Cordless Blower INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven lövblås BRUKSANVISNING N Trådløs blåser BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen puhallin KÄYTTÖOHJE LV Bezvadu pūtējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Akumuliatorinis pūstuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta puhur KASUTUSJUHEND Аккумуляторная воздуходувка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GB RUS DUB362 1 Downloaded from www.Manualslib.
3 2 1 1 1 015475 2 1 3 2 1 1 015476 3 1 015478 2 2 1 1 4 015479 5 015477 6 015480 7 015481 8 015482 9 015484 10 015483 2 Downloaded from www.Manualslib.
ENGLISH (Original instructions) WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Explanation of general view 1-1.
ENG900-1 Vibration The vibration total value (tri-axial determined according to EN50636: vector ENB116-6 BLOWER SAFETY WARNINGS sum) Training 1. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the machine. 2. Never allow people children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. 3.
36. 18. Warning - Electric shock could occur if used on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. Avoid using the machine in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning. 19. Never block suction inlet and/or blower outlet. • Do not block suction inlet or blower outlet to clean up in dusty areas.
8. 9. 10. FUNCTIONAL DESCRIPTION Be careful not to drop or strike battery. Do not use a damaged battery. Follow your local regulations relating to disposal of battery. • SAVE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum battery life 1. 2. 3. 4. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge Charge the battery cartridge before completely discharged.
Speed change Overheat protection for tool On Fig.5 The maximum air volume can be adjusted just by turning the adjusting dial. This can be done even while the tool is running. The dial is marked 1 (lowest) to 6 (highest). NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer work. When working in a high temperature circumstance, the tool may be stopped because of the overheat protection system.
MAINTENANCE • • CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Cleaning Fig.10 From time to time, wipe off the outside of the tool using a cloth dampened in soapy water.
SVENSKA (Originalbruksanvisning) VARNING: Denna maskin kan användas av barn från 8-års ålder och äldre samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de har fått handledning eller instruktioner om hur maskinen används på rätt sätt och förstår riskerna som det medför. Barn ska inte leka med maskinen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 1-2.
ENG900-1 ENB116-6 Vibration Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN50636 : SÄKERHETSVARNINGAR FÖR LÖVBLÅS Utbildning 1. Läs anvisningarna noggrant. Var förtrogen med styrreglagen och korrekt användning av maskinen. 2. Låt aldrig barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer som saknar kunskap och erfarenhet av maskinen eller som ej är förtrogna med dessa anvisningar, använda maskinen.
35. 18. Varning – elektrisk stöt kan inträffa vid användning på våta underlag. Utsätt inte maskinen för regn. Förvara maskinen inomhus. Undvik att använda maskinen vid dåliga väderförhållanden, speciellt då det finns risk för åska. 19. Blockera aldrig lövblåsens insug och/eller utblås. • Blockera inte lövblåsens insug eller utblås för att städa dammiga områden.
6. 7. 8. 9. 10. FUNKTIONSBESKRIVNING Förvara inte maskinen och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 ゚ C (122 ゚ F). Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet och utsätt det inte för stötar. Använd inte ett skadat batteri. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. • Montera eller demontera batterikassetten Fig.
Hastighetsändring Överhettningsskydd för maskin ON Fig.5 Den maximala luftvolymen kan justeras genom att vrida på justeringsratten. Detta kan göras även när maskinen används. Ratten är markerad med 1 (lägsta hastighet) till 6 (högsta hastighet). OBS: Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas till 6 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 6 eller 1, eftersom det kan leda till att funktionen för hastighetsinställning inte längre fungerar.
UNDERHÅLL • • FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. Rengöring Fig.10 Torka regelbundet av maskinens utsida med en trasa fuktad i tvålvatten.
NORSK (originalinstruksjoner) ADVARSEL: Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn, har blitt gitt instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. Oversiktsforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1.
