GB Band Saw Instruction manual S Bandsåg Bruksanvisning N Båndsag Bruksanvisning FIN Vannesaha Käyttöohje LT Juostinės pjovimo staklės Eksploatacijos instrukcija LV Lentzāģis Lietošanas rokasgrāmata EE Lintsaag Kasutusjuhend RUS Ленточная пила LB1200F Инструкцию по эксплуатации
1 9 2 10 11 12 13 14 3 4 5 15 16 6 17 7 1 18 8 19 1 22 23 24 20 21 2 2
25 3 4 5 6 26 27 28 19 7 8 3
30 31 78 78 79 8 79 29 9 10 34 32 33 33 32 35 11 12 38 39 27 36 40 37 13 4 14 3
42 41 15 16 43 45 44 17 18 46 47 48 50 5 19 49 51 20 5
21 22 37 52 23 24 54 53 55 13 25 6 26
56 57 27 28 58 8.3/6.7 m/s 16.7/13.
63 45 45 13 33 34 57 35 36 65 64 66 63 67 13 37 8 1 - 2 mm 38 0.
68 71 66 0.
45 46 32 73 74 75 48 26 47 48 7 76 49 10 77 50
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. Wheel 2. Upper cover 3. Light switch 4. Switch 5. Rip fence 6. Lower cover 7. Carry Handle 8. Dust box 9. Knob (For tensioning blade) 10. Knob (For securing upper housing door) 11. Knob (For adjusting blade guide) 12. Knob (For securing blade guide) 13. Upper blade guide 14. Blade 15. Knob (For securing lower housing door) 16. Knob (For tensioning V-belt) 17. Driving belt 18. Stand 19. Tire 20. Lock lever (For securing table tilt) 21.
SAFETY INSTRUCTIONS ENA001-2 WARNING: When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations.
15. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced blade. 16. Replace the table insert when worn. 17. Connect band saw to a dust-collecting device when sawing wood. 18. Do not operate the machine when the door or guard protecting the saw band is open. 19. Take care that the selection of the saw band and the speed depends on the material to be cut. 20.
2. 3. Open the upper cover and lower cover on the tool. (Fig. 24) Hold the handle and pull the dust cover upwards to remove. (Fig. 25) 4. Open the lower blade guard. (Fig. 26) 5. Set the upper blade guide to its lowest position. 6. Loosen quick release lever until the band saw blade has slackened. (Fig. 27) 7. To remove the band saw blade, guide it through. - the slot in the saw blade. - the blade guard on the upper blade guides. - the blade cover on the saw housing. 8. Fit a fresh band saw blade.
1. 2. 3. Loosen bolt C, and adjust bearing holder, so that guide bearing is positioned 1 or 2 mm from bottom of blade. (Fig. 38 - 40) Loosen bolt A, and adjust thrust bearing to a position of 0.5 mm from rear of blade. Loosen bolt B, and adjust guide bearing to a position 0.5 mm away from blade. Align the lower blade guide (Fig. 41) • • • • • • The lower blade guide consists of: - a thrust bearing (supporting the band saw blade from the rear). - two guide bearings (providing lateral support).
• During transportation the saw band guard should be fully down and close to the table. • Do not use guarding for handling or transportation. CAUTION: • If handle is raised too high, the machine may topple over. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
SVENSKA (Originalanvisningar) Förklaring till översiktsbilderna 1. Hjul 2. Övre skydd 3. Lampströmbrytare 4. Strömbrytare 5. Parallellanslag 6. Nedre skydd 7. Bärhandtag 8. Dammlåda 9. Ratt (för spänning av sågblad) 10. Ratt (för låsning av övre höljets dörr) 11. Ratt (för justering av sågbladsstyrning) 12. Ratt (för låsning av sågbladsstyrningen) 13. Övre sågbladsstyrning 14. Sågblad 15. Ratt (för låsning av nedre höljets dörr) 16. Ratt (för spänning av kilrem) 17. Drivrem 18. Stativ 19. Däck 20.
