Gebruiksaanwijzing DPC6410 DPC6411 DPC7310 DPC7311 DPC8111 DPC8112 Belangrijk: Lees voor de eerste inbedrijfname deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht.
Hartelijk dank voor uw vertrouwen! U hebt een moderne scheidingsslijpmachine van MAKITA gekocht. Evenals de MAKITA motorzagen zijn ook de MAKITA scheidingsslijpmachines met speciaal geconstrueerde motoren met grote capaciteit en voldoende prestatiegewicht uitgerust, dat wil zeggen, dat zij een uitstekend motorvermogen bij laag gewicht hebben. Andere voordelen van de MAKITA scheidingsslijpmachines: • robuust gebouwd en zeer betrouwbaar.
Omvang van de levering 6 5 4 3 2 1 1. Scheidingsslijpmachine 2. Scheidingsschijf 3. Adapterring 20/25,4 (niet in alle landen in de levering inbegrepen) 4. Schroevendraaier (voor het instellen van de carburateur) 5. Haakse schroevendraaier 6. Combisleutel 13/19 7.
Veiligheidsvoorschriften - Beoogd gebruik Scheidingsslijpmachine De slijpmachine mag uitsluitend in openlucht worden gebruikt voor het doorslijpen/inkorten van geschikte materialen met behulp van voor het apparaat goedgekeurde scheidingsschijven. - Niet toegestane werkwijze De scheidingsschijven van de scheidingsslijpmachine mogen biet worden gebruikt om te slijpen (materiaal afschuren met de zijkant van de scheidingsschijf).
- - Bij het werken met de scheidingsslijpmachine moeten veiligheids schoenen respectievelijk veiligheidslaarzen (G) met een stroeve zool, een stalen neus en beenbescherming worden gedragen. Veiligheidsschoenen bieden bescherming tegen snijwonden en garanderen een goede stabiliteit. Draag bij alle werkzaamheden altijd werkkleding (H) dat gemaakt is van stevig materiaal en voldoende brandremmend is. Brandstoffen / Tanken - - - - - Kies voor het tanken een veilige en vlakke plaats.
Scheidingsschijven - De beschermkap moet altijd gemonteerd zijn. De scheidingsschijf uitsluitend vervangen als de motor uitgeschakeld is! - Er zijn twee soorten scheidingsschijven: - Voor metaal (warmsnijden) - Voor beton (koudsnijden) WENK: Bij gebruik van diamantscheidingsschijven beslist op de aangebrachte markering van de draairichting letten. Diamant scheidingsschijven zijn niet voor metaalbewerking geschikt.
Terugslag (kickback) en meetrekken ‑ Bij het werken met de scheidingsschijfmachine kan er een gevaarlijke terugslag of gevaarlijk meetrekken ontstaan. ‑ De terugslag ontstaat als het bovenste gedeelte van de scheidingsschijf voor het scheiden wordt gebruikt (15). - Daarbij wordt de scheidingsschijfmachine ongecontroleerd en met grote kracht in de richting van de bedieningspersoon geslingerd, resp. versneld (gevaar voor letsel!).
Bij de omgang met kunstharsgebonden doorslijpschijven dient altijd het volgende in acht te worden genomen LET OP! - Kunstharsgebonden doorslijpschijven hebben de eigenschap vocht op te nemen. Door de opname van het vocht treedt bij een snelle draaiing van de doorslijpschijf onbalans op. De onbalans leidt dan tot het breken van de schijf. - Kunstharsgebonden doorslijpschijven mogen niet met water of een andere vloeistof worden gekoeld.
en om een bovenmatige stofontwikkeling te voorkomen, is de natte me‑thode beter dan droogscheiden. Daarbij moet de scheidingsschijf aan beide kanten gelijkmatig met water worden besproeid. In het MAKITA programma vindt u voor ieder gebruiksdoel de juiste uitrusting voor natscheidend slijpen (zie ook „Speciale toebehoren”). - De plaats waar gesneden wordt vóór het scheiden van er niet thuishorende voorwerpen zoals stenen, spijkers en dergelijke vrij maken.
Onderhoud - - Bij alle onderhoudswerkzaamheden moet de scheidings slijpmachine uitgezet (27), en de bougiedop losgetrokken worden ! De betrouwbare toestand van de scheidingsslijpmachine moet telkens vóór begin van het werk gecontroleerd worden. Vooral opletten dat de scheidingsschijf volgens de voorschriften gemonteerd is. Overtuig u ervan, dat de scheidingsslijpschijf onbeschadigd is en geschikt voor het betreffende gebruiksdoel.
Technische specificaties DPC6410 DPC6411 DPC7310 DPC7311 Cilinderinhoud cm3 64 73 Boring mm 47 50 Slag mm 37 37 Maximaal vermogen kW 3,3 4,2 Maximale koppel Nm 4,0 5,0 Stationair toerental 1/min 2.500 2.500 Koppel toerental 1/min 3.800 3.800 Reguleertoerntal 1/min 9.350 ± 145 9.350 ± 145 Nominaal toerental van de spil 1/min 4.300 4.300 Schalldruckpegel LpA eq nach EN 1454 1) 4) dB (A) 97 99 dB (A) 109 110 Schalleistungspegel LWA eq nach EN 1454 1) Trillingen ah,w vlgs.
