamp 4. Check button 5. Mode switching button 6. Main power switch Main power switch WARNING: Always turn off the main power switch when not in use. To turn on the machine, press the main power switch. The main power lamp lights up in green. To turn off the machine, press the main power switch again.
Adjusting the mowing height Adjusting the handle height WARNING: Never put your hand or leg under the mower body when adjusting the mowing height. CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper handle firmly. Otherwise, the handle may fall and cause an injury. WARNING: Always make sure that the lever fits in the groove properly before operation. The handle height can be adjusted in two levels. 1. Remove the upper bolts of the lower handle using box wrench 13, and then loosen the lower bolts. ► Fig.
OPERATION 1. Release the switch lever and drive lever (for DLM462/DLM532), or release the switch lever (for DLM530). Mowing 2. Remove the lock key. 3. Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle. ► Fig.34: 1 . Rear cover 2. Handle 3. Grass basket WARNING: Before mowing, clear away sticks and stones from mowing area. Furthermore, clear away any weeds from mowing area in advance. 4. Empty the grass basket.
4. Remove the bolt, and then base plate. ► Fig.40: 1 . Blade support 2. Base plate 3. Bolt 4. Protrusion Carrying the mower When carrying the mower, hold the front grip and rear grip with two people as shown in the figure. ► Fig.36: 1 . Front grip 2. Rear grip NOTICE: When installing the mower blades, make sure that the protrusions on the blade support fit in the holes in the base plate. Storing 5.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Mower does not start. Two battery cartridges are not installed. Install two charged battery cartridges. Battery problem (under voltage) Recharge the battery cartridge.
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DLM462 Klippbredd (knivdiameter) 460 mm Hastighet utan belastning 2 500 min-1 2 300 min-1 -1 2 800 min-1 Maxhastighet 3 300 min Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv DLM530 DLM532 534 mm Rak gräsklipparkniv 191D51-9 191D52-7 Svängande gräsklipparknivar *1 191D49-6 191D50-1 191D47-0 191D48-8 Dimensioner (L x B x H) Svängande gräsklipparknivar *2 L: 1 610 mm till 1 690 mm B: 535 mm H: 980 mm till 1 095 mm L: 1 630 mm till 1
Buller OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN60335-2-77: OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. OBS: Värdena har uppmätts med gräsklipparen utrustad med en rak gräsklipparkniv.
Förberedelse 1. Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna skor. Undvik att bära kläder eller smycken som sitter löst eller som har hängande snoddar eller band. De kan fångas upp av rörliga delar. 2. Inspektera alltid gräsklipparen visuellt innan användning avseende skada, saknade eller felplacerade skydd. 3. Kontrollera att det inte finns några personer i området före gräsklippningen. Stäng av gräsklipparen om någon närmar sig. 4.
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Stanna maskinen omedelbart om du lägger märke till något onormalt. Stäng av gräsklipparen och ta ut säkerhetsnyckeln. Kontrollera sedan gräsklipparen. Försök aldrig göra justeringar av klipphöjden medan gräsklipparen är igång, om den har funktionen klipphöjdsinställning. Släpp säkerhetsgreppet och vänta tills kniven har stannat innan du korsar en uppfart, gångväg, väg eller annat grustäckt område.
3. 4. 5. 6. 7. När batteriet inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som till exempel gem, mynt, nycklar, spik, skruv eller andra små metallföremål som kan skapa anslutning från en terminal till en annan. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka brännskador eller brand. Under hårda förhållande kan det komma vätska ur batteriet. Undvik kontakt. Spola med vatten om kontakt ändå råkar uppstå. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen bör läkare uppsökas.
13. 4. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen. SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren. Ta bort mulchingpluggen 1. Öppna den bakre luckan. ► Fig.4: 1 .
FUNKTIONSBESKRIVNING Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten. FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du installerar eller tar bort batterikassetten. I annat fall kan det leda till att maskinen och batterikassetten glider ur händerna på dig och blir skadade och orsakar personskada. FÖRSIKTIGT: Se till att du låser batteri- kåpan före användning.
Kontrollpanel Avtryckarens funktion På kontrollpanelen finns strömbrytaren, knappen för lägesbyte samt indikatorn för återstående batterikapacitet. ► Fig.18: 1 . Batteriindikator 2. Lampa för lägesbyte 3. Lampa för nätspänning 4. Kontrollknapp 5. Knapp för lägesbyte 6. Strömbrytare Strömbrytare OBS: Gräsklipparen startar inte utan att startknappen trycks in även om du drar in säkerhetsgreppet. VARNING: Stäng alltid av strömbrytaren när verktyget inte används.
Justering av klipphöjden Justera handtagens höjd VARNING: Placera aldrig handen eller foten under gräsklipparen när du justerar klipphöjden. FÖRSIKTIGT: Innan du tar bort bultarna, håll stadigt i det övre handtaget. I annat fall kan handtaget falla och orsaka skador. VARNING: Kontrollera alltid att spaken sitter ordentligt i spåret före användning. Handtagshöjden kan justeras i två steg. Klipphöjden kan justeras mellan 20 mm och 100 mm.