SÄKERHETSANVISNINGAR ENA001-2 VARNING: Vid användning av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive nedanstående, alltid följas för att minska risken för brand, elektrisk stöt och personskador. Läs alla dessa anvisningar innan du använder produkten och spara dem därefter. För säker drift: 1. Håll arbetsplatsen ren. Nedskräpade arbetsplatser och arbetsbänkar inbjuder till olyckor. 2. Tänk på din arbetsmiljö. Utsätt inte maskiner för regn.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. föremål och avlägsna dem från arbetsstycket innan arbetet påbörjas. Avlägsna nycklar, avsågade delar etc. från sågbordet innan strömbrytaren slås på. Bär ALDRIG handskar under användningen av maskinen. Håll händerna borta från bladets såglinje. Stå ALDRIG själv eller låt någon annan stå i sågbladets såglinje. Låt maskinen vara igång en stund innan den används på arbetsstycket.
MONTERING Byte av bandsågbladet FÖRSIKTIGHET: • Kontakt med bandsågbladet även när det står stilla kan orsaka personskada. • Sågbladet är farligt. Använd alltid handskar när du hanterar sågblad i situationer som när du tar bort sågbladet från förpackningen, eller monterar eller byter bladet. 1. Lossa de två vingskruvarna för den högra löpskenan och skjut den åt höger. (Fig. 23) 2. Öppna det övre och det nedre skyddet på maskinen. (Fig. 24) 3. Håll i handtaget och dra dammskyddet uppåt för att ta bort det.
- vänta tills bandsågbladet har stannat helt. Drift (Fig. 45 och 46) • Ställ in den övre sågbladsstyrningen med justeringsratten till önskad höjd, genom att lossa låsratten. Var noga med att dra åt låsmuttern efter justeringen. • Såga aldrig flera arbetsstycken på samma gång - inte heller buntar som består av flera separata stycken. Det finns risk för personskada om separata stycken okontrollerat fångas upp av sågbladet. 1.
Anslutning till en dammsugare (Fig. 48 och 49) Renare arbete kan utföras genom att ansluta maskinen till en dammsugare eller dammuppsamlare från Makita. Om en dammutsugare fästs på den stora öppningen för uppsamlare, ändra dammuppsamlaren så att den har en stor öppning. Hur maskinen flyttas (Fig. 50) • Lyft handtaget för att möjliggöra förflyttning av maskinen. • Under transport ska sågbandsskyddet vara helt nerfällt och nära bordet. • Greppa inte i skyddet när du hanterar eller flyttar maskinen.
NORSK (Originalinstruksjoner) Forklaring til oversikten 1. Hjul 2. Øvre deksel 3. Lysbryter 4. Bryter 5. Parallellanlegg 6. Nedre deksel 7. Bærehåndtak 8. Sponkasse 9. Knapp (for stramming av bladet) 10. Knapp (for sikring av den øvre kabinettdøren) 11. Knapp (for justering av bladføringen) 12. Knapp (for sikring av bladføringen) 13. Øvre bladføring 14. Blad 15. Knapp (for sikring av den nedre kabinettdøren) 16. Knapp (for stramming av V-reimen) 17. Drivreim 18. Understell 19. Dekk 20.
SIKKERHETSANVISNINGER ENA001-2 ADVARSEL: Når du bruker elektriske verktøy må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de nedenstående. Dette vil redusere faren for brann, elektrisk støt og helseskader. Les alle anvisningene før du bruker produktet, og oppbevar anvisningene for fremtidig bruk. Av hensyn til sikker bruk: 1. Hold arbeidsplassen ren. Rotete områder og benker innbyr til helseskader. 2. Tenk over arbeidsmiljøet. Elektroverktøy skal aldri utsettes for regn.
