INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica LC05 014722 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LC05 500 ml (for dust bag) Capacity Continuous use Overall length 330 ml (for paper pack) 3 (Turbo) Approx. 7 min 2 (High) Approx. 10 min 1 (Low) Approx. 20 min Without nozzle 446 mm (17-1/2" ) With nozzle 983 mm (38-3/4") Net weight 1.1 kg (2.3 lbs) Rated voltage D.C. 10.8 V / 12 V max • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
. 13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 14. Do not use without dust bag and filters in place. 15. Do not charge the battery outdoors. 4. 5. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This appliance household use. is intended 6. Stop operation immediately if you notice anything abnormal. If you drop or strike the cleaner, check it carefully for cracks or damage before operation. Do not bring close to stoves or other heat sources.
may result in loss of your eyesight. Do not short the built-in battery: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing built-in battery in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose built-in battery to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store the tool and built-in battery in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). 7.
power receptacle. The battery power lamp lights up and start charging. Charging takes approximately 3 hours. The light goes out after the charging is complete. For more details, refer to the instruction manual of battery charger. Battery power lamp 1. Battery power lamp Switch action • • CAUTION: Always be sure that the dust bag or paper pack is installed properly in the cleaner before use. Improper installation may allow dust to enter the motor, resulting in malfunction of the cleaner.
1. Front cover 2. Button 1 2 014730 • 008921 CAUTION: When closing the front cover, be careful not to pinch your fingers. Dust bag and paper pack Install either dust bag or paper pack before using cleaner. Use the dust stopper when installing either dust bag or paper pack. Dust bag are usable many times repeatedly by cleaning it out. Paper pack is a throw-away type. Throw away the entire paper pack without emptying when it has become full. 1. Front cover 2.
6. 1. Lower groove Close the front cover completely. 1. Front cover 1 008932 3. 1 Overlap the frame of dust stopper with that of the dust bag. 014735 Installing the paper pack 1. 014733 4. Place the dust stopper and the dust bag together into the cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity. 1 Unfold the entrance of the paper pack before setting it on the dust stopper. 008928 1. Upper side of dust stopper 2.
3. There is no distinction between the upper and lower sides of the dust pack. You may insert its protrusion of any side into the lower groove of the dust stopper. 7. • 1. Lower groove • • 1 008932 4. Overlap the frame of dust stopper with that of the dust pack. • Close the front cover completely. CAUTION: Install the dust stopper with the dust bag or dust pack properly. Tool operation without proper installation of them, or using broken or ripped one, it may allow dust to get into the motor.
Nozzle + Extension wand (Straight pipe) MAINTENANCE 1. Nozzle 2. Extension wand 2 • 1 CAUTION: Always be sure that the tool is switched off before attempting to perform inspection or maintenance. After use 014727 The extension wand fits in between the nozzle and the cleaner itself. This arrangement is convenient for cleaning a floor while standing erect. Corner nozzle 1. Corner nozzle 014738 When storing the cleaner, hang it from a nail using the hand strap.
• CAUTION: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. • 008934 Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with dust and the cleaner power becomes small. Dry it out thoroughly before use. An insufficiently dried bag may cause poor suction and shorten the service life of the motor. NOTE: • Dust pack is a throw-away type. When the sponge filter is clogged with dust, remove it from the cleaner and then wipe it off or wash in water.
TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Symptom Weak suction power Not working Area to be investigated Fixing method Is dust bag or paper pack full of dust ? Empty dust bag or paper pack. Is dust bag clogged ? Dust down or wash the dust bag.
3. Then slide the battery unit completely. MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY 1. Battery unit Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LC05 500 ml (pour le sac à poussière) Capacité Utilisation continue Longueur totale 330 ml (pour le sac papier) 3 (Turbo) Environ 7 min 2 (Grande) Environ 10 min 1 (Faible) Environ 20 min Sans buse 446 mm (17-1/2" ) Avec buse 983 mm (38-3/4") Poids net 1,1 kg (2,3 lbs) Tension nominale C.C.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. − mouvement. Mettez toutes les commandes hors tension avant de retirer la batterie. Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur les marches d'un escalier. Ne l'utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence, ou dans des zones où de tels liquides peuvent être présents. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger la batterie.
pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie intégrée à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. 6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie intégrée dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ne jetez pas la batterie intégrée au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie intégrée peut exploser au contact du feu.
par voie de conséquence des blessures et des dommages. Chargez l’aspirateur lors de sa première utilisation ou lorsqu’il a été déchargé pendant une longue durée. Branchez la prise de charge au connecteur de charge, puis branchez le chargeur à la prise de courant. Le témoin de batterie s’allume et la charge commence. Le chargement dure environ 3 heures. Le témoin s’éteint une fois que le chargement est terminé. Pour plus d'informations, consultez le manuel d’instructions du chargeur de batterie.
Témoin de batterie 1. Couvercle 2. Bouton 1. Témoin de batterie 1 2 1 014730 014723 Lorsque le niveau de batterie est bas, le témoin de batterie clignote. Lorsque la batterie est presque vide, l’outil s’arrête et le témoin de batterie s’allume pendant environ 10 secondes. Il est alors temps de charger l’aspirateur. • ATTENTION: Lorsque vous fermez le couvercle avant, faites attention à ne pas vous coincer les doigts. 1. Couvercle 2.
1. Rainure inférieure 1 008921 008932 3. Sac à poussière et sac papier Installez le sac à poussière ou le sac papier avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisez le pare-poussière lorsque vous installez le sac à poussière ou le sac papier. Le sac à poussière est réutilisable après nettoyage. Le sac papier est jetable. Jetez tout le sac papier sans le vider, une fois qu’il est plein. Installation du sac à poussières 014733 4. 1. Côté supérieur du pare-poussière 2.
6. Fermez complètement le couvercle avant. 3. 1. Couvercle Il n’y a aucune différence entre le haut et le bas du bloc à poussière. Vous pouvez insérer la saillie de l’un ou l’autre côté dans la rainure inférieure du pare-poussière. 1. Rainure inférieure 1 014735 Installation du sac papier 1. 1 Dépliez l’entrée du sac papier avant de le placer sur le pare-poussière. 008932 4. Recouvrez le cadre du pare-poussière avec celui du bloc à poussière. 008928 1. Côté supérieur du pare-poussière 2.
6. Placez toute la partie récipient du bloc à poussière dans l’outil. 1 l’utilisation. accessoires, pivoter. 1. Couvercle Pour déconnecter les retirez-les en les faisant Nettoyage (fonction d'aspiration) Buse 1 014737 7. • • • • 1. Buse Fermez complètement le couvercle avant. ATTENTION: Installez le pare-poussière avec le sac à poussière ou le bloc à poussière correctement.
Buse à angle et baguette rallonge (tuyau rectiligne) Nettoyage 1. Buse en coin 2. Baguette rallonge 2 1 014739 Essuyez régulièrement l'extérieur (le corps) de l'aspirateur avec un chiffon imprégné d'eau savonneuse. Nettoyez le suceur, la surface de montage du sac à poussière ainsi que le parepoussière. 014729 Utilisez cette configuration dans les endroits trop étroits pour l'aspirateur ou hors de portée parce que trop élevés.
Appuyez toute l’extrémité du filtre spongieux contre la paroi convexe de la zone de fixation du sac/bloc à poussière. Retrait et installation du filtre spongieux 1. Filtre spongieux 1 • 014741 Pour retirer le filtre spongieux, retirez le sac à poussière ou le bloc à poussière puis sortez-le. DÉPANNAGE Avant de demander la réparation, commencez par inspecter l’outil vousmême. Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil.
1. Pour retirer le couvercle arrière, poussez-le dans le sens de la flèche. ACCESSOIRES EN OPTION 1. Couvercle arrière 1 ATTENTION: Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être utilisés avec l’aspirateur Makita spécifié dans le présent manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut comporter un risque de blessure. Utilisez l’accessoire ou la fixation uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LC05 500 ml (para bolsa recolectora de polvo) Capacidad Uso continuo Longitud total 330 ml (para empaque de papel) 3 (nivel turbo) Aprox. 7 min 2 (nivel alto) Aprox. 10 min 1 (nivel bajo) Aprox. 20 min Sin boquilla 446 mm (17-1/2" ) Con boquilla 983 mm (38-3/4") Peso neto 1,1 kg (2,3 lbs) Tensión nominal 10,8 V c.c. / 12 V c.c. máx.
