EN Robotic Cleaner INSTRUCTION MANUAL 2 FRCA Aspirateur Robot MANUEL D’INSTRUCTIONS 16 ESMX Robot Limpiador MANUAL DE INSTRUCCIONES 31 PTBR Aspirador de Pó Robotizado MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DRC200
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not leave appliance when battery fitted. Remove battery from appliance when not in use and before servicing. 2. Do not expose to wet surfaces. 3. This machine is not intended for use by children. Do not allow to be used as a toy.
Additional Safety Warnings: For use only with Makita Model BL1815N, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B batteries and Makita DC18RC, DC18RD, DC18SE, DC18SF, DC18SD chargers CAUTION - To Reduce The Risk Of Injury From Moving Parts - Remove Battery Pack Before Servicing. 1. Do not use outdoors or on wet surfaces. 2. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. 3. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. 4.
Do not use the Robotic Cleaner in wet locations, locations that may become wet, or locations with high temperatures and humidity. Also, do not vacuum up water. This may result in electric shock, short-circuit, fire, deformation or malfunction. • Kitchens and other areas where water is used • Bathrooms • Shower rooms • Attics, etc.
Do not use boundary tape (sold separately) that is dirty, peeling or torn. This may result in injury due to the Robotic Cleaner falling as a result of operational failure. Do not expose the Robotic Cleaner to direct sunlight or infrared rays. Improper operation due to a sensor error may cause the Robotic Cleaner to fall, resulting in injury or malfunction. • Halogen heaters • Remote controls or sensors, etc.
Do not use the Robotic Cleaner on hard, uneven floor surfaces such as concrete floors, etc. This may result in increased brush and wheel wear. 3. If operating time has become significantly shorter than usual, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5.
Tool/battery cartridge protection system 5. 6. 7. The Robotic Cleaner is equipped with a tool/battery cartridge protection system that automatically cuts OFF the power to the motor to extend the life cycle of the Robotic Cleaner and the battery cartridges. The Robotic Cleaner automatically stops under the following conditions.
Installing batteries in the remote control (Fig. E) • Slide off the battery compartment lid, and insert two AAA size (LR03) batteries, taking care to align correctly the polarity (+/–). • • NOTICE: Do not use new and old batteries together, nor use different types of battery together. Put away any cords, belts, strings, thin papers, or plastic bags, lying on the floor. Retract any retractable floor power sockets. Cover any gratings dividing floor sections with boards, etc.
OPERATION 3. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Start/Stop button (Fig. Robotic Cleaner or the G-2) on the remote control to start cleaning. The pilot lamp (Fig. F-1) flashes and the buzzer beeps while cleaning. The Robotic Cleaner cruises around on the floor according to the preset cruising mode, avoiding obstacles using ultrasonic sensors (Fig. P-1), and captures dust and dirt and other debris on the route using the side brushes, main brush, and vacuum fan.
Cruise mode * Emptying the bin Pattern mode Application: Large floors with less obstacles such as in a well-organized warehouse and long gallery. Description (Fig. H-1): The Robotic Cleaner repeats a cycle of vertical (a) and horizontal (b) travels.* Random mode Application: Floors with many obstacles such as in an office. Description (Fig. H-2): The Robotic Cleaner repeats a cycle of bouncing off (c) and along-the-wall (d) travels.
Locating the Robotic Cleaner Confining the Robotic Cleaner to a particular area This feature is useful for locating the Robotic Cleaner which may be out of sight on a large floor with desks, cabinets, and other fixtures. Boundary tape (Fig. L-1) and the boundary-sensing feature that employs infrared sensors, enable the Robotic Cleaner to avoid the following areas (Fig.
4. Wipe the inside of the vacuum vent (Fig. N-4) with a cloth slightly moistened with mild detergent. 5. To replace the main brush, align the protruding portion (Fig. N-5) on the right end of the main brush with the indentation on the right shaft bush (Fig. N-6), and then insert the main brush to join them together. 6. Insert the left square end of the main brush (Fig. N-7) into the left square shaft bush (Fig. N-8). 7. Replace the bottom plate in the reverse sequence.
