GB Slide Compound Saw INSTRUCTION MANUAL UA Пересувна комбінована пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Piła przesuwna INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău glisant pentru tăieri combinate MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Kappzugsäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Csúszógérvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Posuvná zložená píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Pokosová pila NÁVOD K OBSLUZE LS0714 LS0714F LS0714FL LS0714L 1
1 1 1 1 003923 2 003924 1 3 003925 1 1 2 4 002252 5 006661 6 001782 1 1 2 3 1 4 2 7 003926 5 8 2 001800 3 9 003927 1 1 2 1 2 3 10 005516 11 4 3 2 003928 12 5 003929 1 1 2 3 1 2 13 003930 14 003931 2 15 2 003932
1 1 3 1 2 2 16 005517 17 002253 18 005518 A 1 B 1 19 005519 20 005520 21 005521 1 1 2 2 1 22 003933 23 1 3 003923 1 24 003934 1 3 2 4 2 4 3 2 4 4 5 5 25 003935 1 26 003936 27 005523 1 1 2 3 3 28 3 003937 2 29 006793 3 2 30 3 006792
1 1 2 7 2 6 1 3 4 2 5 31 006794 3 2 32 001549 33 002255 1 2 4 1 34 001807 1 1 2 35 002247 36 002246 1 1 39 005526 1 2 2 2 37 005524 38 3 4 5 005525 40 1 1 3 41 001844 1 2 001846 42 001563 4 43 003923
1 2 1 44 005700 45 002242 46 002209 1 1 1 2 3 4 3 2 47 2 003942 1 5 3 48 003943 49 001819 3 2 1 1 50 003944 51 003945 1 2 52 005701 1 2 1 1 3 3 4 2 3 5 2 53 005702 54 002028 55 005703 1 56 005704 2 1 1 57 001145 5 58 003946
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Stopper pin 2-1. Bolt 3-1. Adjusting bolt 4-1. Blade guard 5-1. Blade guard A 5-2. Blade guard B(For European countries) 6-1. Blade guard 7-1. Thumb screw 7-2. Kerf board 8-1. Saw blade 8-2. Blade teeth 8-3. Kerf board 8-4. Left bevel cut 8-5. Straight cut 9-1. Adjusting bolt 9-2. Turn base 9-3. Guide fence 10-1. Top surface of turn table 10-2. Periphery of blade 10-3. Guide fence 11-1. Adjusting screw 11-2. Stopper arm 12-1. Turn base 12-2.
SPECIFICATIONS Model LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Blade diameter 190 mm Hole (arbor) diameter 20 mm Max. Miter angle Left 47° , Right 57° Max. Bevel angle Left 45°, Right 5° Max. Cutting capacities (H x W) with blade 190 mm in diameter.
30th January 2009 ENG102-3 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN61029: Sound pressure level (LpA) : 92 dB(A) Sound power level (LWA) : 105 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Wear ear protection 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN ENG238-1 Vibration The vibration emission value determined according to EN61029 : Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Be careful not to damage the arbor, flanges (especially the installing surface) or bolt. Damage to these parts could result in blade breakage. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. For your safety, remove the chips, small pieces, etc. from the table top before operation. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation.
After adjusting the kerf boards, release the stopper pin and raise the handle. Then tighten all the screws securely. For European countries Fig.5 When lowering the handle, the blade guard A rises automatically. The blade guard B rises as it contacts a workpiece. The guards are spring loaded so it returns to its original position when the cut is completed and the handle is raised. NEVER DEFEAT OR REMOVE THE BLADE GUARDS OR THE SPRING WHICH ATTACHES TO THE GUARD.
Adjusting the bevel angle Fig.13 Fig.14 To adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of the tool counterclockwise. Push the handle to the left to tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale. Then tighten the lever clockwise firmly to secure the arm. To tilt the blade to the right, push the release button at the rear of the tool while tilting the blade slightly to the left after loosening the lever.