Benaming van de onderdelen (de afbeelding toont het model DPC7311) 3 4 5 6 7 2 26 1 8 9 13 12 DPC7311 2007 123456 EMI OFB 973108 22045 Hamburg, Germany 394.100.
INBEDRIJFNAME LET OP: Bij alle werkzaamheden aan de scheidingsslijper onvoorwaardelijk de motor uitschakelen, de bougiestekker eraf trekken en beschermende handschoenen dragen! LET OP: De scheidingsslijper mag eerst na complete montage en controle worden gestart. Gebruik voor de navolgende taken het meegeleverde montagegereedschap: 1. Combisleutel SW 13/19 2. Haakse schroevedraaier 3. Schroevedraaier voor carburateurinstelling 4.
V‑snaariem spannen / V‑snaariemspanning controleren LET OP: Nauwkeurig spannen van de V‑snaariem is, om de maximum snijprestatie bij optimaal verbruik van brandstof te verkrijgen, absoluut noodzakelijk. Een verkeerde V‑snaariemspanning heeft te snelle slijtage van V‑snaariem en V‑snaariemschijven of beschadigingen van het koppelingslager tot gevolg. Bij een nieuw apparaat en na vervanging van de V-riem moet ne het eerste bedrijfsuur de V-riem worden opgespannen.
MAKITA HP 100 eersteklas tweetaktolie is in volgende verpakkingen leverbaar: 0,5 l Bestelnummer 980 008 609 MAKITA HP 100 eersteklas tweetaktolie (50:1) is al naargelang het verbruik in volgende verpakkingen leverbaar: 100 ml Bestelnummer 980 008 606 1 l Bestelnummer 980 008 607 ADVIES: Voor het verkrijgen van het juiste benzine/olie mengsel wordt de olie voorgemengd met de helft van de totaal benodigde hoeveelheid benzine, waarna de rest van de brandstof wordt toegevoegd.
Motor starten indien noodzakelijk Het model is uitgerust met een halfautomatische decompressieklep (1) om het starten te vergemakkelijken. Door de decompressieklep in te drukken, wordt de compressie afgezwakt, zodat de motor al met een kleinere krachtinspanning met de startkabel tot het starttoerental kan worden versneld. Door de hoge drukstijging in de verbrandingskamer, ten gevolge van de eerste ontstekingen, wordt de decompressieklep automatisch gesloten (de knop springt weer uit).
Beugelvormige handgreep stevig met één hand omvatten en de scheidingsslijpmachine op de grond drukken. De linker voetpunt in de achterste handbeschermer plaatsen. Snel en krachtig aan de startkabel trekken tot daarop hoorbaar de eerste ontsteking volgt. ATTENTIE: De starterkabel niet meer dan ca. 50 cm uittrekken en altijd langzaam met de hand terugbrengen. Decompressieklep (5) weer indrukken. Combischakelaar (6) in de stand “I” drukken. Startkabel opnieuw trekken tot de motor loopt.
Carburateur afstellen ADVIES: De scheidingsslijpmachines zijn met een het toerental begrenzende elektronische ontsteking uitgerust. Bovendien bezit de carburateur een stationaire sproeier als hoofd-sproeier die niet ingesteld kan worden. Het toerental bij onbelast lopen is door de fabriek op ± 2.500 1/min ingesteld, maar het inlopen van een nieuwe machine kan iets bijregelen van het stationaire toerental nodig maken.
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN LET OP: Bij alle werkzaamheden aan de scheidingsslijpmachine onvoorwaardelijk de motor uitschakelen, de scheidingsschijf eraf nemen, de bougiestekker eruit trekken en veiligheids handschoenen dragen! LET OP: De scheidingsslijper mag eerst na complete montage en controle worden gestart! OPMERKING: Omdat talrijke onderdelen die in deze gebruiksaanwijzi‑ging niet behandeld worden gedeeltelijk belangrijke veiligheidsinrichtingen en zoals ieder ander onderdeel ook aan een bepaalde m
Beschermkap reinigen In de veiligheidskap worden na enige tijd materiaalafzet‑tingen gevormd (vooral bij natscheiden), die onder om‑standigheden het vrije draaien van de scheidingsschijf hinderen. De scheidingsslijpschijf en drukschijf afmonteren en met een houten richel of iets dergelijks materiaalafzetsels aan de binnenkant van de deksel verwijderen. De as en alle gedemonteerde onderdelen reinigen.
LET OP! Alvorens het luchtfilter te reinigen, de motor uitzetten! Het luchtfilter in geen geval met perslucht reinigen! Voorfilter en binnenfilter niet met benzine reinigen! De levensduur van de motor hangt af van de toestand en het regelmatige onderhoud van de filterelementen.