Cleaning the body • 1. Wipe the Robotic Cleaner’s exterior with a cloth slightly moistened with mild detergent. 2. Press and release the top lid (Fig. K-1) to unlock, and then fully open the lid. 3. Take out the dust box (Fig. K-2). 4. Wipe the Robotic Cleaner’s interior (Fig. R-1) including the vent grill (Fig. R-2) with a cloth slightly moistened with mild detergent.
TROUBLE SHOOTING NOTE: If the problem persists after the remedial action is taken, consult your nearest Makita Service Center. Symptom Cause/Remedy The lamps do not light up when you press button. the Install the battery cartridges correctly. Fully charge the battery cartridges. Press the button to turn the Robotic Cleaner ON. The Robotic Cleaner does not operate when you press the button on the Robotic Cleaner or the remote control.
Compliance with IC requirement RSS-210 A9.4.4 REFERENCE INFORMATION Makita Corporation and its subsidiaries, affiliates, and distributors may use Usage Information for the purpose of after-sales services such as maintenance and repair. Usage Information consists of number of operations, distribution load, error information, operational status, and/or maintenance record of the power tool.
FRANÇAIS IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas avec une ouverture bouchée; gardez exempt de poussières, peluches, cheveux ou toute autre chose pouvant réduire le flux d’air. 8. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles. 9. Désactivez toutes les commandes avant de retirer la batterie. 10.
18. Dans des conditions d’utilisation excessives, le liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer de l’irritation ou des brûlures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS Batterie standard BL1815N, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Chargeur pris en charge DC18RC, DC18RD, DC18SE, DC18SF, DC18SD Autonomie de la batterie (avec des batteries lithium-ion en option) Environ 120 min avec deux BL1830 (18 V, 3 Ah chacune) AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’aspirateur robot près des substances inflammables, ni pour aspirer ces dernières. Cela peut entraîner une explosion ou un incendie.
Arrêtez immédiatement l’utilisation si survient une anomalie ou un dysfonctionnement tels que ceux ci-dessous. Le non-respect de cette consigne peut causer de la fumée ou entraîner un incendie ou une décharge électrique. • L’aspirateur robot ne fonctionnera pas même s’il est mis sous tension. • L’aspirateur robot est déformé ou anormalement chaud. • L’aspirateur robot s’arrête parfois pendant l’utilisation. • L’aspirateur robot émet des bruits anormaux pendant l’utilisation.
Enlevez toutes les saletés sablonneuses qui adhèrent à la brosse principale, aux brosses latérales et aux roues. Le non-respect de cette consigne peut se solder par des surfaces de plancher rayées. Pensez à garder l’aspirateur robot et la télécommande à plus de 15 cm (5-7/8") des simulateurs cardiaques et défibrillateurs implantables. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le dysfonctionnement des appareils médicaux. N’insérez pas de corps étrangers dans les interstices et ouvertures.
3. Si l’autonomie est beaucoup plus courte que d’ordinaire, cessez immédiatement l’utilisation. Cela peut entraîner un risque de surchauffe, de brûlures éventuelles, voire d’explosion. 4. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Cela peut entraîner la perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
AVANT UTILISATION AVIS : N’utilisez pas des batteries neuves et des batteries usées ensemble, et n’utilisez pas des batteries de types différents ensemble. Assemblage et pose de la batterie ATTENTION : Vous devez toujours éteindre l’aspirateur robot avant d’effectuer tout travail dessus. Accessoires fournis Vérifiez que les éléments de la liste suivante sont présents dans l’emballage.
• • • Rangez les cordons, ceintures, ficelles, feuilles de papier minces ou sacs en plastique qui traînent sur le plancher. Rétractez toutes les prises de courant de plancher rétractables. Recouvrez de panneaux, etc., toutes les grilles de division des sections de plancher, car l’aspirateur robot pourrait les prendre pour des limites et ne pas les traverser.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de mode de (Fig. F-7) sur l’aspirateur robot déplacement pour sélectionner le mode, ou appuyez sur le bouton de mode de déplacement ou (Fig. G-4) sur la télécommande. Le témoin du mode sélectionné s’allume. (Pour plus de détails, voir « Mode de déplacement » ci-dessous.) 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig. F-8) de l’aspirateur robot ou sur le bouton de démarrage/ arrêt (Fig. G-2) sur la télécommande pour commencer le nettoyage. La lampe témoin (Fig.