ANVÄNDNING Tömma gräsuppsamlaren Gräsklippning VARNING: För att undvika risken för olyckor ska gräsuppsamlaren kontrolleras regelbundet så att skada eller försvagning inte har uppstått. Byt ut gräsuppsamlaren om så krävs. VARNING: Före gräsklippningen ska alla pinnar och stenar i klippområdet tas bort. Ta också bort ogräs i förväg. 1. Släpp säkerhetsgreppet och körspärren (för DLM462/DLM532), eller släpp säkerhetsgreppet (för DLM530).
För modeller försedda med svängande gräsklipparknivar 6. Förvara gräsklipparen på en säker plats utom räckhåll för barn. För DLM462/DLM532 1. Placera gräsklipparen på sidan så att justeringsspaken för klipphöjd är vänd uppåt. OBSERVERA: Häll inte vatten på området som visas på bilden. Vatten i motorn kan orsaka funktionsfel på maskinen. 2. Lås bottenplattan genom att sätta in stiftet i ett hål på gräsklipparstommen genom ett hål på bottenplattan. ► Fig.35: 1 . Område där vatten inte ska hällas 3.
FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att montera isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Gräsklipparen startar inte. Två batterikassetter är inte insatta. Sätt i de två laddade batterikassetterna.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DLM462 Kuttebredde (knivdiameter) 460 mm Hastighet uten belastning Maks.
Støy MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60335-2-77: MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. MERK: Verdiene er målt mens gressklipperen er utstyrt med den rette gressklipperkniven.
Klargjøring 1. Bruk alltid solid fottøy og lange benklær når gressklipperen brukes. Ikke bruk gressklipperen barbeint eller med åpne sandaler. Unngå klær og smykker som er løse eller har hengende snorer eller bånd. De kan sette seg fast i bevegelige deler. 2. Før bruk skal gressklipperen alltid kontrolleres visuelt med tanke på skade, manglende eller feilplasserte vern eller skjermer. 3. Sørg for at ingen andre personer befinner seg på området før du begynner å klippe.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Hold hender og føtter i god avstand fra de roterende bladene. Forsiktig - knivene fortsetter å rotere etter at gressklipperen er slått av. Stans arbeidet umiddelbart dersom du noterer noe uvanlig. Slå av gressklipperen, og ta ut låsenøkkelen. Undersøk så gressklipperen. Du må aldri justere kuttehøyden mens gressklipperen sviver hvis gressklipperen er utstyrt med funksjonen for justering av kuttehøyde.
3. 4. 5. 6. 7. Når batteriet ikke er i bruk, må du holde verktøyet unna metallgjenstander som f.eks. binders, mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små metallgjenstander som kan skape forbindelse mellom de to polene. Hvis batteripolene kortsluttes, kan du få brannsår, eller det kan begynne å brenne. Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt med væsken. Hvis du kommer i kontakt med batterivæsken, må du skylle med vann.
12. 13. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriet tas ut av verktøyet. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makitabatterier.
FUNKSJONSBESKRIVELSE Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av maskinen før du setter inn eller fjerner batteriet. Vernesystem for maskin/batteri Maskinen er utstyrt med et vernesystem for maskin/ batteri. Dette systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å forlenge maskinens og batteriets levetid.
Kontrollpanel Bryterfunksjon På kontrollpanelet finner du strømbryteren, knappen for modusskifte og indikatoren for gjenværende batterikapasitet. ► Fig.18: 1 . Batteriindikator 2. Lampe for modusskifte 3. Strømlampe 4. Kontrollknapp 5. Knapp for modusskifte 6. Strømbryter Strømbryter ADVARSEL: Pass på å slå av strømbryteren når den ikke er i bruk. Slå på maskinen ved å trykke på strømbryteren. Strømlampen lyser grønt. Slå av maskinen ved å trykke på strømbryteren på nytt.
Tilpasse klippehøyden Justere håndtakhøyden ADVARSEL: Plasser aldri hånd eller ben under gressklipperens hoveddel når du justerer klippehøyden. FORSIKTIG: Før du tar ut boltene, må du holde godt fast i det øvre håndtaket. Ellers kan håndtaket falle ned og føre til personskader. ADVARSEL: Sørg alltid for at spaken passer ordentlig inn i fordypningen før bruk. Håndtakhøyden kan justeres i to nivåer. Klippehøyden kan justeres i området mellom 20 mm og 100 mm.
BRUK 1. Slipp bryterspaken og kjørespaken (for DLM462/ DLM532), eller slipp bryterspaken (for DLM530). Klipping 3. Åpne bakdekselet, og ta ut gresskurven ved å holde i håndtaket. ► Fig.34: 1 . Bakdeksel 2. Håndtak 3. Gresskurv 2. ADVARSEL: Før klipping, rydd vekk pinner og steiner fra klippeområdet. I tillegg, rensk vekk ugress fra området på forhånd. 4. ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller med sidevern under bruk av gressklipperen. Ta ut låsenøkkelen. Tøm gresskurven.