2. With the adjusting screw loosened, slide the adjusting screw to the right or left as far as it goes. 3. Tighten the adjusting screw firmly at the position where it stops sliding. Laser line is factory adjusted so that it is positioned within 1 mm from the side surface of the blade (cutting position). Lock the handle in the raised position by pushing in the stopper pin. To remove the blade, use the socket wrench to loosen the hex bolt holding the center cover by turning it counterclockwise.
• reaches its topmost position, then fasten securely. If the vise knob is forced in or pulled out while being turned clockwise, the projection may stop at an angle. In this case, turn the vise knob back counterclockwise until the screw is released, before turning again gently clockwise. The maximum width of the workpiece which can be secured by the horizontal vise is 120 mm. CAUTION: Empty the dust box before collected sawdust level reaches the cylinder part. Fig.30 Fig.
4. Bevel cut Fig.39 Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle (Refer to the previously covered "Adjusting the bevel angle"). Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely. Secure the workpiece with a vise. Make sure the carriage is pulled all the way back toward the operator. Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed.
Adjust the lower limit position of the blade using the adjusting screw and the stopper arm to limit the cutting depth of the blade. Refer to "Stopper arm" section described on previously. After adjusting the lower limit position of the blade, cut parallel grooves across the width of the workpiece using a slide (push) cut as shown in the figure. Then remove the workpiece material between the grooves with a chisel. Do not attempt to perform this type of cut using wide (thick) blades or with a dado blade.
Adjusting the position of laser line clockwise and counterclockwise to seat the turn base in the 0° miter notch. (Leave as it is if the pointer does not point to 0°.) Loosen the hex bolts securing the guide fence using the socket wrench. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin. Square the side of the blade with the face of the guide fence using a triangular rule, try-square, etc.
Do not use solvents or any petroleum-based cleaners on the lens. workpiece with a vise or similar securing device. Lower the blade by lowering the handle and just check to see where the cutting line and the position of the saw blade is. (Decide which position to cut on the line of cut.) 4. After decision the position to be cut, return the handle to the original position. Secure the workpiece with the vertical vise without shifting the workpiece from the pre-checked position. 5.
• • • • • • • • • Holder set Holder assembly Holder rod assembly Set plate Dust bag Triangular rule Lock-off button (2 pcs.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Стопорна шпилька 2-1. Болт 3-1. Регулюючий болт 4-1. Кожух полотна 5-1. Захисний кожух А диску 5-2. Захисний кожух В диску (для Європейських країн) 6-1. Кожух полотна 7-1. Гвинт з накатаною головкою 7-2. Щиток з пропилом 8-1. Диск пили 8-2. Зуб'я диску 8-3. Щиток з пропилом 8-4. Різання з лівим нахилом 8-5. Пряме різання 9-1. Регулюючий болт 9-2. Поворотна основа 9-3. Напрямна планка 10-1. Верхня поверхня поворотного столу 10-2.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Діаметр диску 190 мм Діаметр отвору (вісь) 20 мм Макс. косий кут Лівий 47° , Правий 57° Макс. кут нахилу Лівий 45° , Правий 5° Макс.
ENF002-1 2006/42/EC з 29 грудня 2009 року Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів: EN61029 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі, а саме: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Англія Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела струму, що має напругу, зазначену в табличці з заводськими характеристиками, і він може працювати лише від однофазного джерела перемінног
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Ніколи не обхоплюй диск пилки. Для того, щоб пересунути деталь або змінити настройки, вимкніть інструмент та заждіть доки диск пилки не зупиниться. Для зміни диску або здійснення технічного обслуговування відключить інструмент від мережі. Перед перенесенням інструменту слід обов'язково закріпити всі рухомі частини.