12. ALDRI ha på deg hansker når du bruker verktøyet. 13. Hold hendene unna banen til sagbladet. 14. Du må ALDRI stå eller la andre stå i linje med banen til sagbladet. 15. Før du begynner å bruke maskinen på et arbeidsstykke, bør du la den gå en liten stund. Se etter vibrasjoner eller vingling som kan tyde på at bladet er dårlig balansert. 16. Skift ut bordinnlegget når det begynner å bli slitt. 17. Koble båndsagen til en sponsamler når du sager tre. 18.
• Sagbladet er farlig. Bruk alltid hansker ved håndtering av sagblad når du pakker det ut, ved alternativ montering og når du skifter det ut. 1. Løsne de to fingerskruene på høyre føringsvern, og skyv vernet til høyre. (Fig. 23) 2. Åpne verktøyets øvre og nedre deksel. (Fig. 24) 3. Hold håndtaket og dra spondekslet oppover for å ta det av. (Fig. 25) 4. Åpne det nedre bladvernet. (Fig. 26) 5. Sett den øvre bladføringen til laveste posisjon. 6. Løsne hurtigkoblingshendelen inntil båndsagbladet har slaknet.
2. 3. Løsne bolt A og tilpass aksiallageret, slik at det blir posisjonert 0,5 mm fra baksiden av bladet. Løsne bolt B og tilpass styrelageret, slik at det blir posisjonert 0,5 mm bort fra bladet. Justere den nedre bladføringen (Fig. 41) Den nedre bladføringen består av: - et aksiallager (støtter båndsagbladet bakfra). - to føringslagre (gir støtte fra siden).
• Ikke bruk føringsvernet i forbindelse med håndtering eller transport. FORSIKTIG: • Hvis håndtaket løftes for høyt opp, kan sagen få overbalanse. VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. MERK: • Aldri bruk gasolin, bensin, tynner, alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. Rengjøring Fjern sagmugg og spon med jevne mellomrom.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Yleisnäkymän selitykset 1. Pyörä 2. Yläkansi 3. Valokatkaisin 4. Katkaisin 5. Halkaisuohjain 6. Alakansi 7. Kantokahva 8. Pölylokero 9. Nuppi (terän kiristämistä varten) 10. Nuppi (kotelon ylemmän luukun sulkemista varten) 11. Nuppi (teräohjaimen säätämistä varten) 12. Nuppi (teräohjaimen kiinnittämistä varten) 13. Ylempi teräohjain 14. Terä 15. Nuppi (kotelon alemman luukun sulkemista varten) 16. Nuppi (kiilahihnan kiristämistä varten) 17. Käyttöhihna 18. Jalustin 19. Rengas 20.
yksivaiheisella vaihtovirralla. Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan. 15. TURVALLISUUSOHJEET 16. ENA001-2 VAROITUS: Sähkötyökaluja käytettäessä on tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin pienentämiseksi huolehdittava aina muun muassa seuraavista perusvarotoimista. Lue nämä ohjeet kokonaisuudessaan, ennen kuin käytät tuotetta, ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
11. Poista vääntimet, sahatut kappaleet jne. pöydältä, ennen kuin työkalu kytketään päälle. 12. ÄLÄ KOSKAAN pidä käsineitä käytön aikana. 13. Pidä kädet poissa sahanterän linjalta. 14. ÄLÄ KOSKAAN seiso tai anna kenenkään seisoa sahanterän liikeradalla. 15. Anna koneen käydä jonkin aikaa, ennen kuin alat työstää työkappaletta. Varmista, ettei työkappale tärise tai heilu, mikä johtuu huonosta asennuksesta tai huonosti tasapainotetusta terästä. 16. Vaihda aluslevy, kun se on kulunut. 17.