4. Fjern bolten og deretter bunnplaten. ► Fig.40: 1 . Knivholder 2. Bunnplate 3. Bolt 4. Fremspring Bære gressklipperen Ved bæring av gressklipperen skal to personer holde i frontgrepet og bakgrepet som vist i figuren. ► Fig.36: 1 . Frontgrep 2. Bakgrep OBS: Når du monterer gressklipperknivene, må du sørge for at fremspringene på knivholderen passer inn i hullene i bunnplaten. Oppbevaring Oppbevar gressklipperen innendørs på et kjølig, tørt og låst sted.
FEILSØKING Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere maskinen hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet skal du ta kontakt med et autorisert Makita-servicesenter, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Gressklipperen starter ikke. De to batteriinnsatsene er ikke satt inn. Sett inn to ladede batterikassetter. Batteriproblem (med spenning) Lad batteriet.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DLM462 Leikkuuleveys (terän halkaisija) 460 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 2 500 min-1 2 300 min-1 -1 2 800 min-1 Enimmäisnopeus 3 300 min Ruohonleikkurin vaihtoterän osanumero DLM530 DLM532 534 mm Suora ruohonleikkurin terä 191D51-9 191D52-7 Mukautuvat ruohonleikkurin terät *1 191D49-6 191D50-1 191D47-0 191D48-8 Mitat (P x L x K) Mukautuvat ruohonleikkurin terät *2 P: 1 610 mm – 1 690 mm L: 535 mm K: 980 mm – 1 095 mm P: 1 630 mm
Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN60335-2-77 mukaan: HUOMAA: Arvot on mitattu suorilla ruohonleikkurin terillä varustetusta ruohonleikkurista. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
3. 4. 5. Varmista ennen ruohonleikkuun aloittamista, ettei alueella ole muita ihmisiä. Lopeta ruohonleikkurin käyttö, jos työskentelyalueelle tulee muita. Aseta lukitusavain ruohonleikkuriin vasta, kun leikkuri on käyttövalmis. Käytä aina suojalaseja silmiesi suojaamiseksi tapaturmia vastaan sähkökäyttöisten laitteiden käytön aikana. Suojalasien täytyy noudattaa ANSI Z87.1 Yhdysvalloissa, EN 166 Euroopassa tai AS/NZS 1336 Australiassa / Uudessa Seelannissa olevia vaatimuksia.
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Lopeta käyttö heti, jos havaitset jotakin epätavallista. Sammuta ruohonleikkuri ja poista lukitusavain. Tarkista sitten ruohonleikkuri. Jos ruohonleikkurissa on leikkuukorkeuden säätömahdollisuus, älä koskaan yritä säätää leikkuukorkeutta, kun ruohonleikkuri on käynnissä. Vapauta kytkinvipu ja anna terien pysähtyä ennen ajo- ja kävelyreittien, yleisten teiden tai sorapintaisten alueiden ylittämistä.
3. 4. 5. 6. 7. Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erillään metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat yhdistää akun navat. Akun napojen oikosulkeminen voi aiheuttaa palovamman tai tulipalon. Akusta voi vuotaa nestettä, jos sitä käsitellään väärin. Vältä kosketusta. Jos nestettä pääsee iholle vahingossa, huuhtele iho vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon.
13. 4. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava laitteesta. Kiinnitä pidikkeet kahvaan. Kohdista pidikkeen ulokkeet kahvan reikiin niin, että ulokkeet asettuvat reikiin. Sijoita johdot paikalleen kuvan mukaisesti. ► Kuva3: 1 . Johto 2. Pidike SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makitaakkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
Koneen/akun suojausjärjestelmä TOIMINTOJEN KUVAUS Kone on varustettu koneen/akun suojausjärjestelmällä. Tämä järjestelmä pidentää koneen ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Kone pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos siinä tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista: Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta kone aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista.
Ohjauspaneeli HUOMAA: Jäljellä olevan varaustason merkkivalot ovat vain viitteellisiä. Todellinen akkukapasiteetti voi vaihdella käytön mukaan. Ohjauspaneelissa on päävirtakytkin, tilanvaihtopainike ja jäljellä olevan akkuvirran ilmaisin. ► Kuva18: 1 . Akun merkkivalo 2. Tilanvaihdon merkkivalo 3. Päävirran merkkivalo 4. Tarkistuspainike 5. Tilanvaihtopainike 6. Päävirtakytkin HUOMAA: Ennen kuin tarkastat jäljellä olevan akkukapasiteetin tarkistuspainiketta painamalla, pysäytä kone.
Leikkuusyvyyden säätäminen Kahvakorkeuden säätäminen VAROITUS: Älä koskaan työnnä jalkojasi tai käsiäsi ruohonleikkurin rungon alle leikkuukorkeuden säädön aikana. HUOMIO: Ennen kuin alat irrottaa pultteja, ota tukeva ote kahvan yläosasta. Muutoin kahva voi kaatua ja aiheuttaa vammoja. VAROITUS: Varmista aina ennen käyttöä, että vipu sopii uraan. Kahvan korkeutta voidaan säätää kahdella tasolla. 1. Irrota kahvan alaosan yläpultit koon 13 hylsyavaimella ja löysää alapultteja. ► Kuva26: 1 .
