INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Cleaner Aspiradora Inalámbrica GCV01 GCV03 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GCV01 Standard filter type 2.7 m3/min (95.35 cu.ft/min) Maximum air volume (with BL4040, ø32 mm (1-1/4") x 1.7 m (67") hose) Vacuum (with BL4040, ø32 mm (1-1/4") x 1.7 m (67") hose) Recoverable capacity 23 kPa Dust 8 L (2.1 gal.) 15 L (4 gal.) Water 6 L (1.6 gal.) 12 L (3.2 gal.) 366 mm x 334 mm x 425 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 16-3/4″) 366 mm x 334 mm x 475 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 18-3/4″) Dimensions (L x W x H) Rated voltage D.C.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Do not handle battery or appliance with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Turn off all controls before removing the battery cartridge. Use extra care when cleaning on stairs.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use appliances only with specifically designated battery packs.
. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
The cleaner has double battery slots. With two identical batteries in parallel, you can extend your running time in one or more uses without having to stop to recharge batteries. The cleaner also works with a single battery, so you can choose with either double batteries or single battery according to your needs. PARTS DESCRIPTION 1 2 4 3 1 2 Fig.2 ► 1 . Left battery slot 2.
Align the tongues on the battery cartridges with the grooves in the battery housing and slip them into place. Insert them all the way until they lock in place with a little click. Then lock the battery cover. Indicator lamps Lighted Off Remaining capacity Blinking 75% to 100% 1 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% 2 Charge the battery. The battery may have malfunctioned. Fig.4 ► 1 . Battery cartridge 2.
Overheat protection On Blinking When the appliance is overheated, the appliance stops automatically, and both left and right battery indicators blink. In this situation, let the appliance cool down before turning the appliance on again. On When the battery is overheated, the appliance stops automatically, and one of the indicators for overheated battery blinks. In this situation, let the battery cool down before turning the appliance on again. Fig.
Adjusting suction power The suction power can be adjusted according to your work needs. • Turn the suction force adjusting knob to the left to reduce the suction power. • Turn the suction force adjusting knob to the right to increase the suction power. 2 Locking and unlocking casters Rear casters can be locked with stoppers to help the cleaner stand still. Lower the stopper lever by hand to lock the caster, and raise it up to release. 1 3 4 1 2 Fig.9 ► 1 . Caster 2. Stopper lever 3.
5. Mount the head unit over the tank and secure them with the locking latches. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridges are removed before carrying out any work on the appliance. 6 CAUTION: Always wear dust mask during assembly or maintenance. 6 Installing powder filter (HEPA) and prefilter (for dry dust) 1 2 3 Optional accessory CAUTION: Never pick up water or other liquids or wet dusts when using the powder filter.
To pick up water or wet dust only, the water filter is more suitable than the cloth filter. When installing the water filter, align its mounting position marking with the one on the tank. 3 3. Install the paper pack into the tank with its cardboard opening hooked on the paper pack holder. 3 1 2 1 4 2 Fig.15 ► 1 . Paper pack 2. Cardboard opening 3. Paper pack holder 4.
Spread the other top edges of the bag outwards over the top rims of the tank. Place the cloth filter or prefilter over the polyethylene bag to fasten the opening of the bag securely. NOTE: Take the polyethylene bag out of the tank carefully to avoid it from being scratched and torn by the edges inside the tank. NOTE: Empty the polyethylene bag before it becomes full. Too much dust in the tank may cause the polyethylene bag to be torn.
Lift the push bar up and tighten the knob to prepare installing the MAKPAC cases onto the cleaner. Installing MAKPAC adapter Optional accessory 1 Connectable and stackable MAKPAC storage cases can be installed on top of the cleaner with an optional adapter. The cases are available in many sizes and styles to suit your preferences. Place the mounting base hook over the handle of the cleaner with its mounting surface facing upwards when the handle is folded into the closed position. 2 2 1 Fig.23 ► 1 .
Attachments with lock function Connections with your work tools (Country specific) Optional accessory By connecting the vacuum cleaner to any available work tools compatible with the cleaner, it works as a dust extractor for your power tools. NOTICE: When installing the attachment with Select one of the front cuffs or joints (optional accessories) as most suitable for your tool model.
Adjusting lengths of slide-type extension wand Storage of accessories Accessories and attachments not in use, such as nozzles and brushes, can be hooked and stored in the multi hook at the rear of the cleaner. Optional accessory A slide-type extension wand can be combined for shorter and longer lengths. It allows to clean hard-toreach areas and comfortable positioning options. 2 2 Pull in and out the slide pipe to change wand lengths while pressing and holding the slide button.
NOTE: Do not rub or scratch the powder filter, the prefilter and the damper with hard objects such as a brush and a paddle. NOTE: The filters wear out in course of time. It is recommended to have some spares for them. OPTIONAL ACCESSORIES Fig.33 CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GCV01 Tipo de filtro estándar Filtro de tela (para polvo seco y húmedo) 2,7 m3/min (95,35 cu.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. No lo utilice con una batería dañada. Si el aparato no está funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre agua, llévelo a un centro de servicio. No manipule la batería ni el aparato con las manos mojadas. No introduzca ningún objeto en las aberturas.