− 10. Tenga especial cuidado al estar limpiando sobre escaleras. 11. No use para recoger líquidos combustibles como gasolina, o para usarse en áreas donde éstos puedan estar presentes. 12. Use solo el cargador que se proporciona por el fabricante para recargar. 13. No recoja nada que esté quemándose o expidiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 14. No utilizar sin la bolsa recolectora de polvo ni los filtros colocados en su lugar. 15.
6. ENC010-1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA BATERÍA INTEGRADA 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. No guarde la herramienta ni la batería integrada en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). Nunca incinere la batería integrada incluso en el caso de que esté muy dañada o desgastada lo absoluto. La batería integrada puede explotar si se expone al fuego. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Use solamente el cargador Makita DC1001 para recargar esta aspiradora. El uso de otro tipo de cargadores puede que cause que la batería explote, resultando en daños al equipo y lesiones a la persona. Recargue la aspiradora al usarla por primera vez o tras haberse dejado mucho tiempo si recargar. Conecte el enchufe de recarga al conector de recarga, y luego conecte el cargardor al tomacorrientes. La luz indicadora de la batería se enciende, iniciándose la recarga. La recarga toma aproximadamente 3 horas.
mientras que la segunda es para la velocidad baja. Cada vez que se presione el botón se alterna la velocidad alta/baja repetidamente. Mientras se mantiene presionado el botón “1/2/3”, la aspiradora operará en velocidad turbo. Esta modalidad es adecuada para aspirar en lugares con mucho polvo. Nunca se deshaga del tope para el polvo porque deberá usarse cada vez que la bolsa recolectora o el empaque para polvo se utilicen. 1. Presione el botón y abra la cubierta frontal.
1. 1. Tope para polvo 1 Inserte la protuberancia de la bolsa recolectora de polvo en la ranura del tope para el polvo como se ilustra en la figura. 1 3 2 1. Tope para polvo 2. Ranura 3. Bolsa para polvo 008920 008935 2. 008921 Bolsa recolectora de polvo y empaque de papel Es indiferente el uso entre el lado superior o inferior de la bolsa recolectora de polvo. Puede insertar la protuberancia en cualquiera de los lados en la ranura inferior del tope para polvo. 1.
1. Cavidad de la aspiradora 1 1. Lado superior del tope para polvo 2. Lado inferior del tope para polvo 1 2 014734 5. 008930 Coloque la parte de tela de la bolsa recolectora completamente adentro de la herramienta. Use el tope para el polvo también al colocar el empaque para polvo. Tenga cuidado de no confundir el lado superior con el lado inferior debido a que éstos son diferentes entre sí. 2.
No doble el cartoncillo en su abertura al instalar el empaque de papel. Nunca se deshaga del tope para el polvo porque requiere usarse repetidamente cada vez que la bolsa recolectora o el empaque para polvo se utilicen. El empaque de papel para la aspiradora es un componente importante para mantener el buen desempeño de la herramienta. Si se uso un empaque de papel que no sea el original puede que cause humo o incendio. • • • 008933 5.
Boquilla + Tubo de extensión (tubo recto) MANTENIMIENTO 1. Boquilla 2. Tubo de extensión 2 • 1 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Luego del uso 014727 El tubo de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora en sí. Esta configuración resulta conveniente para aspirar el suelo mientras se está de pie en postura recta.
• Para retirar el filtro de esponja, quite la bolsa recolectora o el empaque para polvo y luego pizque con los dedos y sáquelo. PRECAUCIÓN: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. 1. Esponja 2. Pared acanalada 1 2 014742 Presione sobre todo el borde del filtro de la esponja contra la pared acanalada en el interior de la montura para la bolsa recolectora o empaque para polvo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar algún servicio de reparación, realice su propia inspección primero. No desmantele la herramienta de manera compulsiva si detecta algún problema que no se explica en este manual. En su lugar, consulte con un Centro de Servicio Autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita para las reparaciones.
3. paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a país. Luego deslice la unidad de la batería completamente. 1. Unidad de la batería GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.