INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Blower ASPIRO / SOUFFLEUR (SANS FIL) Sopladora Inalámbrica DUB142 DUB182 008308 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model Capacities DUB142 Air pressure (water column) DUB182 0 - 550 mm (21-5/8") 3 0 - 2.6 m /min Air volume No load speed (RPM) 0 - 18,000 /min Overall length 507 mm (20") 509 mm (20") 523 mm (20-5/8") 525 mm (20-3/4") Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) 1.8 kg (3.9 lbs) 1.6 kg (3.6 lbs) 1.9 kg (4.1 lbs) Rated voltage D.C. 14.4 V BL1415 / BL1415N Standard battery cartridges BL1430 / BL1440 / BL1450 D.C.
USD301-1 WARNING: Symbols MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. The followings show the symbols used for tool. ・ volts ENC007-5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge.
Dust suction 1. Pointer 2. Air volume adjusting dial 3. Switch trigger 1 1 2 2 3 3 008313 4 To start the tool, simply pull the switch trigger. Air volume is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. Air volume adjusting dial Air volume can be adjusted to any of three settings by turning the adjusting dial with the switch trigger fully depressed. Refer to the table below for the relationship between the number on the dial and the air volume.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DUB142 Pression d'air (colonne d'eau) Capacités DUB182 0 - 550 mm (21-5/8") 3 0 - 2,6 m /min Volume d'air Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 18 000 /min Longueur totale 507 mm (20") 509 mm (20") 523 mm (20-5/8") 525 mm (20-3/4") Poids net 1,6 kg (3,5 lbs) 1,8 kg (3,9 lbs) 1,6 kg (3,6 lbs) 1,9 kg (4,1 lbs) Tension nominale C.C. 14,4 V BL1415 / BL1415N Batteries standard BL1430 / BL1440 / BL1450 C.C.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Portez toujours des lunettes de sécurité, un casque et un masque antipoussières lorsque vous utilisez le souffleur. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. Ne pointez jamais la buse vers les personnes présentes lorsque vous utilisez le souffleur. Utilisez toujours le sac à poussière lorsque vous aspirez des poussières, copeaux et matières similaires.
Pour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur la gâchette. Le volume d’air augmente à mesure que vous augmentez la pression sur la gâchette. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Sélecteur de volume d’air Il est possible de choisir l’un ou l’autre des trois réglages du volume d’air en tournant le sélecteur avec la gâchette entièrement enfoncée. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le lien entre le chiffre sur le sélecteur et le volume d’air.
Aspiration des poussières 1 2 3 Nettoyage 1. Sac à poussières 2. Sortie d'air du souffleur 3. Entrée d'aspiration 4. Buse 4 012984 012985 Pour aspirer les poussières, insérez le bec à poussières dans la prise d'aspiration et le sac à poussières dans la prise de sortie de la soufflerie. Lorsque le sac est rempli de poussières, ouvrez la glissière pour le vider dans une poubelle. De temps à autre, essuyez la surface extérieure de l'outil à l'aide d'un chiffon trempé dans une eau savonneuse.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DUB142 Presión de aire (columna de agua) Capacidades DUB182 0 - 550 mm (21-5/8") 3 0 - 2,6 m /min Volumen de aire Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 18 000 r/min Longitud total 507 mm (20") 509 mm (20") 523 mm (20-5/8") 525 mm (20-3/4") Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs) 1,8 kg (3,9 lbs) 1,6 kg (3,6 lbs) 1,9 kg (4,1 lbs) Tensión nominal 14,4 V c.c. BL1415 / BL1415N Cartuchos de batería estándar BL1430 / BL1440 / BL1450 18 V c.c.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Siempre use gafas protectoras, gorra y máscara al usar la sopladora. Las gafas normales o las gafas de sol NO constituyen gafas de seguridad. Nunca apunte la boquilla en dirección de alguna persona al estar de cerca durante el uso de la sopladora. Siempre use la bolsa recolectora de polvo al estar recogiendo polvo, virutas y similares. No recoja cenizas de cigarrillos que estén aún ardiendo, así como virutas metálicas recientemente cortadas, tornillos, clavos y similares.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. 008313 Para iniciar la herramienta, sólo tiene que jalar el gatillo interruptor. El volumen de aire aumenta al incrementar la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar la herramienta.