ВСТАНОВЛЕННЯ ЗНІМАТИ ЗАХИСНІ КОЖУХИ ДИСКА АБО ПРУЖИНУ ПРИКРІПЛЕНУ ДО НЬОГО. В інтересах вашої безпеки завжди підтримуйте кожний захисний кожух диска у доброму стані. При неправильному функціонуванні захисних кожухів диска, слід негайно налагодити їх. Перевіряйте зворотну дію підпружинених захисних кожухів. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОРИСТОВАТИСЯ ІНТРУМЕНТОМ ПРИ НАЯВНОСТІ ПОШКОДЖЕННЯ, НЕІСПРАВНОСТІ ЗАХИСНИХ КОЖУХІВ АБО ПРУЖИНИ, АБО ЯКЩО ВОНИ ЗНЯТІ.
Порядок регулювання косого кута каретку до упору. Відрегулюйте щитки із пропилом таким чином, щоб вони ледве торкалися боків зуб їв диску. Затягніть передні гвинти (не затягуйте міцно). Натисніть на каретку у напрямку до напрямної планки та відрегулюйте щитки із пропилом таким чином, щоб вони ледве торкалися боків зуб їв диску. Затягніть задні гвинти (не затягуйте міцно). Після регулювання щитків із пропилом, відпустіть стопорний штифт та підійміть ручку. Потім міцно затягніть всі гвинти. Fig.
зберігайте її в надійному місці. Це дасть змогу уникнути несанкціонованого функціонування. • Ніколи не натискайте із силою на курок вмикача, якщо кнопка блокування вимкненого положення не натиснута. Це може зламати вмикач. Для Європейських країн Fig.16 Для того, щоб запобігти випадковому натисканню курка вмикача, передбачена кнопка блокування вимкненого положення. Для того, щоб запустити інструмент, відведіть важіль вліво, натисніть на кнопку блокування вимкненого положення та натисніть на курок вмикача.
лазерного променю" фланець та диск. ПРИМІТКА: • Застосовуйте деревяну накладку до напрямної підпори при вирівнюванні лінії різання за допомогою лазерної лінії з боку напрямної підпори в режимі комбінованого різання (кут нахилу 45 градусів та косий правий кут 45 градусів). А) Як тільки ви отримали правильний розмір з лівого боку деталі • Перемістить лазерну лінію ліворуч диску. B) Як тільки ви отримали правильний розмір з правого боку деталі • Перемістить лазерну лінію праворуч диску.
• Горизонтальний затиск (додаткова приналежність ) ОБЕРЕЖНО: Слід звільняти коробку для пилу раніше ніж тирса потрапить до циліндричної частини. Fig.34 Горизонтальний затиск можна встановлювати як ліворуч, так і праворуч основи. Для того, щоб відпустити гвинт, поверніть затискну ручку проти стрілки годинника, після чого, затискний вал зможе швидко пересуватися. Якщо повернути затискну ручку за стрілкою годинника, гвинт залишиться і фіксованому положенні.
ШТОВХАЙТЕ КАРЕТКУ ДО НАПРЯМНОЇ ПЛАНКИ ТА ЧЕРЕЗ ДЕТАЛЬ. Після завершення різання, вимкніть інструмент та ЗАЖДІТЬ ДОКИ ДИСК ПОВНІСТЮ НЕ ЗУПИНИТЬСЯ перед тим як підняти диск до упору. стопорну шпильку. Перевірте, щоб диск не торкався деталі и т.д. до його увімкнення. • Не додавайте надлишкового тиску на ручку під час різання. Занадто велике зусилля може призвести до перенавантаження двигуна та/або зменшеною продуктивності різання.
При натисканні ручки вниз, додавайте тиск паралельно диску. Якщо тиск не є паралельним диску під час різання, кут диску може зсунутися та точність різання буде погіршена. комбіноване різання Комбіноване різання це процес, при якому встановлено кут нахилу і одночасно косий кут вирізається на деталі. Комбіноване різання може відбуватися під кутом, вказаним у таблиці нижче. • 5.
