Instruction manual

68
Вместо этого, включите инструмент на холостом ходу,
затем постепенно выньте сверло из отверстия. Если
эту процедуру проделать несколько раз, отверстие
очистится, и можно будет возобновить обычное
сверление.
Поверните ручку изменения режима работы к
символу
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
При ударе о стержневую арматуру, залитую в
бетон, при засорении отверстия щепой и
частицами или в случае, когда
просверливаемое отверстие становится
сквозным, на инструмент/сверло воздействует
значительная и неожиданная сила скручивания..
Всегда пользуйтесь боковой рукояткой
(вспомогательной ручкой) и крепко держите
инструмент и за боковую рукоятку, и за ручку
переключения при
работе. Несоблюдение
данного требования может привести к потере
контроля за инструментом и потенциальной
серьезной травме.
Примечание:
При работе с инструментом без нагрузки может
наблюдаться эксцентричность биты при вращении.
Инструмент осуществляет автоматическую
центровку в ходе его эксплуатации. Это не влияет на
точность сверления.
Груша для продувки (дополнительная
принадлежность)
Рис.29
После сверления отверстия воспользуйтесь грушей
для продувки, чтобы выдуть пыль из отверстия.
Расщепление/Скобление/Разрушение
Для моделей HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F,
HR2611FT
Рис.30
Поверните ручку изменения режима действия к
символу
.
Держите инструмент крепко обеими руками.
Включите инструмент и немного надавите на него,
чтобы предотвратить неконтролируемое
подпрыгивание инструмента. Слишком сильное
нажатие на инструмент не повысит эффективность.
Сверление дерева или металла
Для моделей HR2300, HR2600, HR2601, HR2610,
HR2611F
Рис.31
Используйте дополнительный сверлильный патрон.
При его установке, см. параграф "Установка или
снятие биты" на предыдущей странице.
Для моделей HR2310T, HR2610T, HR2611FT
Рис.32
Рис.33
Используйте быстро сменяемый сверлильный патрон
как стандартное оборудование. При его установке, см.
параграф "Замена быстро сменяемого сверлильного
патрона для SDS-plus" на предыдущей странице.
Рис.34
Удерживайте кольцо и поверните втулку против
часовой стрелки для освобождения кулачков
зажимного патрона. Вставьте биту в зажимной патрон
как можно глубже. Крепко удерживая кольцо,
поверните втулку по часовой стрелке для затяжки
зажимного патрона.
Для снятия биты удерживайте кольцо и поверните
втулку против часовой стрелки.
Поверните ручку изменения режима работы к
символу
.
Вы можете просверлить отверстие диаметром до 13
мм в металле и до 32 мм в дереве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Никогда не пользуйтесь режимом "вращение с
ударным действием", если на инструмент
установлен быстро сменяемый сверлильный
патрон. Этот быстро сменяемый сверлильный
патрон может быть поврежден.
Кроме того, при изменении направления
вращения сверлильный патрон отсоединится.
Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит
сверление. На самом деле, чрезмерное
давление только повредит наконечник Вашего
сверла, снизит производительность
инструмента и сократит срок его службы.
Когда просверливаемое отверстие становится
сквозным, на инструмент/биту воздействует
значительное усилие. Крепко удерживайте
инструмент и будьте осторожны, когда сверло
начинает проходить сквозь обрабатываемую
деталь.
Застрявшее сверло можно вынуть путем
простого переключения реверсивного
переключателя на обратное вращение задним
ходом. Однако инструмент может повернуться в
обратном направлении слишком быстро, если
его не держать крепко.
Всегда закрепляйте небольшие
обрабатываемые детали в тисках или подобном
зажимном устройстве.
Сверление колонковым алмазным долотом
При сверлении колонковым алмазным долотом
всегда переводите рычаг переключения в положение
для использования "только вращения".