TYÖSKENTELY Ruohosäiliön tyhjentäminen Ruohonleikkuu VAROITUS: Onnettomuusriskin pienentämiseksi ruohosäiliön kuntoa tulee valvoa jatkuvasti ja vaurioitunut tai heikentynyt säiliö on tarvittaessa vaihdettava. Vaihda ruohosäiliö tarvittaessa. VAROITUS: Poista kepit ja kivet leikkuualueelta ennen leikkuun aloittamista. Poista myös rikkaruohot alueelta ennen ruohon leikkaamista. 1. Vapauta kytkinvipu ja ajovipu (DLM462/DLM532) tai vapauta kytkinvipu (DLM530).
Mukautuvilla ruohonleikkurin terillä varustetut mallit 6. Varastoi ruohonleikkuri turvalliseen paikkaan lasten ulottumattomiin. DLM462/DLM532 1. Käännä ruohonleikkuri kyljelleen siten, että leikkuukorkeuden säätövipu tulee yläpuolelle. HUOMAUTUS: Älä kaada vettä kuvassa näky- välle alueelle. Veden kaataminen moottoriyksikköön voi johtaa koneen toimintahäiriöön. 2. Lukitse pohjalevy asettamalla tappi ruohonleikkurin rungossa olevaan reikään pohjalevyssä olevan reiän läpi. ► Kuva35: 1 .
VIANMÄÄRITYS Tarkista kone ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos havaitset ongelman, johon ei löydy ratkaisua ohjeista, älä yritä purkaa konetta. Vie se sen sijaan valtuutettuun Makita-huoltoon. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Ruohonleikkuri ei käynnisty. Kahta akkupakettia ei ole asennettu. Asenna kaksi ladattua akkua paikalleen. Akkuongelma (alijännite) Lataa akkupaketti.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DLM462 Pļaušanas platums (asmens diametrs) 460 mm DLM530 DLM532 534 mm Ātrums bez slodzes 2 500 min-1 2 300 min-1 Maksimālais ātrums -1 2 800 min-1 Pļaujmašīnas asmens rezerves daļas numurs 3 300 min Taisns pļaujmašīnas asmens 191D51-9 191D52-7 Atliektie pļaujmašīnas asmeņi *1 191D49-6 191D50-1 Atliektie pļaujmašīnas asmeņi *2 Izmēri (G × P × A) Pārvietošanās ātrums 191D47-0 191D48-8 G: 1 610–1 690 mm P: 535 mm A: 980–1 095 mm
Trokšņa līmenis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN60335-2-77: PIEZĪME: Rezultāti iegūti, veicot mērījumus pļaujmašīnai ar uzstādītu taisnu pļaujmašīnas asmeni. BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida.
3. 4. 5. Pirms pļaušanas pārbaudiet, vai darba zonā nav citu cilvēku. Apturiet pļaujmašīnu, ja kāds ienāk darba zonā. Neievietojiet atslēgu pļaujmašīnā, ja tā nav gatava izmantošanai. Kad izmantojat mehāniskos darbarīkus, vienmēr valkājiet aizsargbrilles, lai pasargātu acis. Aizsargbrillēm jāatbilst šādiem standartiem: ANSI Z87.1 ASV, EN 166 Eiropā un AS/ NZS 1336 Austrālijā/Jaunzēlandē. Austrālijā/ Jaunzēlandē ar likumu noteikts, ka darba laikā jāizmanto arī sejsargs. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6. 7. 8. 9.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Pirms piebraucamo ceļu, taku, ceļu un ar granti klātu vietu šķērsošanas atlaidiet slēdža sviru un ļaujiet asmenim apstāties. Izņemiet arī atslēgu, ja atstājat pļaujmašīnu, sniedzaties kaut ko pacelt vai cenšaties noņemt kādu šķērsli, kā arī citu apstākļu gadījumā, kas neļauj pilnībā koncentrēties veicamajam darbam.
4. 5. 6. 7. Nepareizas lietošanas gadījumā no akumulatora var iztecēt šķidrums, nepieskarieties tam. Ja nejauši pieskārāties šķidrumam, noskalojiet skarto vietu ar ūdeni. Ja šķidrums nokļūst acīs, papildus iepriekš minētajam, vērsieties pie ārsta. No akumulatora iztecējušais šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. Ja akumulatora bloks vai darbarīks ir bojāts vai pārveidots, nelietojiet to.Bojāti vai pārveidoti akumulatori var darboties nepareizi, izraisot aizdegšanos, sprādzienu vai traumu.
13. Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā jāizņem akumulators. UZMANĪBU: Turiet augšējo rokturi stingri, lai tas neizkrīt no rokas. Citādi rokturis var nokrist un izraisīt traumu. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. 4. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita akumulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un materiālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija.
Darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma FUNKCIJU APRAKSTS Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Darbarīks ir aprīkots ar darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz motora barošanu, tādējādi pagarinot darbarīka un akumulatora darbmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīks vai akumulators atradīsies kādā no tālāk norādītajiem apstākļiem. UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai izņemšanas vienmēr izslēdziet ierīci.