ENG900-1 Vibrasjon Den totale vibrasjonsverdien bestemt i henhold til EN50636: (triaksial ENB116-6 SIKKERHETSADVARSLER FOR BLÅSER vektorsum) Opplæring 1. Les nųye gjennom bruksanvisningen. Gjųr deg kjent med kontrollene, og sett deg inn i hvordan maskinen fungerer. 2. Du må ikke la dette utstyret brukes av barn, personer med reduserte fysiske evner, sanseevner eller mentale evner, personer som mangler erfaring og kunnskap, eller personer som ikke er kjent med disse instruksjonene for bruk av maskinen.
Bruk og stell av batteridrevne maskiner 34. Batteriet må kun lades opp igjen med en lader angitt av produsenten. En lader som passer til én batteritype, kan være brannfarlig når den brukes med en annen batteritype. 35. Bruk elektroverktøy kun med spesifikt angitte batterier. Hvis det brukes et hvilket som helst annet batteri, kan det utgjøre en fare for helseskader og brann. 36.
FUNKSJONSBESKRIVELSE (2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv. (3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn. En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker. 6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 ゚ C (122 ゚ F). 7.
Turtallsendring Overopphetingsvern for verktøy Fig.5 Maksimalt luftvolum kan justeres ved å dreie innstillingshjulet. Dette kan gjøres selv når maskinen er i bruk. Hjulet er markert med 1 (lavest) til 6 (hųyest). MERKNAD: Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til 6 og så tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 6 eller 1, ellers kan det hende at turtallsinnstillingen slutter å virke. Når du arbeider i varme omstendigheter, kan verktøyet stoppe på grunn av overopphetingsbeskyttelsessystemet.
VEDLIKEHOLD • • FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. Rengjøring Fig.10 Tørk av utsiden av verktøyet regelmessig med en klut fuktet i såpevann.
SUOMI (alkuperäiset ohjeet) VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää myös 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvotusti tai jos heille annetaan riittävät ohjeet laitteen käyttämiseksi turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
ENG900-1 ENB116-6 Tärinä Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) on määritelty EN50636mukaan: PUHALTIMEN TURVALLISUUSOHJEET Koulutus 1. Lue ohjeet huolellisesti. Perehdy laitteen säätimiin ja asianmukaiseen käyttöön. 2. Älä koskaan anna lasten, henkilöiden, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, tai henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin, käyttää laitetta.
Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja hoito 34. Lataa akkua vain valmistajan määrittämällä laturilla. Yhdenlaiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään jonkin toisenlaisen akun kanssa. 35. Käytä sähkötyökaluja vain määritysten mukaisten akkujen kanssa. Muunlaisten akkujen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumis- tai tulipalovaaran. 36.
TOIMINTOJEN KUVAUS Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen rikkoutumisen. 6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitäkin korkeammaksi. 7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi saada akun räjähtämään. 8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua. 9. Älä käytä viallista akkua. 10. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti.
HUOMAUTUS: Nopeudensäätöpyörää voi kääntää vain asentoon 6 ja asentoon 1 saakka. Älä pakota sitä asennon 6 tai 1 ohi, koska nopeudensäätötoiminto saattaa lakata toimimasta. Korkeassa lämpötilassa työskenneltäessä työkalu saattaa sammua ylikuumenemissuojauksen takia. Anna tällöin työkalun jäähtyä. Vältä asetusta 6 (suurin nopeus), jos ympäröivä lämpötila on korkea. Kun työkalu ylikuumenee, työkalu pysähtyy automaattisesti ja akun merkkivalo vilkkuu noin 60 sekunnin ajan.
KUNNOSSAPITO • • HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Puhdistus Kuva10 Pyyhi ajoittain työkalun ulkopuoli kosteutettua kangasta käyttäen.
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai psihiskām spējām, vai kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja tām nodrošināta uzraudzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu izmantošanu un ja ir izprasti saistītie apdraudējumi. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 1-2. Poga 1-3.