Перенесення верстата перпендикулярен лицьовій поверхні напрямною планки за допомогою трикутника, косинця и т.і. Потім міцно затягніть болти з шестигранною голівкою на напрямній планці за порядком з правого боку. Fig.43 Fig.44 Перевірте чи вимкнено інструмент із мережі. Закріпіть диск під кутом нахилу 0° та поворотну основу під правим косим кутом до упору. Закріпіть пересувні рейки після витягування каретки до напрямної планки до упору.
Регулювання положення лазерної лінії Для моделей LS0714FL, LS0714L Fig.52 Fig.53 • Порядок проведення регулювання для обох видів однаковий: 1. Перевірте чи вимкнено інструмент із мережі. 2. Накресліть лініє різання на деталі та розмістить її на поворотному столі. На цей час не треба закріплювати деталь за допомогою лещат або схожого кріплення. 3. Опустіть диск, опустивши ручку та перевірте де знаходиться лінія різання та положення диску пилки. (Вирішить, в якому положенні буде здійснюватися різання) 4.
Зніміть гвинти, якими кріпиться патрон лампи Витягніть патрон злегка натискуючи вгору, як показано зліва. Витягніть флуоресцентну лампу та замініть її новою фірми Makita ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням.
POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Kołek oporowy 2-1. Śruba 3-1. Śruba regulacyjna 4-1. Osłona tarczy 5-1. Osłona tarczy A 5-2. Osłona tarczy B (kraje europejskie) 6-1. Osłona tarczy 7-1. Śruba skrzydełkowa 7-2. Płyta z nacięciem 8-1. Tarcza 8-2. Zęby brzeszczotu 8-3. Płyta z nacięciem 8-4. Cięcie ze skosem lewym 8-5. Cięcie proste 9-1. Śruba regulacyjna 9-2. Podstawa obrotowa 9-3. Prowadnica 10-1. Górna powierzchnia podstawy obrotowej 10-2. Powierzchnia tnąca tarczy 10-3.
SPECYFIAKCJE Model LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Średnica tarczy 190 mm Średnica otworu (wałka) 20 mm Maks. kąt cięcia w poziomie W lewo - 47°, w prawo - 57° Maks. kąt cięcia w pionie W lewo - 45°, w prawo - 5° Maks. wydajność cięcia (wys. x szer.
ENF002-1 Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN61029 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, którym jest: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia Zasilanie Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Przed usunięciem przeciętego elementu lub zmianą ustawień wyłącz narzędzie i odczekaj, aż tarcza zatrzyma się. Przed przystąpieniem do wymiany tarczy lub czynności serwisowych odłącz narzędzie od zasilania. Przed przystąpieniem do przenoszenia narzędzia należy zablokować wszystkie ruchome elementy. Kołek oporowy ma zastosowanie wyłącznie przy przenoszeniu lub przechowywaniu urządzenia, nigdy podczas cięcia.
MONTAŻ nieprawidłowości w jej działaniu należy natychmiast usunąć. Upewnij się, czy sprężynowy mechanizm powrotny osłony działa prawidłowo. NIE WOLNO UŻYWAĆ NARZĘDZIA, JEŻELI OSŁONA TARCZY LUB JEJ SPRĘŻYNA SĄ USZKODZONE, NIESPRAWNE ALBO ZOSTAŁY ZDEMONTOWANE. UŻYWANIE NARZĘDZIA W TAKIM STANIE JEST BARDZO NIEBEZPIECZNE I MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
Po wyregulowaniu płyt z nacięciami zwolnij kołek oporowy i podnieś uchwyt. Teraz dokręć solidnie wszystkie śruby. • • • UWAGA: Przed i po zmianie kąta cięcia w pionie pamiętaj o zamontowaniu płyt z nacięciami tak, jak opisano powyżej. Regulacja kąta cięcia w pionie Rys.13 Rys.14 Aby zmienić ustawienie kąta cięcia w pionie, poluzuj dźwignię z tyłu urządzenia obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Górne położenie przełącznika lampki służy do jej włączania, a dolne do wyłączania. Położenie lampki można zmieniać i w ten sposób doświetlić wybrany obszar. Kraje europejskie Rys.16 Urządzenie wyposażone jest w przycisk blokady załączenia, który zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za język spustowy przełącznika. Aby uruchomić urządzenie, przesuń dźwignię w lewo,naciśnij przycisk blokady,a następnie pociągnij za spust. W celu zatrzymania urządzenia wystarczy zwolnić język spustowy przełącznika.