Bougie vervangen ATTENTIE: Bougie of bougiedop mogen niet bij lopende motor aan geraakt worden (hoogspanning!). Onderhoudswerkzaamheden uitsluitend bij uitgeschakelde motor uitvoeren. Bij hete motor gevaar van verbranding. Beschermhand schoenen dragen! Bij beschadiging van de isolator, sterke verbranding van de elektroden, of sterk vervuilde electroden, moet de bougie (best.nr. 965 603 021) vervangen worden. Dekselvergrendeling (6) in de stand “ontgrendeld en filterdeksel (7) voorzichtig erafnemen.
Startkabel vervangen Vier schroeven (14) losdraaien. Starterhuis (15) wegnemen. Twee schroeven (16) uitdraaien en de luchtgeleiding (17) voorzichtig van het starterhuis (15) scheiden. Hierbij de volgorde (A - B - C - D) aanhouden. Oude kabelresten (18) verwijderen. De nieuwe startkabel (ø 4,0 mm, 1000 mm lang), zoals op de afbeelding getoond, inrijgen (de schijf (19) niet vergeten) en in de beide uiteinden een knoop leggen. Knoop (20) in de kabeltommerl (21) aanbrengen. LET OP: De knoop resp.
Terughaalveer vervangen Het starterhuis wegnemen (zie hoofdstuk “Startkabel vervangen”). De luchtgeleiding van het starterhuis scheiden (zie hoofdstuk “Startkabel vervangen”). Zekerring (1) wegnemen (tang voor buitenzekerringen, zie Toebehoordelen). Kabeltrommel (2) eraf nemen. Schroef (3) eruit draaien. De terughaalveer (4) met behulp van een schroevedraaier of een dergelijk gereedschap gelijkelijk uit de verklemming hieven.
Scheidingsinrichting in de middelste stand / buitenste positie OPMERKING: De scheidingsinrichting wordt in de fabriek voor montage in de middelste positie (1) gemonteerd. Bij hindernissen die zeer dicht bij het verloop van de schei‑dingslijn liggen (bijvoorbeeld trottoir of muur) kan de scheidingsinrichting in de buitenste positie (2) gemonteerd worden. Gebruik de buitenste positie bij een schei‑dingsslijpmachine die met de hand bestuurd wordt, alleen voor het werk dat gedaan moet worden.
Scheidingsslijper (13) in de buitenpositie op de transmissie armopname drukken. V-snaar (14) om de V-snaarschijf (15) leggen. OPMERKING: De afbeelding toont de V-snaar van de modellen DPC6410 - 7311. 13 Afdekkap (16) aanbrengen. Moeren (17) aanschroeven en met de hand vastdraaien. 15 14 18 V-snaariem spannen, zie hoofdstuk “V-snaariem spannen/spanning controleren”. De schroef (detail X, alleen bij DPC8112) inschroeven en aandraaien. Moeren (17) met de combisleutel vast aandraaien.
SPECIALE TOEBEHOREN Diamant‑scheidingsschijven (1) Voor allerhoogste eisen wat veiligheid en comfort bij het werk betreft en als economische oplossing bij het uitvoeren van scheidingswerkzaamheden heeft MAKITA de diamant scheidingsschijven in zijn programma. Zij zijn geschikt voor het scheiden van alle gebruikelijke materialen behalve metaal.
Periodieke onderhouds- en reingingsvoorschriften Voor een lange levensduur alsook ter voorkoming van schades en ter waarborging van het volledig functioneren van de veiligheidsvoorzieningen moeten de hierna beschreven onderhoudstaken regelmatig uitgevoerd worden. Garantieclaims worden alleen dan toegelaten, indien deze taken regelmatig en zoals voorgeschreven uitgevoerd zijn.
Garantie MAKITA garandeert een uitstekende kwaliteit en vergoedt de kosten van verbeteringen door vervanging van de beschadigde onderdelen in geval van materiaal- of fabricagefouten die binnen de garantie na de datum van aankoop optreden. Houdt u er rekening mee dat in sommige landen specifieke garantievoorwaarden gelden. Vraagt u dit na bij de verkoper in geval van twijfel. Deze is als verkoper van het produkt verantwoordelijk voor de garantie. De volgende schadeoorzaken vallen buiten de garantie.
Uittreksel uit de reserveonderdelenlijst. DPC6410, 6411 DPC7310, 7311 DPC8111, 8112 Alleen originele MAKITA-reserveonderdelen gebruiken. Voor reparaties en vervanging van andere onderdelen is uw MAKITA service-werkplaats verantwoordelijk.
Uittreksel uit de reserveonderdelenlijst. Alleen originele MAKITA-reserveonderdelen gebruiken. Voor reparaties en vervanging van andere onderdelen is uw MAKITA service-werkplaats verantwoordelijk. Pos. MAKITA-Nr. Aa.
Een lijst met MAKITA-dealers vindt u onder: www.makita-outdoor.com Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany Wijzigingen voorbehouden Form: 995 704 734 (1.