. 20. Contiene normas específicas sobre el taladrado, la demolición, el corte y el lijado de materiales que contienen sílice. Todos los requisitos de la OSHA relacionados con la reducción de polvo de sílice se pueden encontrar en el sitio web de la OSHA: www.osha.gov.
Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua Ponga especial atención y tenga cuidado. Nunca se pare sobre la aspiradora. 6. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Utilice las baterías únicamente con los productos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplen con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calentamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías. El cartucho de batería podría absorber calor durante y después de su uso, lo que ocasionaría quemaduras o quemaduras a baja temperatura.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y que los cartuchos de batería hayan sido extraídos antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento del aparato. Instalación o extracción del cartucho de batería NOTA: La ranura izquierda de batería (cuando se mira hacia el frente de la aspiradora) tiene prioridad sobre la ranura derecha de batería.
NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería por completo. De no hacerlo, éste podría caerse accidentalmente del aparato, ocasionándole lesiones a usted o a alguien cerca de usted. NOTA: La primera luz indicadora (extrema izquierda) parpadeará cuando el sistema de protección de batería esté en funcionamiento. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza.
Estado del indicador de batería Encendido Apagado Parpadeando Capacidad restante de la batería 50% a 100% Protección contra sobredescarga Cuando la capacidad de la batería es baja, el aparato se detiene automáticamente. Si el aparato no funciona junto con la operación del interruptor, retire las baterías del aparato y recárguelas.
Parada de succión automática durante la operación para aspirar objetos húmedos Mango de transporte PRECAUCIÓN: Levante y transporte el aparato con el cuidado debido. El no hacerlo podría resultar en una lesión personal o daños al aparato. ADVERTENCIA: No utilice el aparato durante un tiempo prolongado mientras el flotador esté funcionando. El usar la aspiradora con su flotador funcionando durante un tiempo prolongado podría causar un sobrecalentamiento y la deformación de la aspiradora.
2. Retire el filtro de tela del tanque. Instalación del filtro de agua 1 Accesorio opcional AVISO: Nunca aspire agua ni polvo húmedo sin el flotador y el filtro de tela o el filtro de agua. AVISO: Para aspirar polvo húmedo, asegúrese de que la caja del flotador y el flotador estén instalados en la aspiradora.
Extienda los otros bordes superiores de la bolsa hacia afuera sobre los rebordes superiores del tanque. Coloque el filtro de tela o prefiltro sobre la bolsa de polietileno para sujetar la abertura de la bolsa de forma segura. AVISO: Nunca aspire agua ni otros líquidos o polvo húmedo cuando utilice una bolsa de papel para polvo. El aspirar este tipo de objetos podría causar la avería de la bolsa de papel para polvo.
Suelte los broches de bloqueo y levante el cabezal para retirarlo del tanque. Sacuda el polvo del filtro de tela o prefiltro antes de levantar y quitar el filtro del tanque. Luego, saque la bolsa de polietileno del tanque, cerrando la abertura de la bolsa con la mano. Coloque el gancho múltiple sobre la base de montaje en la parte posterior de la aspiradora, colocando los rieles del gancho múltiple a lo largo de las ranuras de la base de montaje. 1 1 2 2 Fig.20 ► 1 . Gancho múltiple 2.
Conexión a la aspiradora Monte el adaptador MAKPAC sobre el gancho de la base de montaje, y asegúrelos juntos con los cuatro tornillos que se proporcionan. Inserte el extremo de la manguera a la admisión para polvo (entrada de la manguera) de la aspiradora, luego gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que encaje en su lugar. 3 1 1 2 Fig.24 2 ► 1 . Manguera 2. Admisión para polvo (entrada de la manguera) Fig.22 ► 1 . Adaptador MAKPAC 2. Gancho de la base de montaje 3.
Instalación o desinstalación de los aditamentos para aspiradora NOTA: Un aditamento con la función de bloqueo se puede instalar solamente en la entrada de succión con la función de bloqueo. PRECAUCIÓN: Después de instalar un aditamento, verifique si está bien instalado. Si el aditamento no está instalado perfectamente bien, éste podría salirse y ocasionar una lesión personal.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato haya sido apagado y que los cartuchos de batería hayan sido extraídos antes de intentar realizar una inspección o tarea de mantenimiento. Se puede envolver y almacenar una manguera alrededor de la carcasa o el mango de la aspiradora en bucles grandes. Conecte sus dos extremos juntos para hacer bucles y enganche los bucles sobre el mango levantado.
Limpieza del filtro de polvo (HEPA) y el prefiltro Accesorio opcional Limpie el filtro de polvo, prefiltro y amortiguador a intervalos regulares, ya que los filtros y el amortiguador obstruidos podrían resultar en un desempeño de succión deficiente. Limpie y sacuda cotidianamente el polvo de los filtros y del amortiguador manualmente. De vez en cuando lave el filtro de polvo con agua, enjuáguelo y séquelo bien a la sombra antes de usarlo. Nunca lave los filtros en la lavadora.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.