Vadības bloks PIEZĪME: Atlikušās akumulatora jaudas indikatoru lampiņas ir tikai atsaucei. Akumulatora faktiskā jauda var atšķirties atkarībā no lietošanas apstākļiem. Vadības blokā atrodas galvenais barošanas slēdzis, režīmu pārslēgšanas poga un atlikušās akumulatora jaudas indikators. ► Att.18: 1 . Akumulatora indikators 2. Režīmu pārslēgšanas indikators 3. Galvenais jaudas indikators 4. Pārbaudes poga 5. Režīmu pārslēgšanas poga 6.
Pļaušanas augstuma regulēšana Rokturu augstuma regulēšana BRĪDINĀJUMS: Nekad nelieciet rokas un kājas zem pļaujmašīnas, kad regulējat pļaušanas augstumu. UZMANĪBU: Pirms bultskrūvju izņemšanas, stingri satveriet augšējo rokturi. Citādi rokturis var nokrist un izraisīt traumu. BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai svira pilnībā nofiksējusies rievā. Rokturu augstumu var regulēt divos līmeņos. Pļaušanas augstumu var regulēt diapazonā no 20 mm līdz 100 mm.
EKSPLUATĀCIJA 1. Atlaidiet slēdža sviru un piedziņas sviru (ierīcēm DLM462/DLM532) vai atlaidiet slēdža sviru (ierīcei DLM530). Pļaušana 3. Atveriet aizmugurējo pārsegu un aiz roktura izņemiet zāles grozu. ► Att.34: 1 . Aizmugurējais pārsegs 2. Rokturis 3. Zāles grozs 2. BRĪDINĀJUMS: Pirms pļaušanas no pļaušanas vietas aizvāciet žagarus un akmeņus. Pļaušanas vietu attīriet arī no nezālēm. 4. Izņemiet bloķēšanas atslēgu. Iztukšojiet zāles grozu.
4. Izskrūvējiet bultskrūvi un tad noņemiet pamatnes plāksni. ► Att.40: 1 . Asmens stiprinājums 2. Pamatnes plāksne 3. Skrūve 4. Izvirzījums Pļaujmašīnas pārnēsāšana Nesot pļaujmašīnu, diviem cilvēkiem jāsatver priekšējais un aizmugures rokturis, kā redzams attēlā. ► Att.36: 1 . Priekšējais rokturis 2. Aizmugures rokturis IEVĒRĪBAI: Uzstādot pļaujmašīnas asmeņus, pārliecinieties, ka izvirzījumi uz asmens stiprinājuma ievietojas atverēs pamatnes plāksnē.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms vienošanās par remontu vispirms veiciet savu pārbaudi. Ja konstatējat problēmu, kas rokasgrāmatā nav aprakstīta, nemēģiniet izjaukt darbarīku. Tā vietā vērsieties Makita pilnvarotā servisa centrā un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Pļaujmašīna nesāk darboties. Nav uzstādītas divas akumulatora kasetnes. Ievietojiet divas uzlādētas akumulatora kasetnes.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DLM462 Pjovimo plotis (peilio skersmuo) 460 mm Be apkrovos Didžiausias greitis 2 300 min-1 -1 2 800 min-1 Tiesus vejapjovės peilis 191D51-9 191D52-7 Atšokantys vejapjovės peiliai *1 191D49-6 191D50-1 Atšokantys vejapjovės peiliai *2 191D47-0 191D48-8 L: nuo 1 610 mm iki 1 690 mm W: 535 mm H: nuo 980 mm iki 1 095 mm I: nuo 1 630 mm iki 1 715 mm P: 590 mm A: nuo 990 mm iki 1 095 mm Matmenys (I x P x A) Važiavimo greitis 2,5–5
Triukšmas ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60335-2-77: PASTABA: Vertės buvo nustatytos naudojant vejapjovę su tiesiu vejapjovės peiliu.
2. 3. 4. 5. Prieš naudodami vejapjovę, visada apžiūrėkite, ar ji nepažeista, ar netrūksta apsauginių įtaisų ir skydų, ar jie tinkamai uždėti. Prieš padėdami pjauti žolę, įsitikinkite, ar toje vietoje nėra kitų žmonių. Išjunkite vejapjovę, jeigu į darbo vietą kas nors ateina. Nekiškite blokavimo raktelio į vejapjovę, kol ji nebus paruošta naudoti. Visada naudodami elektrinius įrankius užsidėkite apsauginius akinius, kad apsaugotumėte savo akis nuo sužalojimų. Akiniai turi atitikti ANSI Z87.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Prieš kirsdami kelius, takus, vieškelius ir bet kokias žvyru padengtas vietas, atleiskite svirtinį jungiklį ir palaukite, kol peiliai nebesisuks. Taip pat ištraukite blokavimo raktelį, jeigu vejapjovę paliekate be priežiūros, jeigu siekiate kažką pakelti arba patraukti iš kelio, arba dėl bet kokios kitos priežasties, kuri gali atitraukti jus nuo atliekamo darbo.