Saisissez la poignée (Fig. J-1). Ajustement du volume de l’avertisseur AVIS : Si vous soutenez le fond arrière de l’aspirateur robot avec l’autre main, prenez garde de trop soulever cette face, car les poussières et saletés présentes dans l’aspirateur robot tomberaient par l’ouverture de la brosse principale. Trois volumes d’avertisseur, dont la sourdine, peuvent être sélectionnés. AVIS : Ne traînez pas l’aspirateur robot.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig. F-8) de l’aspirateur robot pour activer la minuterie de mise en marche automatique. L’aspirateur robot passe en mode de veille. AVIS : Vous devez utiliser uniquement du véritable ruban de limite. L’utilisation de ruban non authentique peut affecter le fonctionnement de la fonction de détection de limite. Pour annuler la minuterie en mode d’attente, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (Fig.
• Nettoyage des brosses latérales (Fig. A, M-1) • • Des fils et cheveux enchevêtrés dans les poils des brosses latérales peuvent empêcher la brosse de tourner. Retirez-les à l’aide d’une petite pince ou outil similaire. S’il y a des poils déformés ou manquants, remplacez la brosse par celle de rechange (voir « Pose des broches latérales » pour plus de détails).
REMISE EN CONDITION DE L’ASPIRATEUR ROBOT Lorsque l’aspirateur robot ne peut plus fonctionner dans des situations telles qu’une roue motrice suspendue ou l’épuisement de la batterie, l’aspirateur robot cessera de nettoyer et vous préviendra de l’anomalie au moyen des témoins et avertisseurs suivants. • Témoin de dépannage (Fig. F-2) • Témoin d’entretien du filtre (Fig. F-3) • Témoin d’entretien de brosse (Fig. F-4) • Témoins de minuterie (Fig. F-6) • Témoin d’avertisseur (Fig. F-9) • Témoin de succion (Fig.
L’aspirateur robot s’arrête pendant le nettoyage. • La vitesse de déplacement n’est pas constante. L’aspirateur robot ne se déplace pas en ligne droite vers l’avant. L’aspirateur robot heurte des obstacles plus souvent qu’avant. L’aspirateur robot tombe en bas d’un escalier ou sur un plancher plus bas. Le son de fonctionnement est plus élevé que d’ordinaire. La puissance de succion n’est pas suffisante pour collecter les poussières et saletés. Les brosses latérales se détachent.
Conformité à la norme CNR-210 A9.4.4 INFORMATIONS POUR RÉFÉRENCE Makita Corporation et ses filiales, affiliés et distributeurs peuvent utiliser les Informations d’utilisation aux fins de services après-vente tels que l’entretien et la réparation. Les Informations d’utilisation comprennent le nombre d’utilisations, la charge répartie, les informations d’erreur, l’état de fonctionnement et/ou le registre d’entretien de l’outil électrique.
ESPAÑOL IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las demás partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles. 9. Apague todos los controles antes de retirar el cartucho de batería. 10. No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, tal como gasolina, ni en áreas donde puedan estar presentes. 11. U t i l i c e s o l a m e n t e e l c a r g a d o r suministrado por el fabricante para recargar. 12.
18. En condiciones de mal uso, podría escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite adicionalmente atención médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice el robot limpiador en lugares mojados o que puedan mojarse ni en lugares con temperaturas altas y humedad. Tampoco lo use para aspirar agua. Esto podría provocar una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, deformación o avería. • Cocinas y otras áreas donde se utilice agua • Baños • Regaderas • Áticos, etc. ESPECIFICACIONES Cartucho de batería estándar BL1815N, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Cargador compatible DC18RC, DC18RD, DC18SE, DC18SF, DC18SD Aprox. 120 min.
