INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica GCU01 GCU02 GCU03 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GCU01 GCU02 Overall length (without guide bar and battery) Rated voltage Net weight D.C. 36 V - 40 V max *1 *2 2.6 kg (5.7 lbs) 3.9 - 4.6 kg (8.6 - 10.1 lbs) Standard guide bar length Recommended guide bar length with 90PX Number of teeth 400 mm (16″) 300 - 350 mm (12″ - 14") - 90PX 91PX 90PX 6 Pitch • • 350 mm (14″) 300 - 400 mm (12″ - 16") Applicable saw chain type (refer to the table below) • 4.0 - 4.7 kg (8.8 - 10.
Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar 46 52 56 Guide bar length 300 mm (12″) 350 mm (14″) 400 mm (16″) Cutting length 281 mm (11-1/8″) 337 mm (13-1/4″) 375 mm (14-3/4″) Part No. 165245-8 165246-6 165247-4 Pitch 3/8″ Gauge 1.1 mm (0.
3. 4. 5. 6. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
4. 5. 6. 7. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: • Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw. 5. 6.
Regularly check the functionality of chain brake. 4. Do not fill the chain oil near fire. Never smoke when you fill the chain oil. 5. National regulation may restrict the use of the chain saw. 6. If the equipment gets heavy impact or fall, check the condition before continuing work. Check the controls and safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask our authorized service center for the inspection and repair. 7. Always activate the chain brake before starting the chain saw. 8.
Important safety instructions for battery cartridge Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4.
PARTS DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 10 11 9 12 8 13 7 14 19 18 Fig.
FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
Tool / battery protection system Main power switch The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: WARNING: Always turn off the main power switch when not in use. To turn on the tool, press the main power switch. The main power lamp lights up in green.
Switch action Checking the chain brake WARNING: For your safety, this tool is equipped with lock-off lever which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lever. Return the tool to our authorized service center for proper repairs BEFORE further usage. CAUTION: Hold the chain saw with both hands when switching it on. Hold the top handle with your right hand, the front handle with your left.
Adjusting the chain lubrication Electronic function You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw using the universal wrench. The amount of oil can be adjusted in 3 steps. Open the cap to adjust the adjusting screw. 1 2 The tool is equipped with the electronic functions for easy operation. • Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center.
3. Remove the sprocket cover. 4. Check the direction of the saw chain. Match the direction of the saw chain with that of the mark on the chain saw body. 7. Insert the protrusion and the pin on the sprocket cover to the chain saw body, and then close the cover so that the bolt and pin on the chain saw body meet their counterparts on the cover. 1 2 4 1 3 Fig.11 ► 1 . Mark on chain saw body 5. Fit one end of the saw chain on the top of the guide bar. 6.
Removing the saw chain To remove the saw chain, perform the following steps: 1. Release the chain brake by pulling the front hand guard. 2. Loosen the chain adjusting screw, then the retaining nut. 3. Lift up the guide bar tip slightly and adjust the chain tension. Turn the chain adjusting screw clockwise to tighten, turn it counterclockwise to loosen. Tighten the saw chain until the lower side of the saw chain fits in the guide bar rail as illustrated. 1 2 1 2 Fig.15 ► 1 . Chain adjusting screw 2.
To refill the tank, lay the chain saw on its side, then push the button on the oil tank cap so that the button on the other side stands up, and then remove the oil tank cap by turning it. The proper amount of oil is 200 ml (6.8 fl oz). After refilling the tank, make sure that the oil tank cap is tightened securely. OPERATION Lubrication NOTICE: When filling the chain oil for the first time, or refilling the tank after it has been completely emptied, add oil up to the bottom edge of the filler neck.
Pruning trees After refilling, hold the chain saw away from the tree. Start it and wait until lubrication on saw chain is adequate. Bring the chain saw body into contact with the branch to be cut before switching on. Otherwise it may cause the guide bar to wobble, resulting in injury to operator. Saw the wood to be cut by just moving it down by using the weight of the chain saw. Fig.
3. Continue the cut by applying slight pressure to the top handle, easing the saw back slightly. If you try to cut off thick branches from the bottom, the branch may close in and pinch the saw chain in the cut. If you try to cut off thick branches from the top without a shallow undercut, the branch may splinter. NOTICE: When making several cuts, switch the chain saw off between cuts.