4. 5. 6. 7. Netinkamai naudojant iš akumuliatoriaus gali ištekėti skysčio. Venkite sąlyčio su juo. Jei sąlytis atsitiktinai įvyko, gausiai nuplaukite vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, kreipkitės į gydytoją. Iš akumuliatoriaus išbėgęs skystis gali sudirginti arba nudeginti odą. Nenaudokite sugadinto ar modifikuoto akumuliatoriaus arba įrankio. Sugadinti arba modifikuoti akumuliatoriai gali veikti neįprastai, todėl gali kilti gaisras, sprogimas arba sužalojimo rizika.
PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius veiktų kuo ilgiau 1. 2. 3. 4. Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai visiškai išsikraunant.
Akumuliatoriaus kasečių perjungimas VEIKIMO APRAŠYMAS Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas ► Pav.16: 1 . Akumuliatoriaus pasirinkimo jungiklis PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite mašiną. PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite mašiną ir akumuliatoriaus kasetę.
Indikatorių lemputės Šviečia Nešviečia Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Likusi galia Paspauskite tikrinimo mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Akumuliatorių indikatoriai parodo atitinkamo akumuliatoriaus galią. Blyksi 75 - 100 % Akumuliatoriaus indikatoriaus būsena 50 - 75 % Šviečia Nešviečia Likusi akumuliatorių galia 25 - 50 % 50–100 % 0 - 25 % Įkraukite akumuliatorių. Galimai įvyko akumuliatoriaus veikimo triktis.
Viena ranka laikykite priekinę arba apatinę rankeną, o kita ranka stumkite pjovimo aukščio reguliavimo svirtį. ► Pav.23: 1 . Pjovimo aukščio reguliavimo svirtis 2. Apatinė rankena 3. Priekinė rankena PASTABA: Jei blokavimo raktelis neįkištas, patraukus perjungimo svirtį, sumirksi maitinimo lemputė. 5. Laikydami svirtinį jungiklį, pastumkite eigos svirtelę pirmyn ir laikykite, kad pajudėtų užpakaliniai ratai. ► Pav.20: 1 .
Išmetimo priedo naudojimas Modeliams DLM530/DLM532 Išmetimo priedas leidžia išmesti nupjautą žolę ant žemės paviršiaus iš dešinės mašinos pusės, kad ji nesikauptų žolės surinkimo krepšyje. Mašiną naudojant su išmetimo priedu, būtina sumontuoti mulčiavimo kaištį ir nuimti žolės surinkimo krepšį. Elektroninė funkcija Mašina turi paprastas naudoti elektronines funkcijas. • Peilio sukimosi pastovaus greičio reguliavimas Elektroninis greičio reguliavimas pastoviam greičiui užtikrinti.
Vejapjovės peilio nuėmimas PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis. Priežiūra 1.
Vejapjovės peilio įdėjimas PASTABA: Sumontavę vejapjovės peilius, ištraukite smaigą iš vejapjovės korpuso. ĮSPĖJIMAS: Uždėdami vejapjovės peilį būkite Norėdami sumontuoti vejapjovės peilius, atlikite nuėmimo procedūrą atvirkštine tvarka. atidūs. Jis turi viršutinę / apatinę puses. ĮSPĖJIMAS: Tvirtai priveržkite varžtą, suk- dami jį pagal laikrodžio rodyklę, kad užfiksuotumėte peilį. ĮSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad vejapjovės peilis ir visos tvirtinamosios dalys tinkamai uždėtos ir tvirtai priveržtos.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DLM462 Niitmislaius (tera läbimõõt) 460 mm Koormuseta kiirus Suurim kiirus 2 300 min-1 -1 2 800 min-1 Sirge niiduki tera 191D51-9 191D52-7 Tagasipööratud niiduki terad *1 191D49-6 191D50-1 Tagasipööratud niiduki terad *2 191D47-0 191D48-8 P: 1 610 mm kuni 1 690 mm L: 535 mm K: 980 mm kuni 1 095 mm P: 1 630 mm kuni 1 715 mm L: 590 mm K: 990 mm kuni 1 095 mm Mõõtmed (P × L × K) Liikumiskiirus 2,5 – 5,0 km/h Nimipinge Netokaal DLM532 534
Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN60335-2-77 kohaselt: MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. MÄRKUS: Väärtuseid on mõõdetud muruniidukiga, millel on sirge niiduki tera.
Ettevalmistus 1. Kandke niidukiga töötamise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või kannate lahtisi sandaale. Vältige liiga avarate ja rippuvate lipsude või nööridega riiete või ehete kandmist. Need võivad liikuvate osade vahele kinni jääda. 2. Enne kasutamist kontrollige visuaalselt, et niiduki kaitsmed ega katted poleks kahjustunud, kadunud või vales kohas. 3. Enne niitmise alustamist veenduge, et niidetaval alal poleks teisi inimesi.
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Kui märkate midagi ebatavalist, lõpetage kohe töö. Lülitage niiduk välja ja eemaldage lukustusvõti. Seejärel kontrollige niidukit. Kui niidukil on lõikekõrguse reguleerimise võimalus, ärge püüdke reguleerida niitmiskõrgust niiduki töötamise ajal. Vabastage hooblüliti ja oodake lõiketera seiskumist, enne kui sõidate niidukiga üle sissesõiduteede, kõnniteede, teede või kruusaga kaetud alade.
