GB Screwdriver F Visseuse Instruction manual Manuel d’instructions D Schrauber Betriebsanleitung I Istruzioni per l’uso Avvitatore NL Schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Manual de instrucciones P Parafusadeira Manual de instruções DK Skruetrækker Brugsanvisning GR Κατσαβίδι Οδηγίες χρήσης FS2700 FS2701
1 1mm 2 1 2 1mm 3 4 3 4 6 A 5 B 5 6 7 7 2 8 9 8
10 11 9 10 11 12 3
ENGLISH Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Locator Front cap Switch trigger Lock button 9. Hook 10. Bit 11. Sleeve Lamp Reversing switch lever Adjusting ring Pointer SPECIFICATIONS Model FS2700 FS2701 Self drilling screw Capacities 6 mm Machine screw 8 mm Wood screw 6.2 mm No load speed (min-1) 0 - 2,500 Overall length 301 mm Net weight 1.8 kg Safety class 283 mm 1.
NOTE: • Even with the switch on and motor running, the bit will not rotate until you fit the point of the bit in the screw head and apply forward pressure to engage the clutch. Lighting up the lamps (Fig. 5) CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
Vibration ENG204-2 The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: Work mode: screwdriving without impact Vibration emission (ah): 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K): 1.5 m/s2 EC Declaration of Conformity ENH101-12 We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Screwdriver Model No.
FRANÇAIS Descriptif 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Centreur Capuchon avant Gâchette Bouton de verrouillage 9. Crochet 10. Embout 11.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita.
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zentrierring Vordere Kappe Ein/Aus-Schalter Arretiertaste 9. Haken 10. Bit 11. Kranz Lampe Umschalthebel Einstellring Zeiger TECHNISCHE DATEN Modell FS2700 FS2701 Gewindebohrende Schraube Leistungen 6 mm Maschinenschraube 8 mm Holzschraube 6,2 mm Leerlaufdrehzahl (min-1) 0 - 2.
Bedienung des Schalters (Abb. 4) VORSICHT: • Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers des Werkzeugs darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen in die Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt. Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Ein/Aus-Schalter. Die Drehzahl des Werkzeugs wird durch größeren Druck auf den Ein/Aus-Schalter erhöht. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/ Aus-Schalter los.
• Vergewissern Sie sich, dass der Bit-Einsatz gerade im Schraubenkopf sitzt. Andernfalls können Schraube und/oder Bit-Einsatz beschädigt werden. WARTUNG VORSICHT: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Prüfungen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug durchführen.
ITALIANO Spiegazione della vista generale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Posizionatore Copertura frontale Interruttore Pulsante di blocco 9. Gancio Lampada Leva di inversione della rotazione 10. Punta 11. Manicotto Anello di regolazione Indicatore CARATTERISTICHE TECNICHE Modello FS2700 Vite autoperforante Capacità FS2701 6 mm Vite per metallo 8 mm Vite per legno 6,2 mm Velocità a vuoto (min-1) 0 - 2.
Per arrestare l'utensile in funzionamento continuo, premere a fondo l'interruttore, quindi rilasciarlo. NOTA: • Anche se l'interruttore è acceso e il motore in funzione, la punta non ruoterà finché la sua parte estrema non viene fissata nella testa della vite e non viene applicata una pressione in avanti per innestare la frizione. Accensione delle lampade (Fig. 5) ATTENZIONE: • Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. Per accendere la lampada, tirare la leva.
ACCESSORI ATTENZIONE: • Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato. Per l'assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita più vicino.
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Opzetkop Voorkap Aan/uit-schakelaar Vergrendelknop 9. Haak 10. Bit 11. Mof Lampje Omkeerschakelaar Instelring Aanwijspunt TECHNISCHE GEGEVENS Model FS2700 Tapschroef Maximale schroefmaat FS2701 6 mm Machineschroef 8 mm Houtschroef 6,2 mm Nullasttoerental (min-1) 0 - 2.
Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de aan/uit-schakelaar in. De draaisnelheid van het gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent op de aan/uit-schakelaar. Laat de aan/uit-schakelaar los om het gereedschap te stoppen. Om het gereedschap continu te laten werken, knijpt u de aan/uit-schakelaar in en drukt u vervolgens op de vergrendelknop. Om vanuit de vergrendelde werking het gereedschap te stoppen, knijpt u de aan/uit-schakelaar helemaal in en laat u deze vervolgens weer los.