No coloque cinta adhesiva a los sensores o ruedas. No altere el parachoques ni la forma de las ruedas ni presione el parachoques con fuerza excesiva. Esto podría causar una falla de operación, lesiones a causa de la caída del robot limpiador como resultado de una operación incorrecta, o una avería. No exponga el robot limpiador a la luz directa del sol o a rayos infrarrojos.
No use el robot limpiador en los siguientes lugares. Esto puede dañar los recubrimientos de los suelos o rayar las superficies de los pisos. • Lugares con recubrimientos de suelos que se dañen fácilmente (piel de oveja, materiales de fieltro, etc.) • Madera sin acabado o pisos de mármol • Pisos recién encerados No utilice el robot limpiador sobre recubrimientos de suelos con un grueso de gran longitud (7 mm (9/32") o más).
PRECAUCIÓN: Use solamente baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, podría causar que la batería explotara ocasionando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se haya descargado por completo.
Si el emparejamiento falla y la alarma emite un pitido 5 veces, vuelva a intentar el emparejamiento nuevamente. AVISO: Previo al trabajo, asegúrese de extender un tapete u otro material de protección sobre el piso para evitar daños al piso y al robot limpiador (Fig. B). Organización de las habitaciones 1. Coloque los cepillos laterales en la cabeza del eje giratorio en el robot limpiador haciendo que la ranura del cepillo encaje en la cabeza del eje. 2.
• Mueva cualquier recubrimiento de piso cerca de alguna diferencia de nivel respecto a otra habitación. (El robot limpiador podría no detectar la diferencia y caerse.) NOTA • No utilice el robot limpiador cerca de sustancias inflamables ni para aspirarlas. (Esto podría provocar una explosión o incendio.) • No utilice el robot limpiador en lugares mojados o que puedan mojarse ni en lugares con una temperatura alta y humedad. Tampoco lo use para aspirar agua.
Para apagar el robot limpiador, oprima y mantenga presionado el botón de encendido (Fig. F-8) en el robot limpiador hasta que todos los indicadores se (Fig. G-1) apaguen, o presione el botón de apagado en el control remoto. Modo crucero Modo de patrón Aplicación: Pisos grandes con menos obstáculos tales como bodegas bien organizadas y corredores largos. Descripción (Fig. H-1): El robot limpiador repite un ciclo de recorridos vertical (a) y horizontal (b).
3. Saque el colector de polvo (Fig. K-2). 4. Quite ambos seguros (Fig. K-3) y abra la tapa del colector de polvo. 5. Saque y vacíe el depósito superior (Fig. K-4). 6. Retire las acumulaciones pequeñas de polvo del filtro (Fig. K-5) y vacíe el depósito inferior (Fig. K-6). 7. Vuelva a colocar el colector de polvo en el robot limpiador en orden inverso.
• • • Un área llena de productos e instalaciones, barreras u objetos de forma elaborada que puedan hacer que el robot limpiador se atore Un área cerca de escaleras Un área con barreras de poca altura sobre las que el robot limpiador pueda pasar por encima y caerse a un piso inferior, o donde pueda atorarse Preparación 1. Seleccione una superficie uniforme y lisa en el piso donde planee colocar la cinta delimitadora y limpie la superficie. 2.
6. Inserte el extremo cuadrado izquierdo del cepillo principal (Fig. N-7) en el cojinete del eje cuadrado izquierdo (Fig. N-8). 7. Vuelva a colocar la placa inferior en orden inverso. 2. Presione y suelte la tapa superior (Fig. K-1) para desbloquearla y luego abra completamente la tapa. 3. Saque el colector de polvo (Fig. K-2). 4. Limpie el interior del robot limpiador (Fig. R-1) incluyendo la rejilla de ventilación (Fig. R-2) con un paño ligeramente humedecido con detergente suave.
• La lámpara destella 5 o 7 veces para cada secuencia Las lámparas y destellan una vez para cada secuencia • La lámpara y todas las lámparas destellan una vez para cada secuencia • • Las lámparas se encienden y • El colector de polvo o el filtro no ha sido instalado. Instale el colector de polvo o el filtro. Síntoma La carga restante de la batería no o ) para fue suficiente ( comenzar la limpieza. Cargue por completo los cartuchos de batería.
