GB Screwdriver F Visseuse Instruction manual Manuel d’instructions D Schrauber Betriebsanleitung I Istruzioni per l’uso Avvitatore NL Schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Manual de instrucciones P Parafusadeira Manual de instruções DK Skruetrækker Brugsanvisning GR Κατσαβίδι Οδηγίες χρήσης FS2500
1 mm A B 1 2 1 2 3 5 4 3 4 7 6 A B 5 6 1 1 9 8 8 7 2 8
9 3
ENGLISH Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. Locking ring Locator Switch trigger Lock button Lamp Reversing switch lever 7. 8. 9. Hook Gear housing Magnetic socket bit SPECIFICATIONS Model FS2500 Self drilling screw Capacities Drywall screw 6 mm 5 mm No load speed (min-1) 0 - 2,500 Overall length 280 mm Net weight 1.5 kg Safety class /II • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Lighting up the lamps (Fig. 4) MAINTENANCE CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30th January, 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN 6
FRANÇAIS Descriptif 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bague de blocage Centreur Gâchette Bouton de verrouillage Lampe Levier de l’inverseur 7. 8. 9.
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. REMARQUE : • Même sous tension et avec le moteur en fonctionnement, l’embout ne pivotera pas avant que vous ayez placé la pointe de l’embout sur la tête de la vis et appuyé dessus afin d’engager l’embrayage. Allumage des lampes (Fig.
sont conformes aux directives européennes suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis, à partir du 29 décembre 2009, à la 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants : EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aich
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1. 2. 3. 4. 5. 6. Arretierring Zentrierring Ein/Aus-Schalter Arretiertaste Lampe Umschalthebel 7. 8. 9. Haken Getriebegehäuse Magnetischer Bit-Einsatz TECHNISCHE DATEN Modell Leistungen FS2500 Gewindebohrende Schraube Schnellbauschraube 6 mm 5 mm Leerlaufdrehzahl (min-1) 0 - 2.
Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Ein/Aus-Schalter. Die Drehzahl des Werkzeugs wird durch erhöhten Druck auf den Ein/Aus-Schalter gesteigert. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los. Betätigen Sie für einen Dauerbetrieb den Ein/AusSchalter und drücken Sie dann die Arretiertaste hinein. Zum Lösen der Arretierung drücken Sie den Ein/AusSchalter bis zum Anschlag und lassen Sie den Schalter anschließend einfach los.
Schwingung ENG204-2 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745: Arbeitsmodus: Schrauben ohne Schlag Schwingungsbelastung (ah): 2,5 m/s2 oder weniger Abweichung (K): 1,5 m/s2 EU-Konformitätserklärung ENH101-12 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Schrauber Nummer / Typ des Modells: FS2500 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/3
ITALIANO Spiegazione della vista generale 1. 2. 3. 4. 5. 6. Anello di blocco Posizionatore Interruttore 7. Pulsante di blocco 8. Lampada Leva di inversione della rotazione 9. Gancio Alloggiamento dell'ingranaggio Punta a tubo magnetica CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Capacità FS2500 Vite autoperforante Vite da cartongesso 6 mm 5 mm Velocità a vuoto (min-1) 0 - 2.
NOTA: • Anche se l'interruttore è acceso e il motore in funzione, la punta non ruoterà finché la sua parte estrema non viene fissata nella testa della vite e non viene applicata una pressione in avanti per innestare la frizione. Accensione delle lampade (Fig. 4) ATTENZIONE: • Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. Per accendere la lampada, tirare la leva. Per spegnerla, rilasciare la leva. NOTA: • Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della lampada.
Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito: EN60745 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inghilterra 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN 15
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1. 2. 3. 4. 5. 6. Borgring Opzetkop Aan/uit-schakelaar Vergrendelknop Lampje Omkeerschakelaar 7. 8. 9. Haak Tandwielhuis Magnetische dopbit TECHNISCHE GEGEVENS Model Maximale schroefmaat FS2500 Tapschroef 6 mm Gipsplaatschroef 5 mm Nullasttoerental (min-1) 0 - 2.
op de aan/uit-schakelaar. Laat de aan/uit-schakelaar los om het gereedschap te stoppen. Om het gereedschap continu te laten werken, knijpt u de aan/uit-schakelaar in en drukt u vervolgens op de vergrendelknop. Om vanuit de vergrendelde werking het gereedschap te stoppen, knijpt u de aan/uit-schakelaar helemaal in en laat u deze vervolgens weer los.