• Sahanterä on vaarallinen. Käytä käsineitä, kun käsittelet sahanterää, esimerkiksi kun otat sen pakkauksesta tai vaihdat sen. 1. Löysää oikeanpuoleisen ohjainkiskon kaksi siipiruuvia ja liu’uta oikeanpuoleista kiskoa sitten oikealle. (Kuva 23) 2. Avaa työkalun ylä- ja alakansi. (Kuva 24) 3. Pidä kahvasta ja irrota pölykansi vetämällä sitä ylöspäin. (Kuva 25) 4. Avaa alempi teränsuojus. (Kuva 26) 5. Aseta ylempi teränsuojus alimpaan asentoonsa. 6. Löysää pikavapautusvipua, kunnes vannesahan terä löystyy.
Alemman teräohjaimen kohdistaminen (Kuva 41) Alempi teräohjain koostuu. - tukilaakerista (tukee vannesahan terää takaa) - kahdesta ohjauslaakerista (tukevat terää sivusuunnassa). Nämä osat on tarpeen säätää uudelleen aina, kun vannesahan terä vaihdetaan tai sen ohjausta säädetään. Huomautus: Tarkista tuki- ja ohjauslaakerit säännöllisin väliajoin kulumisen varalta ja vaihda tarvittaessa molemmat ohjauslaakerit samalla kertaa. • Avaa alakotelon luukku ja alempi teränsuojus.
KUNNOSSAPITO HUOMIO: • Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä, että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä. HUOMAUTUS: • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Puhdistus Puhdista silloin tällöin sahanpuru ja lastut. Puhdista teränsuojus ja vannesahan sisällä olevat liikkuvat osat huolellisesti.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) Bendrasis aprašymas 1. Ratas 2. Viršutinis dangtis 3. Lemputės jungiklis 4. Jungiklis 5. Prakirtimo kreiptuvas 6. Apatinis dangtis 7. Nešimo rankena 8. Dulkių surinkimo dėžė 9. Rankenėlė (juostiniam peiliui įtempti) 10. Rankenėlė (viršutinėms korpuso durelėms tvirtinti) 11. Rankenėlė (juostinio peilio kreiptuvui reguliuoti) 12. Rankenėlė (peilio kreiptuvui tvirtinti) 13. Viršutinis peilio kreiptuvas 14. Juostinis peilis 15.
izoliaciją, atsižvelgiant į Europos standartą, ir todėl jį taip pat galima jungti į neįžemintą elektros lizdą. SAUGOS NURODYMAI ENA001-2 ĮSPĖJIMAS: Naudodami elektrinius įrankius, laikykitės būtinų saugos priemonių, įskaitant toliau nurodytas, kad sumažintumėte gaisro, elektros smūgio ir susižeidimo pavojų. Perskaitykite visus šiuos nurodymus prieš pradėdami naudoti šį gaminį ir išsaugokite šią instrukciją. Rūpindamiesi darbo sauga: 1. Užtikrinkite darbo vietos švarą.
11. Prieš įjungdami jungiklį, nuimkite nuo stalo veržliarakčius, nuopjovas ir pan. 12. Dirbdami NIEKUOMET mūvėkite pirštinių. 13. Žiūrėkite, kad rankos būtų kuo toliau nuo pjovimo peilio linijos. 14. JOKIU BŪDU nestovėkite ir neleiskite stovėti kitiems pjovimo peilio veikimo linijoje. 15. Prieš naudodami įrankį su ruošiniu, leiskite jam kurį laiką veikti be apkrovos. Atkreipkite dėmesį į vibraciją arba klibėjimą - tai reikštų, kad įrankis netinkamai sumontuotas, arba kad geležtė blogai subalansuota. 16.
MONTAVIMAS Juostinių pjovimo staklių peilio keitimas ĮSPĖJIMAS: • Prisilietus prie juostinių pjovimo staklių peilio net tada, kai juostinių pjovimo staklių peilis neveikia, galima susižeisti. • Pjovimo peilis kelia pavojų. Imdami pjovimo peilį, pavyzdžiui, išimdami iš pakuotės, montuodami jį arba keisdami, būtinai mūvėkite pirštines. 1. Atsukite dvi dešinės pusės kreipiamosios sparnuotąsias veržles ir slinkite dešinės pusės kreipiamąją dešinėn. (23 pav.) 2. Atidenkite viršutinį ir apatinį įrankio dangčius.