INFORMACIÓN DE REFERENCIA La potencia de succión no es lo suficientemente fuerte para recoger el polvo y la suciedad. Vacíe el colector de polvo y limpie el filtro. Oprima el botón del aspirador en el robot limpiador o en el control remoto para encender el ventilador del aspirador. Los cepillos laterales se caen. Instale los cepillos laterales correctamente (Fig. A). Los cepillos laterales no giran o giran con dificultad. Limpie los cepillos laterales y el cepillo principal.
Cumplimiento del requerimiento RSS-210 A9.4.4 de la IC El software siempre inicia la transmisión de datos, que se transfiere a través del MAC, por la banda base digital y analógica y, finalmente, hasta el chip de RF. El MAC inicia varios paquetes especiales. Éstos son la única vía para que la parte de la banda base digital encienda el transmisor de RF, que después se apaga al final del paquete.
PORTUGUÊS DO BRASIL IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e demais partes do corpo afastados das aberturas e partes móveis. 9. Desligue todos os controles antes de remover a bateria. 10. Não aspire líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem use em áreas onde estes possam estar presentes. 11. Use somente o carregador fornecido pelo fabricante para recarregar. 12.
Avisos de segurança adicionais: Para uso somente com as baterias Makita modelos BL1815N, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B e BL1860B, e carregadores Makita modelos DC18RC, DC18RD, DC18SE, DC18SF e DC18SD CUIDADO - Para reduzir o GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este aparelho se destina ao uso comercial. (Consulte a última parte deste manual de instruções para ver todas as ilustrações.) risco de ferimentos causados por partes móveis, retire a bateria antes de fazer a manutenção. 1.
ESPECIFICAÇÕES Bateria padrão BL1815N, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Carregador compatível DC18RC, DC18RD, DC18SE, DC18SF, DC18SD Vida útil da bateria (utilizando baterias de íons de lítio opcionais) Aproximadamente 120 min usando duas baterias BL1830 (18 V, 3 Ah cada) Aproximadamente 200 min usando duas baterias BL1850 (18 V, 5 Ah cada) Capacidade do coletor 2,5 L Dimensões (l/c/a) Aproximadamente 460 x 460 x 180 mm (incl.
Não exponha o Aspirador de Pó Robotizado diretamente à luz solar nem a raios infravermelhos. A operação incorreta devido a um erro do sensor pode fazer com que o Aspirador de Pó Robotizado caia, resultando em ferimentos ou mau funcionamento. • Aquecedores halógenos • Controles remotos, sensores, etc. • Raios de sol entrando através de vidros foscos Retire objetos que possam provocar acidentes em caso de contato com o Aspirador de Pó Robotizado.
• • Locais onde aerossóis ou produtos químicos sejam utilizados, como em barbearias, salões de beleza e lavanderias a seco Locais empoeirados Não use o Aspirador de Pó Robotizado nos locais a seguir. Isto pode danificar revestimentos de piso ou arranhar as superfícies de pisos. • Locais com revestimentos de piso que possam ser facilmente danificados (pele de carneiro, feltro, etc.).
BOTÕES E INDICADORES PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita genuínas. O uso de baterias Makita não genuínas ou de baterias que tenham sido alteradas, poderá resultar na ruptura da bateria, provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Isso também invalidará a garantia da Makita para a ferramenta e o carregador Makita. Você pode encontrar detalhes sobre as peças procurando pelo número da figura que corresponde a cada peça neste documento (p.ex., procure pela “Fig.
Como organizar cômodos OBSERVAÇÃO: Antes de trabalhar, certifique-se de colocar um tapete ou outro material amortecedor no piso para evitar danos ao piso e ao Aspirador de Pó Robotizado (Fig. B). 1. Coloque uma escova lateral no cabeçote do eixo rotativo do Aspirador de Pó Robotizado, encaixando a ranhura da escova no cabeçote do eixo. 2. Prenda a escova lateral usando o parafuso fornecido. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que o Aspirador de Pó Robotizado seja operado com as escovas laterais instaladas.