ENG900-1 ENB116-6 Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) noteikta saskaņā ar EN50636: DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PŪTĒJA LIETOŠANAI Apmācība 1. Uzmanīgi izlasiet norādījumus. Iepazīstieties ar ierīces vadības ierīcēm un pareizas izmantošanas instrukcijām. 2. Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, personas ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai psihiskām spējām, personas, kam trūkst pieredzes un zināšanu, vai personas, kas nav iepazinušās ar šiem norādījumiem.
Bezvada darbarīka lietošana un apkope 34. Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādītos uzlādētājus. Vienam akumulatoru tipam paredzēta uzlādētāja izmantošana cita tipa akumulatoru uzlādei var radīt ugunsgrēka risku. 35. Izmantojiet mehanizētos darbarīkus tikai ar paredzētajiem akumulatoriem. Jebkura cita tipa akumulatoru izmantošana var radīt ievainojuma un ugunsgrēka risku. 36.
FUNKCIJU APRAKSTS (3) Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai. Īssavienojums var radīt lielu strāvas plūsmu, pārkaršanu, var radīt apdegumus vai pat bojājumus. 6. Neuzglabājiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī var eksplodēt. 8. Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist un nepakļautu to sitienam. 9.
Ātruma regulēšana Aizsardzība pret darbarīka pārkaršanu ON (ieslēgts) Att.5 Maksimālo gaisa tilpumu var noregulēt ar regulēšanas skalu. To iespējams darīt arī tad, kad darbarīks darbojas. Uz ciparripas ir apzīmējumi no 1 (zemākais) līdz 6 (augstākais). PIEZĪME: Ātruma regulēšanas skala var tikt griezta tikai no 1 līdz 6. Nemēģiniet ar spēku to pagriezt tālāk, tā varat sabojāt instrumentu. Strādājot augstā temperatūrā, pārkaršanas aizsardzības sistēma var izslēgt darbarīku, lai to aizsargātu.
APKOPE • • UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Tīrīšana Att.10 Laiku pa laikam tīriet darbarīka ārpusi ar vājā ziepjūdenī nedaudz samitrināt lupatiņu.
LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių ar protinių negalių, arba žmonėms, neturintiems patirties bei žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi arba instruktuojami apie tai, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supras atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikams draudžiama valyti ir techniškai prižiūrėti šį prietaisą.
ENG900-1 ENB116-6 Vibracija Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) nustatyta pagal EN50636: SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL PŪSTUVO NAUDOJIMO Mokymas 1. Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Nuodugniai susipažinkite su valdikliais ir kaip tinkamai naudoti šią mašiną. 2. Niekada neleiskite, kad šį prietaisą naudotų žmonės (įskaitant vaikus) su fizine, jutimine ar psichine negalia arba stokojantys patirties ir žinių, ar kurie nėra perskaitę šios instrukcijos, kaip naudoti šį prietaisą.
Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir priežiūra 34. Įkraukite naudodami tik gamintojo nurodytą kroviklį. Įkroviklis, kuris tinka vienam akumuliatorių tipui įkrauti, gali kelti gaisro pavojų, jei bus naudojamas su kitų tipų akumuliatoriais. 35. Elektrinius įrankius naudokite tik su specialiai jiems skirtais akumuliatoriais. Naudojant bet kurį kitą akumuliatorių, gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus. 36.
VEIKIMO APRAŠYMAS (3) Saugokite akumuliatoriaus kasetę nuo vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedimą. 6. Nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti. 8. Saugokite akumuliatorių nuo kritimo ir smūgių.
Greičio keitimas Įrankio apsauga nuo perkaitimo „ON" (Įjungta) Pav.5 Didžiausią išpučiamo oro tūrį galima keisti pasukant reguliavimo diską. Tai galima daryti ir įrankiui veikiant. Ant disko pažymėti skaičiai nuo 1 (mažiausias greitis) iki 6 (didžiausias greitis). PASTABA: Greičio reguliavimo diską galima sukti tik iki 6 ir atgal iki 1. Nesukite jo toliau, nes gali sutrikti greičio reguliavimo funkcija. Dirbant aukštoje temperatūroje įrankį gali sustabdyti nuo perkaitimo apsauganti sistema.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • • DĖMESIO: Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir priežiūrą. Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Valymas Pav.10 Retkarčiais nuvalykite įrankio paviršių sudrėkintu muiluotame vandenyje.
