EN Cordless Impact Driver RO Akumulatorowy Wkrętak Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový uťahovač Akumulátorový rázový utahovák Бездротовий ударний шуруповерт Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator DE Akku-Schlagschrauber PL HU SK CS UK DTD170 INSTRUCTION MANUAL 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 NÁVOD NA OBSLUHU 26 NÁVOD K OBSLUZE 33 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 40 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 48 BETRIEBSANLEITUNG 55
1 2 1 3 Fig.1 Fig.5 1 1 Fig.6 Fig.2 1 1 Fig.7 Fig.3 1 1 2 A Fig.8 Fig.
1 1 2 2 Fig.9 2 Fig.12 1 3 1 2 3 4 Fig.13 5 7 1 3 6 2 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Fastening capacities No load speed Impacts per minute DTD170 Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm Max impact mode 0 - 3,600 min-1 Hard impact mode 0 - 3,200 min-1 Medium impact mode 0 - 2,100 min-1 Soft impact mode 0 - 1,100 min-1 T mode 0 - 3,600 min-1 Max impact mode 0 - 3,800 min-1 Hard impact mode 0 - 3,600 min-1 Medium impact mode 0 - 2,600 min-1 Soft impact mode 0 - 1,100 min
General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 6. Save all warnings and instructions for future reference. 7. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 8. 9. 10. Cordless impact driver safety warnings 1. 2. 3. 4. 5. 6.
FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Overload protection will work only with batteries with star marking. ► Fig.2: 1 . Star marking Indicating the remaining battery capacity CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. ► Fig.3: 1 . Battery indicator When you pull the switch trigger, the LED display shows the remaining battery capacity. The remaining battery capacity is shown as the following table.
Indicator lamps Lighted Off To keep the lamp off, turn off the lamp status. To turn off the lamp status, first pull and release the switch trigger. And then press the button within 10 seconds. To turn on the lamp status again, press the button again similarly. Remaining capacity Blinking 25% to 50% NOTE: To confirm the lamp status, pull the trigger. When the lamp lights up by pulling the switch trigger, the lamp status is ON. When the lamp does not come on, the lamp status is OFF.
Impact force grade displayed on panel Maximum blows Purpose Example of application Max 3,800 min-1 (/min) Tightening with the maximum force and speed. Tightening underwork materials, tightening long screws, tightening bolts. Hard 3,600 min-1 (/min) Tightening with less force and speed than Max mode (easier to control than Max mode). Tightening underwork materials, tightening long screws, tightening bolts. Medium 2,600 min-1 (/min) Tightening when a good finishing is needed.
Procedure 2 Proper fastening torque for high tensile bolt In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the sleeve with its pointed end facing in. ► Fig.13: 1 . Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve N•m (kgf•cm) To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out. NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough into the sleeve, the sleeve will not return to its original position and the driver bit will not be secured.
MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: Zakresy dokręcania Prędkość bez obciążenia Liczba udarów na minutę DTD170 Wkręt maszynowy 4–8 mm Śruba zwykła 5–16 mm Śruba o dużej wytrzymałości 5–14 mm Tryb maksymalnej siły udaru 0–3 600 min-1 Tryb dużej siły udaru 0–3 200 min-1 Tryb średniej siły udaru 0–2 100 min-1 Tryb małej siły udaru 0–1 100 min-1 Tryb T 0–3 600 min-1 Tryb maksymalnej siły udaru 0–3 800 min-1 Tryb dużej siły udaru 0–3 600 min-1 Tryb średniej siły udaru 0–
Ważne zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi 2. 3. OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do wspomnianych ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. 4. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. 5.
PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów firmy Makita. Używanie nieoryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji firmy Makita dotyczących narzędzia i ładowarki. PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był widoczny.
Stan wskaźnika akumulatora Włączony Wyłączony Stan naładowania akumulatora Lampki wskaźnika Miga Świeci się Wyłączony Pozostała energia akumulatora Miga 0% do 20% Akumulator może nie działać poprawnie. Naładować akumulator. WSKAZÓWKA: Po wyłączeniu wyświetlacza LED narzędzie jest wyłączone w celu oszczędzania energii akumulatora. W celu sprawdzenia stanu naładowania akumulatora należy lekko pociągnąć za spust przełącznika.
dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A, natomiast aby uzyskać obroty w lewą stronę, należy wcisnąć dźwignię przełącznika po stronie B. Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym, spust przełącznika jest zablokowany. Działanie przełącznika zmiany kierunku obrotów ► Rys.8: 1 . Dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów Tryb A PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pracy należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek obrotów.