A) Gdy uzyskasz prawidłowy rozmiar po lewej stronie obrabianego elementu. • Przesuń wiązkę lasera na lewą stronę ostrza. B) Gdy uzyskasz prawidłowy rozmiar po prawej stronie obrabianego elementu. • Przesuń wiązkę lasera na prawą stronę ostrza. Wyrównaj linię cięcia na obrabianym elemencie z wiązką laserową. Rys.26 Rys.27 Osłonę tarczy i pokrywę środkową ustaw w pierwotnym położeniu. Następnie dokręć w prawo śrubę sześciokątną mocującą pokrywę środkową.
• zamocować w zacisku poziomym, wynosi 120 mm. UWAGA: Podczas cięcia długich elementów używaj podpórek o wysokości równej wysokości górnej powierzchni podstawy obrotowej. Nie ograniczaj się tylko do zamocowania elementu w zacisku pionowym i/lub poziomym. Elementy wykonane z cienkiego materiału mają tendencję do uginania się. Podeprzyj element na całej jego długości, aby uniknąć zakleszczania się tarczy i ewentualnego ODRZUTU. • Rys.
1. Cięcie proste (cięcie małych elementów) Rys.37 Elementy o wysokości do 50 mm i szerokości do 97 mm mogą być cięte w następujący sposób. Popchnij suport wzdłużny do oporu ku prowadnicy i dokręć dwie śruby zaciskowe, które blokują pręty przesuwne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować suport. Zamocuj obrabiany element w zacisku. Włącz pilarkę i, zanim opuścisz ją, odczekaj aż tarcza osiągnie swoją maksymalną prędkość obrotową.
lewą lub prawą krawędzią rowka w płycie z nacięciem i, przytrzymując element, aby się nie poruszył, ustaw ogranicznik równo z krawędzią elementu. Następnie zablokuj ogranicznik w tym położeniu, dokręcając śrubę. Kiedy ogranicznik nie jest używany, poluzuj śrubę i obróć ogranicznik tak, aby nie przeszkadzał. Przed przystąpieniem do wykonywania cięcia złożonego zapoznaj się z punktami "Cięcie proste", "Cięcie pod kątem w poziomie" i "Cięcie pod kątem w pionie". 6. Cięcie profili aluminiowych Rys.
KONSERWACJA • • ruchem wskazówek zegara. Rys.48 UWAGA: Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. Ustaw powierzchnię boczną tarczy prostopadle do powierzchni górnej podstawy obrotowej, używając np. ekierki i obracając śrubę regulacyjną kąta 0° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Teraz dokręć solidnie dźwignię.
Aby przesunąć ruchomy zakres strumienia lasera dalej od powierzchni bocznej tarczy, po poluzowaniu śruby regulującej przekręć dwie śruby w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Aby przesunąć go bliżej powierzchni bocznej tarczy, po poluzowaniu śruby regulującej przekręć te dwie śruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zajrzj do rozdziału "Działanie wiązki laserowej" i przekręć śrubę regulującą w taki sposób, aby linia cięcia elementu była wyrównana z linią wiązki lasera.