Peilio viršutinio kreiptuvo reguliavimas (37 pav.) Peilio viršutinio kreiptuvo aukštį reikia pareguliuoti: prieš atliekant kiekvieną pjūvį/darbą pagal ruošinio aukštį (peilio viršutinis kreiptuvas turi būti nustatytas maždaug 3 mm virš ruošinio); - atlikus juostinių pjovimo staklių peilio arba staklių stalo reguliavimo darbus (pvz., pakeitus juostinių pjovimo staklių peilį, pareguliavus juostinių pjovimo staklių peilio įtempimą, išlyginus staklių stalą).
Pastaba: Visuomet atlikite bandomąjį pjūvį medžio atraižoje, kad įsitikintumėte, ar nustatymai yra tinkami; jeigu reikia, pakoreguokite juos prieš pradėdami pjauti ruošinį. • Dėkite ruošinį ant staklių stalo. • Įjunkite staklių kištuką į maitinimo lizdą. • Paleiskite stakles. • Pjaukite ruošinį vienu nepertraukiamu pjūviu. • Išjunkite stakles, jeigu tuoj pat po to nepjausite kito ruošinio. • Naudokite atskirai įsigyjamą papildomą stalą. Staklių stalo pakreipimas (47 pav.
LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1. Ripa 2. Augšējais vāks 3. Gaismas slēdzis 4. Slēdzis 5. Garenzāģēšanas ierobežotājs 6. Apakšējais vāks 7. Pārnēsāšanas rokturis 8. Putekļu ieliktnis 9. Kloķis (asmens nospriegojumam) 10. Kloķis (korpusa augšējo durvju nostiprināšanai) 11. Kloķis (asmens virzītāja regulēšanai) 12. Kloķis (asmens virzītāja nostiprināšanai) 13. Augšējais asmens virzītājs 14. Asmens 15. Kloķis (korpusa apakšējo durvju nostiprināšanai) 16.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ENA001-2 BRĪDINĀJUMS: Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena un ievainojumu risku, lietojot bezvada darbarīkus, vienmēr jāievēro vispārējie drošības noteikumi, ieskaitot turpmāk minētos: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet visas instrukcijas un saglabājiet tās. Drošai lietošanai: 1. Darba zonu uzturiet tīru. Nesakārtotas zonas un darba galdi rada savainojumu iespējamību. 2. Apskatiet darba vietu. Neatstājiet mehanizētos darbarīkus lietū.
10. Negrieziet metālu, piemēram, naglas un skrūves. Pirms sākt darbu, pārbaudiet, vai apstrādājamā materiālā nav naglas, skrūves un citi svešķermeņi, un tos izņemiet. 11. Pirms slēdža ieslēgšanas no galda noņemiet uzgriežņatslēgas, nogrieztos gabalus u. c. 12. Darba laikā NEKAD nevelciet cimdus. 13. Netuviniet rokas zāģa asmens trajektorijai. 14. NEKAD nestāviet un neļaujiet nevienam citam stāvēt zāģa asmens trajektorijas tuvumā. 15.
MONTĀŽA Lentzāģa asmens nomaiņa UZMANĪBU: • Saskaršanās ar lentzāģa asmeni pat tad, ja tas ir nekustīgs, var izraisīt ievainojumus. • Zāģa asmens ir bīstams. Darbam ar zāģa asmeni lietojiet cimdus, piemēram, izņemot to no iepakojuma, veicot asmens montāžu vai nomaiņu. 1. Atskrūvējiet divas labās puses virzošās sliedes spārnskrūves un pavirziet labās puses sliedi uz labo pusi. (23. att.) 2. Atveriet darbarīka augšējo vāku un apakšējo vāku. (24. att.) 3.