Stopień siły udaru wyświetlany na panelu Tryb A Maksymalna częstotliwość udarów 3 800 min-1 (/min) Przeznaczenie Wkręcanie wkrętów z większą kontrolą. Przykład zastosowania Wkręcanie długich wkrętów. WSKAZÓWKA: Tryb T i tryb A są dostępne wyłącznie, gdy narzędzie obraca się w prawo. Podczas obrotów w lewo w trybie T i A siła udaru jest taka sama jak w trybie maksymalnej siły udaru.
Właściwy moment dokręcenia dla zwykłych śrub N•m (kgf•cm) 140 (1428) WSKAZÓWKA: Podczas wkręcania wkrętów M8 lub mniejszych należy ostrożnie naciskać spust przełącznika, aby nie uszkodzić wkrętu. M16 WSKAZÓWKA: Narzędzie powinno być skierowane na wprost wkrętu. M14 120 (1224) M16 100 (1020) 2 WSKAZÓWKA: Do wybranego wkrętu/śruby należy dobrać właściwą końcówkę.
AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek razem z narzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita.
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: Meghúzási teljesítmény Üresjárati fordulatszám Ütésszám percenként DTD170 Gépcsavar 4 mm - 8 mm Szabvány fejescsavar 5 mm - 16 mm Nagy szakítószilárdságú fejescsavar 5 mm - 14 mm Maximális ütés üzemmód 0 - 3 600 min-1 Erős ütési mód 0 - 3 200 min-1 Közepes ütési mód 0 - 2 100 min-1 Gyenge ütési mód 0 - 1 100 min-1 T-mód 0 - 3 600 min-1 Maximális ütés üzemmód 0 - 3 800 min-1 Erős ütési mód 0 - 3 600 min-1 Közepes ütési mód 0 - 2 600
2. 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 4. A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 5. FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés következhet be. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében.
3. 4. Töltse az akkumulátort szobahőmérsékleten, 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) között. Töltés előtt hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort. Töltse fel az akkumulátort, ha hosszabb ideje (több mint hat hónapja) nem használta azt. Túlmelegedés elleni védelem Ha az akkumulátor túlmelegedett, a gép automatikusan leáll. Ilyenkor hagyja lehűlni az akkumulátort, mielőtt ismét bekapcsolná a gépet. Mélykisütés elleni védelem Amikor az akkumulátor kapacitása már alacsony, a gép automatikusan leáll.
Húzza meg a kapcsológombot a lámpa bekapcsolásához. Kikapcsoláshoz engedje fel. A lámpa a kapcsológomb elengedése után 10 másodperccel alszik ki. Az akkumulátor töltöttségének jelzése Csak olyan akkumulátorokhoz, amelyeknek a típusjelzésében „B” az utolsó betű ► Ábra4: 1 . Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulátortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumulátor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelző lámpák néhány másodpercre kigyulladnak.
Az ütési erő módosítása ► Ábra10: 1 . Öt lépésben változtatható 2. Max. 3. Kemény 4. Közepes 5. Puha 6. T-mód 7. Gomb öt fokozat között változik. Az ütési erőt öt fokozatban változtathatja: max., erős, közepes, gyenge és „T” üzemmód. Így kiválasztható a műveletnek legmegfelelőbb meghúzás. Az gomb minden lenyomásakor az ütések száma az Az ütési erő fokozata megjelenik a panelen A „T” egy speciális mód önbehajtó csavarok meghúzására.