• UWAGA: • Jeżeli soczewka nie wychodzi, poluzuj jeszcze śrubę i spróbuj ponownie wyjąć soczewkę bez wyjmowania śruby. • • • • Wymiana szczotek węglowych • Rys.57 Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty. Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie. Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe. Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Ştift opritor 2-1. Bolţ 3-1. Bolţ de reglare 4-1. Apărătoarea pânzei 5-1. Apărătoarea pânzei A 5-2. Apărătoarea pânzei B (pentru ţările europene) 6-1. Apărătoarea pânzei 7-1. Şurub fluture 7-2. Placă cu fantă 8-1. Pânză de ferăstrău 8-2. Dinţii pânzei 8-3. Placă cu fantă 8-4. Tăiere înclinată spre stânga 8-5. Tăiere dreaptă 9-1. Bolţ de reglare 9-2. Talpă rotativă 9-3. Opritor de ghidare 10-1. Suprafaţa superioară a mesei rotative 10-2.
SPECIFICAŢII Model LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Diametrul pânzei de ferăstrău 190 mm Diametrul găurii (arborelui) 20 mm Unghi maxim de tăiere oblică Stânga 47°, dreapta 57° Unghi maxim de înclinaţie Stânga 45°, dreapta 5° Capacitate maximă de tăiere (H x l) cu pânză de 190 mm diametru Unghi de înclinaţie Unghi de tăiere oblică 0° 45° (stânga şi dreapta) 45° (stânga) 0° * 45 mm x 265 mm Notă 1 * 60 mm x 265 mm Notă 1 ----- 40 mm x 300 mm 52 mm x 300 mm 40 mm x 300 mm * 45 mm x 185 mm
30 ianuarie 2009 o priză de curent fără contacte de împământare.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Verificaţi atent pânza cu privire la fisuri sau deteriorări înainte de utilizare. Înlocuiţi imediat pânza fisurată sau deteriorată. Folosiţi numai flanşele specificate pentru această maşină. Aveţi grijă să nu deterioraţi arborele, flanşele (în special suprafaţa de montaj) sau şurubul. Deteriorarea acestor piese poate conduce la ruperea pânzei.
INSTALARE remediată imediat. Verificaţi revenirea apărătoarelor sub acţiunea arcului. NU FOLOSIŢI NICIODATĂ SCULA DACĂ APĂRĂTOARELE PÂNZEI SAU ARCUL SUNT DETERIORATE, DEFECTE SAU DEMONTATE. FOLOSIREA ÎN ACEASTĂ STARE ESTE EXTREM DE PERICULOASĂ ŞI POATE PROVOCA VĂTĂMĂRI GRAVE. Dacă apărătoarea transparentă a pânzei devine murdară, sau dacă se depune rumeguş pe aceasta astfel încât pânza nu mai poate fi observată cu uşurinţă, deconectaţi ferăstrăul şi curăţaţi cu grijă apărătoarea pânzei cu o lavetă umedă.
• Reglarea unghiului de înclinaţie ATENŢIE: Înainte şi după schimbarea unghiului de înclinaţie, reglaţi întotdeauna plăcile cu fantă în modul descris mai sus. Fig.13 Fig.14 Pentru a regla unghiul de înclinaţie, slăbiţi pârghia de la spatele maşinii în sens anti-orar. Împingeţi mânerul spre stânga pentru a înclina pânza de ferăstrău până când indicatorul indică unghiul dorit pe scala pentru înclinaţie. Apoi strângeţi pârghia ferm în sens orar pentru a fixa braţul.
Acţiunea fasciculului laser Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi apăsaţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. • • • Pentru modelele LS0714FL, LS0714L Fig.19 ATENŢIE: Nu priviţi niciodată în fasciculul laser. Privirea directă a fasciculului laser vă poate vătăma ochii. • RADIAŢI LASER, NU PRIVIŢI ÎN FASCICUL DIRECT SAU PRIN INSTRUMENTE OPTICE, PRODUS LASER CLASA 2M. Pentru a activa fasciculul laser, apăsaţi comutatorul în partea superioară (I).