3. 4. 5. 6. 7. Kui akut ei kasutata, ärge hoidke seda koos muude metallesemetega, nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid jm väiksed metallesemed, mis võivad tekitada ühenduse klemmide vahel. Akuklemmide lühis võib põhjustada põletusi ja tulekahjuohtu. Väärkasutamise tagajärjel võib akust valguda välja vedelikku; ärge seda puudutage. Kui olete selle vedelikuga siiski kogemata kokku puutunud, uhtke kohta veega. Kui vedelik on sattunud silma, minge arsti juurde.
13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada. HOIDKE JUHEND ALLES. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. 4. 2. 3. 4. Kinnitage hoidikud käepidemele. Viige korpusel olevad sälgud kohakuti käepidemel olevate avadega nii, et sälgud sobituksid avade sisse.
Akukassettide vahetamine FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ► Joon.16: 1 . Aku valikulüliti Masin kasutab töötamiseks 2 akukassetti korraga. Masinasse saab paigaldada kuni 4 akukassetti. Enne masinaga töötamist valige akuport 1 või akuport 2, keerates aku valiku lülitit. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine MÄRKUS: Kui masinasse on paigaldatud ainult 2 akukassetti, valige aku valiku lülitit kasutades kindlasti akuport, kuhu akukassetid on sisestatud.
MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. MÄRKUS: Aku jääkmahutavuse märgutuled on pelgalt viitelised. Tegelik aku jääkmahutavus võib olla olenevalt kasutamistingimustest erinev. Juhtpaneel MÄRKUS: Enne aku jääkmahtuvuse kontrollimiseks kasutatava nupu vajutamist seisake masin. Lüliti funktsioneerimine Juhtpaneelil asuvad toitelüliti, režiimi vahetamise nupp ja aku jääkmahutavuse näidik. ► Joon.18: 1 .
Niitmiskõrguse reguleerimine Käepideme kõrguse reguleerimine HOIATUS: Ärge pange niitmiskõrguse reguleerimisel käsi või jalgu kunagi niiduki alla. ETTEVAATUST: Enne poltide eemaldamist hoidke ülemisest käepidemest kindlalt kinni. Muidu võib käepide maha kukkuda ja kehavigastuse põhjustada. HOIATUS: Veenduge alati enne seadme kasutamist, et hoob sobituks soonde. Käepideme kõrgust saab reguleerida kahele tasemele. Niitmiskõrgust saab reguleerida vahemikus 20 mm ja 100 mm. 1.
TÖÖRIISTA KASUTAMINE 1. Vabastage hooblüliti ja sõiduhoob (DLM462/ DLM532 puhul) või vabastage hooblüliti (DLM530 puhul). Niitmine 2. Eemaldage lukustusvõti. 3. Avage tagakaas ja võtke käepidemest hoides murukoguja korv välja. ► Joon.34: 1 . Tagakaas 2. Käepide 3. Murukoguja HOIATUS: Puhastage niidetav ala enne niitmist okstest ja kividest. Lisaks puhastage niidetav ala enne niitmist ka umbrohust. 4. Tühjendage murukogur.
Niiduki kandmine Hoidke niiduki kandmise ajal kahe inimesega joonisel näidatud viisil eesmisest ja tagumisest käepidemest. ► Joon.36: 1 . Eesmine käepide 2. Tagumine käepide Hoiundamine Hoidke niidukit siseruumis jahedas, kuivas ja lukustatud kohas. Ärge hoidke niidukit ega laadurit kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 40 °C. Niiduki tera eemaldamine või paigaldamine 5. Üksiku niiduki tera eemaldamiseks keerake polti otsvõtmega 17 vastupäeva, hoides alusplaadist samal ajal kinni. ► Joon.41: 1 .
VEAOTSING Enne parandustöökotta pöördumist kontrollige esmalt ise seadet. Ärge proovige masinat lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse parandamisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Niiduk ei käivitu. Kaks akukassetti ei ole paigaldatud. Paigaldage kaks laetud akukassetti. Akuga seotud probleem (alapinge) Laadige akukassett.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DLM462 Ширина скашивания (диаметр лезвия) 460 мм Число оборотов без нагрузки Максимальная рабочая частота Сменное лезвие газонокосилки, номер детали DLM530 2 500 мин-1 2 300 мин-1 -1 2 800 мин-1 3 300 мин Прямое лезвие газонокосилки 191D51-9 191D52-7 Откидные лезвия косилки *1 191D49-6 191D50-1 Откидные лезвия косилки *2 191D47-0 191D48-8 Д: от 1 610 мм до 1 690 мм Ш: 535 мм В: от 980 мм до 1 095 мм Д: от 1 630 мм до 1
Назначение Газонокосилка предназначена для стрижки газонов. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN60335-2-77: ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия.