Rövid behajtócsúcs-furattal rendelkező szerszámhoz A = 12mm B = 9mm MŰKÖDTETÉS ► Ábra15 Csak ilyen típusú behajtócsúcsokat használjon. Kövesse az 1. eljárást. (Megjegyzés) A betétdarab nem szükséges. Mély behajtócsúcs-furattal rendelkező szerszámhoz A = 17mm B = 14mm Az ilyen típusú behajtócsúcsok behelyezéséhez kövesse az 1. eljárást. A = 12mm B = 9mm Az ilyen típusú behajtócsúcsok behelyezéséhez kövesse az 2. eljárást. (Megjegyzés) A behajtócsúcs behelyezéséhez betétdarab szükséges.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK MEGJEGYZÉS: Ha pótakkumulátorral szeretné folytatni a műveletet, pihentesse a szerszámot legalább 15 percig. MEGJEGYZÉS: Használjon a becsavarni kívánt csavar/fejescsavar fejéhez megfelelő behajtócsúcsot. VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja.
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: Možnosti upínania Otáčky naprázdno Nárazy za minútu DTD170 Skrutka so šesťhrannou hlavou 4 mm – 8 mm Štandardná maticová skrutka 5 mm – 16 mm Vysokopevná skrutka 5 mm – 14 mm Režim max. rázov 0 - 3 600 min-1 Režim silných rázov 0 - 3 200 min-1 Režim stredných rázov 0 - 2 100 min-1 Režim mäkkých rázov 0 - 1 100 min-1 Režim T 0 - 3 600 min-1 Režim max.
4. BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA 5. Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah a pokynov môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Všetky výstrahy a pokyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. 6. Pojem „elektrický nástroj“ sa vo výstrahách vzťahuje na elektricky napájané elektrické nástroje (s káblom) alebo batériou napájané elektrické nástroje (bez kábla).
Ochrana pred nadmerným vybitím OPIS FUNKCIÍ Keď je kapacita akumulátora nedostatočná, nástroj sa automaticky vypne. V takomto prípade vyberte akumulátor z nástroja a nabite ho. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý. POZNÁMKA: Ochrana proti preťaženiu bude funkčná len v prípade akumulátorov označených hviezdičkou. Inštalácia alebo demontáž akumulátora ► Obr.2: 1 .
Indikátory Svieti Nesvieti stavu vypnutia. Svetlo prepnete do stavu vypnutia stlačením a následným uvoľnením spúšťacieho spínača. Potom stlačte tlačidlo do 10 sekúnd. Ak chcete, aby bolo svetlo znova v stave zapnutia, podobným spôsobom znova stlačte tlačidlo . Zostávajúca kapacita Bliká 75 % až 100 % 50 % až 75 % 25 % až 50 % POZNÁMKA: Ak chcete skontrolovať stav svetla, stlačte spúšťací spínač. Pokiaľ sa svetlo rozsvieti stlačením spúšťacieho spínača, svetlo je v stave zapnutia.
Stupeň sily rázu zobrazený na displeji Maximálny počet úderov Účel Príklad použitia Max 3 800 min-1 (/min) Uťahovanie maximálnou silou a otáčkami. Uťahovanie s použitím nekvalitných materiálov, uťahovanie dlhých skrutiek, uťahovanie svorníkov. Silná 3 600 min-1 (/min) Uťahovanie menšou silou s otáčkami, ktoré sú nižšie než v režime Max (jednoduchšia regulácia než v režime Max). Uťahovanie s použitím nekvalitných materiálov, uťahovanie dlhých skrutiek, uťahovanie svorníkov.
Postup č. 1 Správny uťahovací moment pre štandardnú skrutku Pre náradie bez jednodotykovej objímky ► Obr.12: 1 . Nástavec skrutkovača 2. Objímka N•m (kgf•cm) 140 (1428) Nástavec skrutkovača sa namontuje tak, že potiahnete objímku v smere šípky a vložíte nástavec skrutkovača do objímky čo najďalej. Potom objímku uvoľnite a zaistite tak nástavec skrutkovača. Pre náradie s jednodotykovou objímkou Pokiaľ chcete nainštalovať nástavec skrutkovača, zasuňte ho do objímky na doraz.