- izslēdziet iekārtu; - pagaidiet, kamēr lentzāģa asmens pilnībā apstājas. • Atskrūvējiet bloķēšanas rokturi un iestatiet augšējo asmens virzītāju, izmantojot regulēšanas rokturi, vajadzīgajā augstumā. Pēc noregulēšanas noteikti pieskrūvējiet kontruzgriezni. • Nekad vienlaicīgi nezāģējiet vairākus apstrādājamos materiālus, kā arī saišķus, kuros atrodas vairāki atsevišķi gabali. Atsevišķu gabalu nekontrolēta ieķeršanās zāģa asmenī rada ievainojumu risku. 1.
Pēc bloķēšanas sviras atlaišanas zāģa galdu uzreiz var noliekt 47º leņķī pret asmeni. Pagrieziet rokturi pulksteņrādītāja virzienā, lai galdu noliektu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, un pagrieziet rokturi pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai galdu noliektu pulksteņrādītāja virzienā. Pievienošana putekļsūcējam (48. un 49. att.) Zāģēšanas laikā neizcelsies putekļi, ja šo darbarīku pievienosit Makita putekļsūcējam vai putekļu savācējam.
EESTI (Originaaljuhendid) Üldvaate selgitus 1. Ratas 2. Ülemine kate 3. Tule lüliti 4. Lüliti 5. Piire 6. Alumine kate 7. Kandekäepide 8. Saepurukarp 9. Nupp (saelindi pingutamiseks) 10. Nupp (ülemise korpuse luugi kinnitamiseks) 11. Nupp (saelindi juhiku reguleerimiseks) 12. Nupp (saelindi juhiku kinnitamiseks) 13. Saelindi ülemine juhik 14. Saelint 15. Nupp (alumise korpuse luugi kinnitamiseks) 16. Nupp (kiilrihma pingutamiseks) 17. Ajamirihm 18. Pukk 19. Rehv 20.
OHUTUSJUHISED ENA001-2 HOIATUS: Elektriseadmeid kasutades tuleb alati järgida tulekahju-, elektrilöögi- ja vigastamisohu vähendamiseks peamisi ohutusalaseid ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud alltooduid. Lugege kõik need juhised enne toote kasutamist läbi ja hoidke kasutusjuhend alles. Ohutu käitamise tagamiseks: 1. Hoidke tööpiirkond puhtana. Korrastamata tööpiirkond ja tööpink võivad põhjustada vigastusi. 2. Järgige tööpiirkonnale esitatavaid nõudeid. Ärge jätke elektriseadmeid vihma kätte.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Kasutage ainult tootja soovitatud saelehti, mis vastavad EN847-1 nõuetele. Kasutage alati selles kasutusjuhendis soovitatud tarvikuid. Sobimatute tarvikute (nt lihvkettad) kasutamine võib põhjustada kehavigastuse. Valige saelint vastavalt saetavale materjalile. Ärge kasutage kiirlõiketerasest valmistatud saelinte. Müra vähendamiseks veenduge alati, et saelint on terav ja puhas. Vältige sisselõikamist metallesemetesse, nagu naelad ja kruvid.
9. Keerake nupp (A) kinni. 10. Lükake vertikaalsuruk piirde külge tagasi. Kui piirde kõrgust on vähendatud, siis nullpunkt muutub. Kui piire asub vasakul pool sae lõiketera, siis lükake juhtpiiret vasakule, et reguleerida 0-punkti. ETTEVAATUST: Ajamirihm peab jooksma kas mõlemal eesmisel või mõlemal tagumisel rihmarattal. Ärge kunagi laske kiilrihmal joosta diagonaalselt.