NOTA • Não use o Aspirador de Pó Robotizado próximo a substâncias inflamáveis, nem para aspirá-las. (Isto pode resultar em explosão ou incêndio.) • Não use o Aspirador de Pó Robotizado em locais molhados, que possam ficar molhados, ou locais com temperaturas e umidade elevadas. Além disso, não aspire água. (Isso pode resultar em choque elétrico, curto-circuito, incêndio, deformação ou mau funcionamento.
3. Pressione o botão de ACIONAMENTO (Fig. F-8) no Aspirador de Pó Robotizado ou o botão (Fig. G-2) no controle remoto para partir/parar começar a limpeza. A lâmpada piloto (Fig. F-1) pisca e o sinalizador acústico soa durante a limpeza. Descarregada Erro da bateria Modo automático Para pausar a operação de limpeza, execute a etapa 3 novamente. Para prosseguir com a operação de limpeza, execute a etapa 3 novamente.
Como esvaziar o coletor Esvazie o coletor sempre que usar o Aspirador de Pó Robotizado, para mantê-lo operando com desempenho máximo. 1. Para desligar o Aspirador de Pó Robotizado, mantenha pressionado o botão de ACIONAMENTO (Fig. F-8) no Aspirador de Pó Robotizado até que todos os indicadores desliguem, (Fig. ou pressione o botão de DESLIGAMENTO G-1) no controle remoto. 2. Pressione e solte a tampa superior (Fig. K-1) para destravá-la e abra completamente a tampa. 3. Remova a caixa de pó (Fig. K-2). 4.
OBSERVAÇÃO: Se os indicadores direito ou esquerdo da bateria mostrarem ou , pode não ser possível ativar o temporizador de acionamento automático ou iniciar a limpeza automaticamente. AVISO: Não coloque a fita-limite em uma área onde um acidente possa ocorrer causado pela entrada do Aspirador de Pó Robotizado nessa área, ou pela queda do Aspirador de Pó Robotizado dessa área.
• Remova fios e cabelos das rodas giratórias (Fig. M-3) com o auxílio de pinças, tesouras ou ferramentas semelhantes. OBSERVAÇÃO: Não esfregue nem esmague o filtro, nem utilize objetos pontiagudos para limpar o filtro. 3. Lave o filtro se a potência de sucção do Aspirador de Pó Robotizado houver enfraquecido. OBSERVAÇÃO: Tome cuidado para que seus dedos não fiquem presos entre as rodas e o corpo do Aspirador de Pó Robotizado.
3. Pressione o botão de ACIONAMENTO (Fig. F-8) no Aspirador de Pó Robotizado ou o botão partir/ (Fig. G-2) no controle remoto para entrar parar no modo de espera. A indicação de erro cessa e o Aspirador de Pó Robotizado está pronto para limpeza. OBSERVAÇÃO: Caso o erro ocorra novamente, desligue e religue o Aspirador de Pó Robotizado. OBSERVAÇÃO: Se o problema persistir depois de completadas as ações corretivas, consulte seu Centro de Assistência Makita mais próximo.
O Aspirador de Pó Robotizado não está se deslocando em linha reta. Desligue o Aspirador de Pó Robotizado e remova objetos estranhos que estejam presos nas rodas de acionamento. Limpe os sensores ultrassônicos. O Aspirador de Pó Robotizado está atingindo obstáculos com mais frequência do que antes. Limpe os sensores ultrassônicos. O Aspirador de Pó Robotizado está caindo em escadas ou pisos em níveis mais baixos. • Esvazie a caixa de pó e limpe o filtro, as escovas laterais e a escova principal.
1 Fig. A Fig. D Fig. B Fig. E 1 2 3 Fig.
1 2 3 4 5 12 11 10 9 6 7 8 Fig. F 1 2 3 4 5 6 7 Fig. G 1 2 a b Fig. H 1 2 Fig.
1 Fig. J 2 1 5 4 3 Fig. K 1 2 Fig.
4 2 1 3 Fig. M 1 3 2 4 7 6 8 5 Fig.
2 2 1 1 Fig. P Fig. O 1 4 2 3 4 5 Fig. Q 1 2 Fig.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.