Para el soplado de polvo, coloque la boquilla a la toma del soplador, girando en dirección de las agujas del reloj para fijar en su lugar. Para quitar la boquilla, gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Limpieza Succión de polvo 1 2 1. Bolsa para polvo 2. Toma del soplador 3. Acceso de succión 4. Boquilla 012985 De vez en vez, limpie el exterior de la herramienta usando un paño húmedo y agua enjabonada. Nunca use gasolina, diluyente o algo similar que podría causar decoloración y/o grietas.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
DC18RA DC18RC Fast Charger Chargeur rapide Cargador rápido Symbols The followings show the symbols used for the charger and battery. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con el cargador y la batería. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
• Do not short batteries. • Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. • No provoque un cortocircuito en las baterías. IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH Specifications Model DC18RA Input DC18RC A.C. 120 V 50 – 60 HZ Output Weight D.C. 7.2 V – 18 V 0.88 kg (1.94 lbs) 0.77 kg (1.70 lbs) • Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
5. With finish of charge, the green light remains lit with the red light going out and the melody sound preset at the insertion of battery cartridge or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge. (In selected silent mode, no sounds come out.) 6. Preset melody sound remains stored even when the charger is unplugged. NOTE: • The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries.
FRANÇAIS Spécifications Modèle Entrée DC18RA DC18RC C.A. 120 V 50 – 60 Hz Sortie Poids C.C. 7,2 V – 18 V 0,88 kg (1,94 lbs) 0,77 kg (1,70 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Remarque : Les spécifications peuvent varier selon les pays. • Poids selon la procédure EPTA 01/2003. LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Changer la mélodie de charge terminée 1. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le chargeur émet la dernière courte mélodie préréglée d’indication de charge terminée. 2. Si vous retirez et réinsérez la batterie dans les cinq secondes qui suivent cette action, la mélodie changera. 3. Chaque fois que vous retirez et réinsérez la batterie dans les cinq secondes par la suite, la mélodie change dans l’ordre préétabli. 4.
Tension 9,6 V 12 V 14,4 V Nombre de cellules 8 10 12 Cartouche de batterie au Ni-MH Capacité (Ah) Temps de charge (en minutes) 20 — — — 1,7 BH9020A — — 2,0 20 — BH1220/C BH1420 2,0 15 20 — — — 2,7 BH9033A — — 3,3 30 — BH1233/C BH1433 3,3 22 Tension 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Nombre de cellules 4 5 8 10 Cartouche de batterie au Li-ion BL1415 BL1815 — — 15 — — BL1430 BL1830 22 Temps de charge (en minutes) Note : • La charge complète peut prendre jusqu’
ESPAÑOL Especificaciones Modelo DC18RA 120 V Entrada Salida Peso DC18RC 50 – 60 Hz 7,2 V cc – 18 V cc 0,88 kg (1,94 lbs) 0,77 kg (1,70 lbs) • El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso. • Nota: Las especificaciones podrán cambiar de un país a otro. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Cambio de la melodía de carga terminada 1. 2. 3. 4. Al insertar el cartucho de batería en el cargador se emite el último sonido de melodía breve programado. El sonido de melodía puede cambiarse extrayendo y reinsertando antes de cinco segundos el cartucho de batería. Cada vez que se extraiga y reinserte antes de otros cinco segundos, el sonido de melodía cambiará en orden. Cuando se emita el sonido de melodía deseado, deje el cartucho de batería insertado y comenzará la carga.
Tensión 9,6 V cc 12 V cc 14,4 V cc Número de celdas 8 10 12 Capacidad (Ah) Cartucho de batería Ni-MH Tiempo de carga (minutos) — — — 1,7 Ah 20 min BH9020A — — 2,0 Ah 20 min — BH1220/C BH1420 2,0 Ah 15 min — — — 2,7 Ah 20 min BH9033A — — 3,3 Ah 30 min — BH1233/C BH1433 3,3 Ah 22 min Tensión 14,4 V cc 18 V cc 14,4 V cc 18 V cc Número de celdas 4 5 8 10 Cartucho de batería Li-ion BL1415 BL1815 — — 15 min — — BL1430 BL1830 22 min Tiempo de carga (min
11
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884676H946 IDE www.makita.