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZNÁMKA: Použite správny nástavec skrutkovača na hlavu skrutky, ktorú použijete. POZNÁMKA: Pri upevňovaní skrutky M8 alebo menšej opatrne prispôsobte tlak na spúšťacom spínači tak, aby sa skrutka poškodila. POZNÁMKA: Nástroj držte priamo smerom k skrutke. POZNÁMKA: Ak je rázová sila príliš veľká alebo ak uťahujete skrutku dlhšie ako je uvedené v údajoch, skrutka alebo hrot skrutkovača sa môžu preťažiť, strhnúť, poškodiť atď.
ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: Šroubovací výkon Otáčky bez zatížení Rázů za minutu DTD170 Šroub se zápustnou hlavou 4 mm – 8 mm Standardní šroub 5 mm – 16 mm Vysokopevnostní šroub 5 mm – 14 mm Režim maximálního příklepu 0–3 600 min-1 Režim silného příklepu 0–3 200 min-1 Režim středního příklepu 0–2 100 min-1 Režim slabého příklepu 0–1 100 min-1 Režim T 0–3 600 min-1 Režim maximálního příklepu 0–3 800 min-1 Režim silného příklepu 0–3 600 min-1 Režim středního pří
4. BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY 5. Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí VAROVÁNÍ: Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Zanedbání upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění. Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem „elektrické nářadí" v upozorněních označuje elektrické nářadí, které se zapojuje do elektrické sítě, nebo elektrické nářadí využívající akumulátory. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 10.
POPIS FUNKCÍ POZNÁMKA: Ochrana proti přetížení funguje pouze s akumulátory se značkou hvězdičky. ► Obr.2: 1 . Značka hvězdičky UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor. Indikace zbývající kapacity akumulátoru Nasazení a sejmutí akumulátoru ► Obr.3: 1 . Kontrolka akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru se zobrazí na displeji LED po stisknutí spouště.
Kontrolky Svítí Nesvítí Pokud chcete, aby světlo zůstalo vypnuté, vypněte režim světla. Chcete-li vypnout režim světla, nejprve vypněte a uvolněte spoušť. Poté do 10 sekund stiskněte tlačítko . Chcete-li režim světla znovu zapnout, stiskněte tlačítko podobným způsobem. Zbývající kapacita Bliká 75 % až 100 % 50 % až 75 % 25 % až 50 % POZNÁMKA: Aktuální stav režimu světla zkontrolujete stisknutím spouště. Jestliže se světlo při stisknutí spouště rozsvítí, světlo je v režimu ZAP.
Stupeň síly příklepu zobrazený na panelu Maximální hodnota příklepů Použití Příklad použití Maximální 3 800 min-1 (/min) Šroubování maximální silou a rychlostí. Utahování pevného materiálu, utahování dlouhých vrutů, utahování šroubů. Silný 3 600 min-1 (/min) Šroubování menší silou a rychlostí, než je režim maximálního příklepu (snazší ovládání než režim Maximální). Utahování pevného materiálu, utahování dlouhých vrutů, utahování šroubů.
Správný utahovací moment pro vysokopevnostní šroub Potom šroubovací bit uvolněním objímky zajistěte. Nářadí s rychloupínacím sklíčidlem Při vkládání zasuňte šroubovací bit co nejdále do objímky. N•m (kgf•cm) Postup 2 Po provedení výše uvedeného postupu 1 zasuňte držák nástavce do objímky zašpičatělým koncem dovnitř. ► Obr.13: 1 . Šroubovací bit 2. Držák nástavce 3. Objímka Chcete-li šroubovací bit vyjmout, posuňte objímku ve směru šipky a šroubovací bit vytáhněte.
4. 5. Moment bude ovlivněn způsobem držení nářadí nebo materiálu v poloze upevňování. Provozování nářadí při nízkých otáčkách vede ke snížení utahovacího momentu. ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: Před zahájením kontroly nebo údržby nářadí se vždy ujistěte, zda je vypnuté a je vyjmut akumulátor. POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Величина затягування Швидкість холостого ходу Ударів за хвилину DTD170 Гвинт для металу 4—8 мм Стандартний болт 5—16 мм Високоміцний болт 5—14 мм Режим максимальної ударної сили 0—3 600 хв-1 Режим великої ударної сили 0—3 200 хв-1 Режим середньої ударної сили 0—2 100 хв-1 Режим малої ударної сили 0—1 100 хв-1 Режим Т 0—3 600 хв-1 Режим максимальної ударної сили 0—3 800 хв-1 Режим великої ударної сили 0—3 600 хв-1 Режим
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте пильності та не розслаблюйтеся під час користування виробом (що можливо при частому користуванні); обов’язково строго дотримуйтеся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил техніки безпеки, викладених у цій інструкції з експлуатації, може призвести до серйозних травм.
11. Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. Заклейте відкриті контакти стрічкою або заховайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, щоб він не міг рухатися в пакуванні. Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акумулятори Makita.
Відображення залишкової ємності акумулятора Індикаторні лампи Горить ► Рис.3: 1 . Індикатор акумулятора Вимк. Залишковий ресурс Блимає від 75 до 100% Під час натискання курка вмикача світлодіодний дисплей відображає залишкову ємність акумулятора. Залишкова ємність акумулятора відображається, як показано в наступній таблиці. Стан індикатора акумулятора Вмк. Вимк. від 50 до 75% від 25 до 50% Залишок заряду акумулятора від 0 до 25% Від 50 до 100% Зарядіть акумулятор.
ПРИМІТКА: Щоб довідатися про поточний режим підсвічування, натисніть курок. Якщо при натисканні курка вмикача лампа вмикається, режим підсвічування увімкнено. Якщо лампа не світиться, режим підсвічування вимкнено. ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсвічування протріть її сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічування, тому що це погіршить освітлювання. Цей інструмент обладнано перемикачем реверсу для зміни напрямку обертання.
Відображення рівня ударної сили на панелі Максимальна кількість ударів Призначення Приклад застосування Режим Т 2 600 хв-1 (/хв) Забезпечує швидке вкручування й акуратну поверхню. Укручування саморізів. Режим 3 800 хв-1 (/хв) Закручування гвинтів із кращим контролем. Закручування довгих гвинтів. ПРИМІТКА: Режим T і A доступні, тільки коли інструмент обертається за годинниковою стрілкою.
Належний момент затягування для високоміцного болта Встановлення гака ► Рис.14: 1 . Паз 2. Гак 3. Гвинт N•m (kgf•cm) Гак зручно використовувати для тимчасового підвішування інструмента. Його можна встановлювати на будь-якому боці інструмента. Щоб встановити гак, вставте його в паз на корпусі інструмента з будьякого боку та закріпіть за допомогою гвинта. Щоб зняти гак, відпустіть гвинт і витягніть його. РОБОТА 2 ► Рис.
3. 4. 5. Болт • Хоча коефіцієнт моменту та клас болта можуть бути однаковими, належний момент затягування може бути різним в залежності від діаметра болта. • Хоча діаметри болтів можуть бути однаковими, належний момент затягування може бути різним в залежності від коефіцієнта затягування, класу та довжини болта. Також на момент затягування впливає спосіб, у який тримають інструмент або деталь у положенні для загвинчування.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: Capacităţi de strângere Turaţie în gol Bătăi pe minut DTD170 Şurub mecanic 4 mm - 8 mm Bulon standard 5 mm - 16 mm Bulon de mare rezistenţă la tracţiune 5 mm - 14 mm Mod impact maxim 0 - 3.600 min-1 Mod impact puternic 0 - 3.200 min-1 Mod impact mediu 0 - 2.100 min-1 Mod impact redus 0 - 1.100 min-1 Mod T 0 - 3.600 min-1 Mod impact maxim 0 - 3.800 min-1 Mod impact puternic 0 - 3.600 min-1 Mod impact mediu 0 - 2.
3. AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ 4. Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice 5. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertismente şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare.
4. Protecţie la supraîncălzire Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă (mai mult de şase luni). Când bateria se supraîncălzeşte, maşina se opreşte automat. În această situaţie, lăsaţi acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina. DESCRIEREA FUNCŢIILOR Protecţie la supradescărcare Când capacitatea acumulatorului scade, unealta se opreşte automat. În acest caz, scoateţi acumulatorul din maşină şi încărcaţi-l.