EESTI (algsed juhised) HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, juhul kui nad töötavad järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1.
ENG900-1 Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste summa) määratud vastavalt EN50636: ENB116-6 PUHURI OHUTUSNÕUDED vektorite Õpe 1. Lugege tähelepanelikult juhiseid. Õppige põhjalikult tundma masina juhtimisseadiseid ja õiget kasutamist. 2. Ärge kunagi laske masinat kasutada lastel, vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimestel või puudulike kogemustega või teadmistega inimestel või inimestel, kes ei ole tutvunud nende juhistega.
Akuga tööriista kasutamine ja hooldus 34. Laadige alati laadijaga, mis on tootja poolt määratletud. Laadija, mis sobib ühte tüüpi akuga, võib kaasa tuua tulekahju ohu, kui seda kasutada koos mõnda teist tüüpi akuga. 35. Kasutage elektritööriistu üksnes spetsiaalselt neile toodetud akudega. Mis tahes muude akude kasutamine võib tekitada tervisekahjustusi või tulekahjuohu. 36.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada. 6. Ärge hoidke tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 ゚ C. 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada. 8. Olge ettevaatlik ning ärge laske akul maha kukkuda või lööge seda. 9. Ärge kasutage kahjustatud akut. 10.
NB!: Kui tööriist on üle kuumenenud, seiskub see automaatselt ja aku indikaator vilgub umbes 60 sekundit. Sellises olukorras laske tööriistal enne selle uuesti sisse lülitamist maha jahtuda. Ülelaadimiskaitse Kui aku laetuse tase muutub madalaks, siis seiskub tööriist automaatselt. Kui seade ei hakka tööle ka lülitite kasutamisel, eemaldage tööriistast akud ja laadige neid. Kiiruseregulaatorit saab keerata ainult numbrini 6 ja tagasi numbrini 1.
HOOLDUS • • HOIATUS: Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Puhastamine Joon.10 Pühkige aegajalt tööriista välispinda pehme lapiga, mida on niisutatud seebivees.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) ВНИМАНИЕ: Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и знаний, за исключением случаев, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному использованию инструмента и понимают возможные опасности. Не разрешайте детям играть с инструментом.
ENE018-1 Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Назначение Данный инструмент предназначен для сдувания пыли. ENG108-1 Процедура оценки соответствия согласно директиве 2000/14/EC была проведена в соответствии с приложением V.
8. Чтобы не допустить раздражения кожных покровов пылью, рекомендуется надевать маску. 9. Запрещается эксплуатировать устройство с неисправными ограждениями или щитками, без защитных устройств, либо с поврежденной батареей. 10. Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте защитные очки. Такие средства индивидуальной защиты, как маска от пыли, защитная нескользящая обувь, каска или наушники, используемые в соответствующих условиях, позволяют снизить риск получения травмы. Эксплуатация 11.
Использование электроинструмента, работающего на аккумуляторах, и уход за ним 34. Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, указанным изготовителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к пожару при его использовании с другим аккумуляторным блоком. 35. Используйте электроинструмент только с указанными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может привести к травме или пожару. 36.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ • Защита от перегрузки Если из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока, он автоматически выключится без включения какихлибо индикаторов. В этом случае выключите инструмент и прекратите использование, повлекшее перегрузку инструмента. Затем включите инструмент для перезапуска. Защита инструмента от перегрева ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функционирования всегда отключайте инструмент и вынимайте блок аккумуляторов.
Установка наплечного ремня (дополнительный аксессуар) Рис.3 Для запуска инструмента просто нажмите триггерный переключатель. Скорость инструмента увеличивается при увеличении давления на триггерный переключатель. Отпустите триггерный переключатель для остановки. Рис.8 Прицепите наплечный ремень на крючок инструмента. Перед использованием отрегулируйте длину ремня для облегчения работы. Рис.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885401-986 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 52 www.makita.