ONDERHOUD LET OP: • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, controle en vervanging van de koolborstels, onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele Makita-vervangingsonderdelen.
ESPAÑOL Descripción y visión general 1. 2. 3. 4. 5. 6. Posicionador Cubierta frontal Interruptor disparador Botón de bloqueo 7. 8. 9. 10. 11. Lámpara Palanca del interruptor de inversión Anilla de ajuste Puntero Gancho Punta Camisa ESPECIFICACIONES Modelo FS2700 Tornillo autotaladrante Capacidades FS2701 6 mm Tornillo para máquinas 8 mm Tornillo para madera 6,2 mm Velocidad en vacío (mín-1) 0 - 2.
debido y de que vuelva a la posición “OFF” (apagado) al soltarlo. Para poner en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. Para un uso continuo, accione el interruptor disparador y después pulse el botón de bloqueo.
realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido.
PORTUGUÊS Descrição geral 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Anel de profundidade Tampa dianteira Gatilho Botão de bloqueio 9. Gancho Lâmpada Manípulo de mudança de rotação 10. Broca 11. Manga Anel de ajuste Ponteiro ESPECIFICAÇÕES Modelo FS2700 Parafuso auto-roscante Capacidades FS2701 6 mm Parafuso da máquina 8 mm Parafuso de madeira 6,2 mm Velocidade de rotação sem carga (mín.-1) 0 - 2.
Para parar a ferramenta da posição de bloqueada, puxe totalmente o gatilho e solte-o. NOTA: • Mesmo com o interruptor ligado e o motor a funcionar, a broca não rodará até que encaixe a ponta da broca na cabeça do parafuso e aplique pressão dianteira para engatar a embraiagem. Acender as lâmpadas (Fig. 5) PRECAUÇÃO: • Não olhe directamente para a luz da ferramenta. Para acender a lâmpada, prima o gatilho. Para a apagar, solte o gatilho. NOTA: • Para limpar a lâmpada, utilize um tecido seco.
• Encaixe magnético • Tampa dianteira Apenas para os países europeus ENG102-2 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745: Nível de pressão sonora (LpA): 83 dB (A) Nível de potência sonora (LWA): 94 dB (A) Imprecisão (K): 3 dB (A) Use protecção para os ouvidos.
DANSK Forklaring til generel oversigt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Skrueforsats Frontstykke Afbryder Låseknap 9. Krog 10. Bit 11. Muffe Lampe Skiftekontakthåndtag Justeringsring Pil SPECIFIKATIONER Model FS2700 Selvskærende skrue Kapaciteter FS2701 6 mm Maskinskrue 8 mm Træskrue 6,2 mm Hastighed uden belastning (min-1) 0 - 2.
Når du vil stoppe værktøjet fra den låste position, skal du trykke afbryderkontakten helt ind og derefter slippe den. BEMÆRK: • Selv når afbryderkontakten er tændt, og motoren kører, roterer bitten ikke, før du sætter spidsen af bitten ind i skruehovedet og presser fremad for at aktivere koblingen. Tænding af lamperne (Fig. 5) FORSIGTIG: • Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden. Træk i afbryderkontakten for at tænde lampen. Slip afbryderkontakten for at slukke den.
Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745: Lydtryksniveau (LpA): 83 dB (A) Lydeffektniveau (LWA): 94 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Bær høreværn.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Εντοπιστής Μπροστινό κάλυμμα Σκανδάλη διακόπτης Κουμπί ασφάλισης Λάμπα Αντιστροφή μοχλού διακόπτη Δακτύλιος ρύθμισης Δείκτης 9. Γάντζος 10. Μύτη 11. Περίβλημα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο FS2700 Αυτοπροωθούµενη βίδα Δυνατότητες FS2701 6 mm Μηχανική βίδα 8 mm Ξυλόβιδα 6,2 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min-1) 0 - 2.
Δράση διακόπτη (Εικ. 4) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πριν συνδέετε το εργαλείο στην πρίζα, πάντοτε να ελέγχετε ότι η σκανδάλη-διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την αφήνετε. Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλά πατήστε τη σκανδάλη-διακόπτη. Αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη-διακόπτη, αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου. Για να σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε την σκανδάληδιακόπτη. Για συνεχόμενη λειτουργία, πατήστε τη σκανδάληδιακόπτη και κατόπιν πατήστε το κουμπί ασφάλισης.
• Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη σε ευθεία μέσα στην κεφαλή της βίδας, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βλάβη στη βίδα ή/και στη μύτη. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884918-998