► Fig.6: 1 . Lampă Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului ► Fig.7: 1 . Buton Numai pentru cartuş de acumulator cu litera „B” la finalul denumirii modelului. ► Fig.4: 1 . Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde.
adecvat pentru găurirea cu vârf de şurub cu găurire automată. Odată ce maşina începe strângerea şurubului, impactul va avea o forţă medie. Nivelul forţei de impact afişat pe panou Timp de aproximativ un minut după eliberarea butonului declanşator, forţa de impact poate fi schimbată. Număr maxim de lovituri Scop Exemplu de aplicaţie Maxim 3.800 min-1 (/min) Strângere cu forță și viteză maximă. Strângere în materialele de suport, strângere şuruburi lungi, strângere bolţuri. Puternic 3.
Pentru unelte cu cap de acţionare cu orificiu adânc Cuplul de strângere corect pentru bolţ standard A = 17 mm B = 14 mm Pentru a instala aceste tipuri de capete de acţionare, urmaţi procedura 1. A = 12 mm B = 9 mm Pentru a instala aceste tipuri de capete de acţionare, urmaţi procedura 2. (Notă) Portscula este necesară pentru instalarea capului. Procedura 1 N•m (kgf•cm) 140 (1428) M14 120 (1224) M16 100 (1020) 2 Pentru maşină fără manşon tip o singură atingere ► Fig.12: 1 . Cap de acţionare 2.
ACCESORII OPŢIONALE NOTĂ: Folosiţi capul de înşurubat adecvat pentru capul şurubului/bulonului pe care doriţi să-l utilizaţi. NOTĂ: Când strângeţi un şurub M8 sau mai mic, ajustaţi cu grijă forţa de apăsare a butonului declanşator pentru a nu deteriora şurubul. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: Anzugskapazitäten Leerlaufdrehzahl Schlagzahl pro Minute DTD170 Maschinenschraube 4 mm - 8 mm Standardschraube 5 mm - 16 mm HV-Schraube 5 mm - 14 mm Maximaler Schlagmodus 0 - 3.600 min-1 Starker Schlagmodus 0 - 3.200 min-1 Mittlerer Schlagmodus 0 - 2.100 min-1 Schwacher Schlagmodus 0 - 1.100 min-1 T-Modus 0 - 3.600 min-1 Maximaler Schlagmodus 0 - 3.800 min-1 Starker Schlagmodus 0 - 3.600 min-1 Mittlerer Schlagmodus 0 - 2.
3. SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge 4. WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 5. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer 1. 2. 3. 4. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 – 40 °C.
HINWEIS: Wenn die LED-Anzeige erlischt, wird das Werkzeug ausgeschaltet, um den Akku zu schonen. Um die Akku-Restkapazität zu überprüfen, betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter leicht. HINWEIS: Die LED-Anzeige erlischt etwa eine Minute nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters. HINWEIS: Falls die LED-Anzeige aufleuchtet und das Werkzeug selbst mit einem aufgeladenen Akku stehen bleibt, lassen Sie das Werkzeug vollständig abkühlen.
die Drehzahl zu und erreicht schließlich die Maximaldrehzahl. A-Modus Um den A-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld. Drücken Sie den EinAus-Schalter, um Eintreiben im A-Modus zu starten. ► Abb.9: 1 . Taste 2. Taste Der „A-Modus (Assistenzmodus)“ ist ein benutzungsfreundlicher Modus zum Eintreiben von Schrauben mit guter Kontrolle. In diesem Modus treibt das Werkzeug Schrauben zunächst mit langsamer Drehung ein.
MONTAGE HINWEIS: Wird der Schraubendrehereinsatz nicht tief genug in die Werkzeugaufnahme eingeführt, kehrt die Werkzeugaufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück, so dass der Schraubendrehereinsatz nicht eingespannt wird. Versuchen Sie in diesem Fall, den Einsatz wie oben beschrieben neu einzuführen. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Korrektes Anzugsmoment für HV-Schraube N•m (kgf•cm) 2 200 (2040) 180 (1836) 160 (1632) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 M14 M14 4. M12 M10 M8 M12 5. M10 M8 1 2 sich das korrekte Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der Schraube. • Selbst wenn Schrauben den gleichen Durchmesser haben, ist das korrekte Anzugsmoment je nach DrehmomentKoeffizient, Typ und Länge der Schraube unterschiedlich.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.