5. 6. Следует следить за маленькими детьми, чтобы они не использовали газонокосилку в качестве игрушки. Физическое состояние – не эксплуатируйте газонокосилку, находясь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. 9. 10. Подготовка 1. На время эксплуатации косилки обязательно надевайте прочную обувь и длинные брюки. Не пользуйтесь оборудованием босиком или в открытых сандалиях. Не следует носить галстук, свободную одежду или украшения, а также одежду, украшенную свисающими шнурами.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Обязательно остановите лезвие(я), если машину необходимо наклонить для транспортировки по поверхности, отличной от травы, либо при транспортировке машины к месту эксплуатации и обратно. Не наклоняйте газонокосилку при включении двигателя, кроме случаев, когда ее необходимо наклонять для пуска. В этом случае наклоняйте ее на минимально необходимый угол и поднимайте только дальнюю от оператора часть.
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Все гайки, болты и винты должны быть надежно затянуты — это обеспечит безопасность и работоспособность. Чаще проверяйте корзину для травы на предмет износа или повреждений. Помещая устройство на хранение, обязательно очистите корзину для травы. Для обеспечения безопасности замените изношенную корзину для травы на новую. Пользуйтесь только оригинальными лезвиями производителя, указанными в данном руководстве.
8. 9. После извлечения аккумулятора из газонокосилки или зарядного устройства обязательно присоедините к аккумулятору крышку отсека аккумулятора и оставьте его в сухом месте. Запрещается выполнять замену аккумулятора мокрыми руками. Сервисное обслуживание 1. Сервисное обслуживание электроинструмента должно проводиться только квалифицированным специалистом по ремонту и только с использованием идентичных запасных частей. Это позволит обеспечить безопасность электроинструмента. 2.
2. 3. 4. Никогда не подзаряжайте полностью заряженный блок аккумуляторов. Перезарядка сокращает срок службы аккумулятора. Заряжайте блок аккумуляторов при комнатной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). Перед зарядкой горячего блока аккумуляторов дайте ему остыть. Зарядите ионно-литиевый аккумуляторный блок, если вы не будете пользоваться инструментом длительное время (более шести месяцев). СБОРКА 1. Откройте заднюю крышку. ► Рис.4: 1 . Задняя крышка 2.
Переключение блоков аккумулятора ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Установка или снятие блока аккумуляторов ► Рис.16: 1 . Переключатель аккумуляторов ВНИМАНИЕ: Перед установкой и извлечением блока аккумулятора выключайте машину. ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении блока аккумулятора крепко удерживайте машину и блок аккумулятора. Если не удерживать машину и блок аккумулятора крепко, они могут выскользнуть из рук, что приведет к повреждению машины и блока аккумулятора, а также травмированию оператора.
Индикаторы Горит Выкл. Кнопка переключения режимов Уровень заряда Мигает от 75 до 100% от 50 до 75% от 25 до 50% от 0 до 25% Зарядите аккумуляторную батарею. Переключить режим работы можно нажатием кнопки переключения режимов. После включения машины она начинает работу в нормальном режиме. При нажатии кнопки переключения режимов машина переключается в режим снижения уровня шума, а индикатор переключения режимов загорается зеленым светом.
Эта газонокосилка оснащена ключом блокировки и рукояткой с выключателем. Заметив какие-либо отклонения в работе ключа блокировки или выключателя, немедленно прекратите работу и проверьте их в ближайшем авторизованном сервисном центре Makita. Действия при работе с DLM462/DLM532 1. Установите блоки аккумуляторов. Вставьте ключ блокировки и закройте крышку отсека аккумулятора.
Регулировка высоты рукоятки • ВНИМАНИЕ: Прежде чем удалить болты, крепко возьмитесь за верхнюю рукоятку. Несоблюдение данного требования может привести к получению травм при падении рукоятки. • Рукоятка имеет двухступенчатую регулировку высоты. 1. Удалите верхние болты нижней рукоятки торцевым ключом на 13 и ослабьте нижние болты. ► Рис.26: 1 . Верхний болт 2. Нижний болт 2. Отрегулируйте высоту ручки и плотно затяните верхний и нижний болты.
Скашивание высокой травы Обслуживание Не старайтесь скосить длинную траву за один заход. Вместо этого выполняйте работу в несколько этапов. Стригите газон с интервалом в один или два дня до тех пор, пока он не станет ровным. ► Рис.33 1. Вытащите ключ блокировки и блоки аккумуляторов и закройте крышку отсека аккумулятора. 2. Положите газонокосилку на бок, чтобы рычаг регулировки высоты скашивания оказался сверху. Удалите обрезки травы с днища газонокосилки.
Снятие лезвия газонокосилки ПРИМЕЧАНИЕ: Гайки для установки отдель- ных лезвий газонокосилки следует затягивать с моментом 30 Н•м. Для моделей, оснащенных прямым лезвием газонокосилки ПРИМЕЧАНИЕ: Во время установки отдель- 1. Положите газонокосилку на бок, чтобы рычаг регулировки высоты стрижки оказался сверху. 2. Чтобы заблокировать лезвие, вставьте штифт в отверстие на корпусе газонокосилки. 3. Открутите болт против часовой стрелки торцевым ключом на 17. ► Рис.37: 1 . Лезвие газонокосилки 2.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта используются только оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Газонокосилка не запускается. Не установлены два блока аккумулятора.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.