Sharpening criteria: Carrying tool Before carrying the tool, always apply the chain brake and remove the battery cartridge from the tool. Then attach the guide bar cover. Also cover the battery cartridge with the battery cover. WARNING: An excessive distance between the cutting edge and depth gauge increases the risk of kickback. 1 2 2 1 1 3 2 Fig.30 ► 1 . Guide bar cover 2.
File and file guiding — Use a special round file (optional accessory) for saw chains to sharpen the chain. Normal round files are not suitable. — Diameter of the round file for each saw chain is as follows: • Chain blade 90PX : 4.5 mm (3/16″) • Chain blade 91PX : 4.0 mm (5/32″) — The file should only engage the cutter on the forward stroke. Lift the file off the cutter on the return stroke. — Sharpen the shortest cutter first.
Always fit a new locking ring when replacing the sprocket. Cleaning the oil discharge hole Small dust or particles may be built up in the oil discharge hole during operation. These dust or particles may impair the oil to flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain. When a poor chain oil delivery occurs at the top of guide bar, clean the oil discharge hole as follows. 1. Remove the sprocket cover and saw chain from the tool. 2 1 2.
Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Malfunction status The chain saw does not start. Cause Action Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge. Battery problem (low voltage). Recharge the battery cartridge.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GCU01 GCU02 Longitud total (sin barra de guía y batería) Tensión nominal Peso neto 36 V - 40 V c.c. máx.
Combinación de cadena de la sierra, barra de guía y pieza dentada Tipo de cadena de la sierra Número de eslabones motorices Barra de guía 90PX 46 52 56 Longitud de la barra de guía 300 mm (12″) 350 mm (14″) 400 mm (16″) Longitud de corte 281 mm (11-1/8″) 337 mm (13-1/4″) 375 mm (14-3/4″) No.
3. Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control. 2. Seguridad eléctrica 1. Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta a tierra).
4. 5. 6. 7. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Utilice gafas de seguridad y protección auditiva. Se recomienda utilizar equipo de protección adicional para la cabeza, manos, piernas y pies. El uso de una vestimenta de protección adecuada reducirá las lesiones personales a causa de los residuos que salgan proyectados o el contacto accidental con la cadena de la sierra. 5. No use una sierra eléctrica sobre una escalera, desde un tejado o cualquier soporte inestable. Usar la sierra eléctrica de esta manera podría resultar en lesiones personales graves. 6.
Use solamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. El reemplazo incorrecto de las barras y cadenas podría causar la rotura de la cadena y/o un retroceso brusco. • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. Reducir la altura del calibrador de profundidad podría ocasionar un mayor número de retrocesos bruscos. 14. No use la sierra eléctrica sobre un árbol a menos que haya sido especialmente entrenado para hacerlo.
Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra se derrape (movimiento de deslizamiento) o rebote al comenzar a cortar. 9. Al finalizar el corte, tenga cuidado de mantener el equilibrio al “dejar caer” la herramienta. 10. Tenga en cuenta la dirección y la velocidad del viento. Evite el aserrín y la neblina de aceite de la cadena. — 8. Equipo de protección 1.
Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme ni modifique el cartucho de batería. Podría ocurrir un incendio, calor excesivo o una explosión. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato.
Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 1. 2. 3. 4. 5. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Introduzca siempre completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza.
Protección contra otras causas NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. NOTA: La primera luz indicadora (extrema izquierda) parpadeará cuando el sistema de protección de batería esté en funcionamiento. Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería.
NOTA: La lámpara de alimentación principal parpadeará en verde si el gatillo interruptor es jalado en condiciones de inoperabilidad. La lámpara parpadea en una de las siguientes condiciones. • Cuando enciende el interruptor de alimentación principal mientras mantiene presionada la palanca de desbloqueo y el gatillo interruptor. • Cuando jala el gatillo interruptor mientras acciona el freno de la cadena.
2. Empuje el protector de mano delantero hacia adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga de inmediato. 3 2 Ajuste de la lubricación de la cadena Usted puede ajustar el caudal de alimentación de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste usando la llave universal. La cantidad de aceite puede ajustarse en 3 pasos. Abra la tapa para ajustar el tornillo de ajuste. 1 2 1 2 3 Fig.8 ► 1 . Tapa 2. Tornillo de ajuste Carabina (punto de fijación de la cuerda) Fig.