Alleen voor Europese landen Geluid ENG102-2 De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (LpA): 83 dB (A) Geluidsvermogenniveau (LwA): 94 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB (A) Draag gehoorbescherming Trilling ENG204-2 De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745: Gebruikstoepassing: schroeven zonder slag Trillingsemissie (ah): 2,5 m/s2 of minder Onzekerheid (K): 1,5 m/s2 EU-verklaring van conformiteit ENH101-12 Wij, Makita Corporation,
ESPAÑOL Descripción y visión general 1. 2. 3. 4. 5. 6. Anillo de bloqueo Posicionador Interruptor disparador Botón de bloqueo 7. Lámpara Palanca del interruptor de inversión Gancho 8. 9. Alojamiento del engranaje Punta de zócalo magnético ESPECIFICACIONES Modelo Capacidades FS2500 Tornillo autotaladrante Tornillo para cartón yeso 6 mm 5 mm Velocidad en vacío (mín-1) 0 - 2.
herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. Para un uso continuo, accione el interruptor disparador y después pulse el botón de bloqueo. Para detener la herramienta desde la posición de bloqueo, accione totalmente el interruptor disparador y, a continuación, suéltelo. MANEJO (Fig.
Sólo para los países europeos Ruido ENG102-2 Nivel típico de ruido ponderado A determinado conforme a EN60745: Nivel de presión de sonido (LpA): 83 dB (A) Nivel de potencia de sonido (LWA): 94 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) Utilice protección para los oídos Vibración ENG204-2 Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinada según el estándar EN60745: Modo de trabajo: atornillado sin impacto Emisión de vibraciones (ah): 2,5 m/s2 o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Declaración de conf
PORTUGUÊS Descrição geral 1. 2. 3. 4. 5. 6. Anel de bloqueio Anel de profundidade Gatilho 7. Botão de bloqueio 8. Lâmpada Manípulo de mudança de rotação 9. Gancho Caixa de engrenagens Encaixe magnético ESPECIFICAÇÕES Modelo Capacidades FS2500 Parafuso auto-roscante 6 mm Parafuso para paredes de estuque 5 mm Velocidade de rotação sem carga (mín.-1) 0 - 2.
NOTA: • Mesmo com o interruptor ligado e o motor a funcionar, a broca não rodará até que encaixe a ponta da broca na cabeça do parafuso e aplique pressão dianteira para engatar a embraiagem. Acender as lâmpadas (Fig. 4) PRECAUÇÃO: • Não olhe directamente para a luz da ferramenta. Para acender a lâmpada, prima o gatilho. Para a apagar, solte o gatilho. NOTA: • Para limpar a lâmpada, utilize um tecido seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois poderia diminuir a intensidade da iluminação.
Declaração de conformidade EC ENH101-12 A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Parafusadeira N.
DANSK Forklaring til generel oversigt 1. 2. 3. 4. 5. 6. Låsering Skrueforsats Afbryder Låseknap Lampe Skiftekontakthåndtag 7. 8. 9. Krog Gearhus Magnetisk topbit SPECIFIKATIONER Model Kapaciteter FS2500 Selvskærende skrue 6 mm Gipsskrue 5 mm Hastighed uden belastning (min-1) 0 - 2.500 Længde i alt 280 mm Nettovægt 1,5 kg Sikkerhedsklasse /II • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel.
BEMÆRK: • Selv når afbryderen er tændt og motoren kører, roterer bitten ikke, før du sætter spidsen af bitten ind i skruehovedet og presser fremad for at aktivere koblingen. Tænding af lamperne (Fig. 4) FORSIGTIG: • Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden. Træk i afbryderen for at tænde lampen. Slip afbryderen for at slukke den. BEMÆRK: • Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske lysstyrken. Betjening af skiftekontakten (Fig.
Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή 1. 2. 3. Ασφαλιστικός δακτύλιος Εντοπιστής Σκανδάλη διακόπτης 4. 5. 6. Κουμπί ασφάλισης Λάμπα Αντιστροφή μοχλού διακόπτη 7. 8. 9. Γάντζος Κέλυφος οδοντοτροχών Μαγνητική μύτη υποδοχής ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο Δυνατότητες FS2500 Αυτοπροωθούµενη βίδα Τσιμεντόβιδα 6 mm 5 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min-1) 0 - 2.
Δράση διακόπτη (Εικ. 3) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πριν συνδέετε το εργαλείο, πάντοτε να ελέγχετε ότι η σκανδάλη-διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την αφήνετε. Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλά πατήστε τη σκανδάλη-διακόπτη. Αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη-διακόπτη, αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου. Για να σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε την σκανδάληδιακόπτη. Για συνεχόμενη λειτουργία, πατήστε τη σκανδάληδιακόπτη και κατόπιν πατήστε το κουμπί ασφάλισης.
Για τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο Θόρυβος ENG102-2 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745: Επίπεδο ηχητικής πίεσης (LpA): 83 dB (A) Επίπεδο ηχητικής ισχύος (LWA): 94 dB (A) Αβεβαιότητα (Κ): 3 dB (A) Να φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση ENG204-2 Η συνολική τιμή δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745: Κατάσταση λειτουργίας: βίδωμα χωρίς κρούση Εκπομπή δόνησης (ah): 2,5 μέτρα/δευτ.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884913-998