Saelindi ülemise juhiku reguleerimine (Joon. 37) Saelindi ülemise juhiku kõrgust on vaja reguleerida järgmistel juhtudel: enne igat saagimist/toimingut, et kohandada töödeldava detaili kõrgust (saelindi ülemine juhik tuleb seada ligikaudu 3 mm kõrgusele töödeldava detaili kohale); - pärast saelindi või töölaua reguleerimisi (nt saelindi vahetamine, selle pingutamine, lintsae töölaua joondamine).
• Saagige detail ühe läbimisega. • Kui te kohe uute lõiget ei tee, siis lülitage lintsaag välja. • Kasutage eraldi ostetud alamlauda. Lintsae töölaua kallutamine (Joon. 47) ETTEVAATUST: Faasisaagimise korral kallutatud töölauaga asetage juhik töölaua madalamale osale. Pärast lukustushoova lahti keeramist saab töölauda sujuvalt kallutada kuni 47º saelindi suhtes. Pöörake käepidet päripäeva, et kallutada lauda vastupäeva ning pöörake käepidet vastupäeva, et kallutada lauda päripäeva.
РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Пояснения к общему виду 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Колесо Верхняя крышка Переключатель подсветки Выключатель Направляющая планка Нижняя крышка Рукоятка для переноски Пылевой ящик Ручка (для натяжения пильного полотна) 10. Ручка (для фиксации верхней крышки корпуса) 11. Ручка (для регулировки направляющей полотна) 12. Ручка (для фиксации направляющей полотна) 13. Верхняя направляющая полотна 14. Полотно 15. Ручка (для фиксации нижней крышки корпуса) 16.
оборудование, бывшее в эксплуатации, должно утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом. Назначение Данный инструмент предназначен для резки по древесине. Питание Подключайте данный инструмент только к тому источнику питания, напряжение которого соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке. Инструмент предназначен для работы от источника однофазного переменного тока.
работу электроинструмента. Поврежденное ограждение, или какая-либо другая деталь должны быть соответствующим образом отремонтированы или заменены авторизованным сервисным центром, если только в руководстве по эксплуатации не указано других действий. Неисправные выключатели должны заменяться только в авторизованном сервисном центре. Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. 21. Предостережение.
Если расстояние между пильным полотном и направляющей планкой менее 150 мм, обязательно используйте нажимную палку. Направляйте нажимную палку под углом 20° ... 30° от поверхности отрезного станка со столом. (Pис. 17) Когда нажимная палка не используется, ее можно хранить в футляре, прилагаемом к раме ленточной пилы. При повреждении замените нажимную палку. Измеритель угла резки (Pис. 18) Измеритель угла резки вставляется в отверстие стола с передней стороны стола.
3. Установите приводной ремень на необходимый шкив приводного колеса (нижнее колесо ленточной пилы) и на соответствующий шкив электромотора (см. наклейку под нижней крышкой). 4. После регулировки всегда закрывайте ручку блокировки. (Pис. 35) Рычаг быстрого отпускания (Pис. 36) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приводной ремень должен работать либо на двух передних, либо на двух задних шкивах. Клиновидный ремень не должен работать по диагонали.
Регулировка опорного подшипника 1. 2. Ослабьте болт А. Отрегулируйте положение опорного подшипника (расстояние опорного подшипника - полотна ленточной пилы = 0,5 мм - если полотно ленточной пилы поворачивается рукой, оно не должно касаться опорного подшипника). Затяните болт A. 3. Регулировка центрирующих подшипников (Pис. 42) 1. 2. Ослабьте болт B. Установите центрирующий подшипник рядом с полотном ленточной пилы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед выполнением какого-либо осмотра или обслуживания инструмента убедитесь, что устройство выключено и его шнур вынут из розетки. УВЕДОМЛЕНИЕ: • Запрещается использовать бензин, лигроин, растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Чистка Периодически очищайте инструмент от стружки и щепок. Осторожно очищайте ограждение диска и движущиеся части внутри ленточной пилы.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan JM21080013 ALA www.makita.