3. Funcionamiento electrónico La herramienta está equipada con funciones electrónicas para facilitar la operación. • Freno eléctrico La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mantenimiento a un centro de servicio Makita. MONTAJE Retire la cubierta de la pieza dentada. 4. Verifique la dirección de la cadena de la sierra.
7. Inserte la protuberancia y el pasador de la cubierta de la pieza dentada en el cuerpo de la sierra eléctrica y luego cierre la cubierta de manera que el perno y el pasador en el cuerpo de la sierra eléctrica encajen con sus contrapartes en la cubierta. 1 2. Afloje el tornillo de ajuste de la cadena y luego la tuerca de retención. 2 4 1 2 Fig.15 ► 1 . Tornillo de ajuste de la cadena 2. Tuerca de retención 3 3.
3. Levante ligeramente la punta de la barra de guía y ajuste la tensión de la cadena. Gire el tornillo de ajuste de la cadena en el sentido de las manecillas del reloj para apretar la cadena, y gírelo en sentido inverso al de las manecillas del reloj para aflojar la cadena. Apriete la cadena de la sierra hasta que el lado inferior de la cadena de la sierra embone en el riel de la barra de guía, tal como se muestra en la ilustración.
Para rellenar el tanque, coloque la sierra eléctrica sobre su costado, luego empuje el botón de la tapa del tanque de aceite, de manera que el botón del otro lado se levante, y luego retire la tapa del tanque de aceite girándola. La cantidad correcta de aceite son 200 ml (6,8 fl oz). Después de reabastecer el tanque, asegúrese de que la tapa del tanque de aceite sea apretada firmemente. Después del reabastecimiento, sostenga la sierra eléctrica lejos del árbol.
Podado de árboles Acerque el cuerpo de la sierra eléctrica hasta hacer contacto con la rama que va a cortar antes de encenderla. El no hacerlo podría causar que la barra de guía se tambalee provocando una lesión al operador. Corte la madera en la que va a trabajar simplemente moviendo la sierra eléctrica hacia abajo usando su propio peso. Si intenta cortar ramas gruesas desde su lado inferior, puede que la rama se doble hacia adentro atrapando la cadena de la sierra durante el corte.
3. Continúe el corte aplicando una leve presión sobre el mango superior, alivianando ligeramente la parte trasera de la sierra. AVISO: Cuando realice varios cortes, apague la sierra eléctrica entre corte y corte. PRECAUCIÓN: Si el borde superior de la barra se usa para el corte, la sierra eléctrica puede desviarse hacia usted si la cadena llega a atascarse. Por esta razón, realice los cortes con el borde inferior de manera que la sierra se desvíe en dirección opuesta a su cuerpo.
• La sierra se desvíe hacia la izquierda o la derecha en la madera. (a causa de un afilado no uniforme de la cadena de la sierra o daño en sólo uno de los lados) 30 Afile la cadena de la sierra con frecuencia pero sólo un poco cada vez. Por lo general sólo dos o tres pasadas con una lima son suficientes para un reafilado de rutina. Cuando la cadena de la sierra haya sido reafilada varias veces, llévela a afilar a nuestro centro de servicio autorizado. Criterios de afilado: 3 2 1 — 2 — 1 Fig.
— La lima puede guiarse más fácilmente si se emplea un sujetador de limas (accesorio opcional). El sujetador de limas cuenta con marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelas a la cadena de la sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diámetro de la lima). Limpieza de la barra de guía En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín. Éstas pueden obstruir la ranura de la barra y afectar el flujo de aceite.
2. Elimine polvo y partículas de tamaño pequeño usando un destornillador plano o similar. Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando reemplace la pieza dentada. 2 1 2 1 Fig.40 ► 1 . Anillo de bloqueo 2. Pieza dentada Fig.38 ► 1 . Destornillador plano 2. Orificio de descarga de aceite 3. Inserte el cartucho de batería en la herramienta. Jale el gatillo interruptor para eliminar la acumulación de polvo o partículas del orificio de descarga de aceite descargando el aceite de la cadena. 4.
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corresponde.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería La sierra eléctrica no arranca. Causa Solución El cartucho de batería no está instalado. Instale un cartucho de batería cargado.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.