MONTARE • Sac de praf (accesoriu) Fig.28 Folosirea sacului de praf permite realizarea unor tăieri curate şi facilitează colectarea prafului. Pentru a ataşa sacul de praf, montaţi-l pe duza de praf. Când sacul de praf s-a umplut până la circa o jumătate din capacitate, scoateţi sacul de praf de pe maşină şi extrageţi dispozitivul de fixare. Goliţi conţinutul sacului de praf prin lovire uşoară astfel încât să eliminaţi particulele care aderă la interior şi care ar putea stânjeni colectarea ulterioară.
Menghină verticală Suporturi şi ansamblul suport (accesorii opţionale) Fig.33 Menghina verticală poate fi instalată în două poziţii, atât pe partea stângă cât şi pe partea dreaptă a ghidajului opritor sau a ansamblului suport (accesoriu opţional). Introduceţi tija menghinei în gaura din ghidajul opritor sau ansamblul suport şi strângeţi şurubul pentru a fixa tija menghinei.
Asiguraţi-vă că sania este trasă complet înapoi către utilizator. Porniţi maşina fără ca pânza să fie în contact şi aşteptaţi până când pânza atinge viteza maximă. Apoi coborâţi încet mânerul până în poziţia complet coborâtă, aplicând o presiune în direcţie paralelă cu pânza, şi ÎMPINGEŢI SANIA CĂTRE GHIDAJUL OPRITOR PENTRU A TĂIA PIESA. După finalizarea tăierii, opriţi maşina şi AŞTEPTAŢI PÂNĂ CÂND PÂNZA SE OPREŞTE COMPLET înainte de a readuce pânza în poziţia complet ridicată.
7. executând o tăiere prin glisare (împingere) după cum se vede în figură. Apoi îndepărtaţi materialul piesei dintre nuturi cu o daltă. Nu încercaţi să executaţi acest tip de tăiere folosind pânze late (groase) sau cu o pânză pentru canelare. Există pericol de pierdere a controlului şi vătămare corporală. Placaj de lemn Utilizarea placajului de lemn ajută la realizarea unor tăieri fără aşchii a pieselor. Ataşaţi un placaj de lemn la ghidajul opritor folosind găurile din ghidajul opritor.
unghiului de înclinaţie de 45° (şurubul superior) din partea dreaptă a braţului până când indicatorul indică 45°. de 0°. (Lăsaţi-o în poziţia respectivă dacă indicatorul nu indică valoarea 0°.) Deşurubaţi şuruburile cu cap hexagonal care fixează ghidajul opritor folosind cheia tubulară. Coborâţi mânerul complet şi blocaţi-l în poziţie coborâtă prin apăsarea ştiftului opritor. Orientaţi faţa laterală a pânzei perpendicular pe faţa ghidajului opritor folosind un echer, un vinclu etc.
Înlocuirea tubului fluorescent În timpul reglajului, fasciculul laser apare în partea dreaptă a pânzei de ferăstrău 1 2 Numai pentru modelele LS0714F, LS0714FL Fig.54 3 ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi deconectată înainte de a înlocui tubul fluorescent. • Nu aplicaţi forţă, şocuri asupra tubului fluorescent şi nu-l zgâriaţi, deoarece aceasta poate provoca spargerea sticlei tubului fluorescent rezultând în vătămarea dumneavoastră şi a persoanelor din jur.
După utilizare După utilizare, ştergeţi aşchiile şi praful depuse pe maşină cu o lavetă sau un material similar. Păstraţi apărătoarea pânzei curată conform indicaţiilor din paragraful intitulat "Apărătoarea pânzei" descris anterior. Lubrifiaţi piesele glisante cu ulei de maşină pentru a preveni oxidarea. • Când depozitaţi maşina, trageţi sania complet către dumneavoastră astfel încât glisiera să fie complet introdusă în talpa rotativă.
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Anschlagstift 2-1. Schraube 3-1. Einstellschraube 4-1. Blattschutz 5-1. Blattschutz A 5-2. Blattschutz B (für europäische Länder) 6-1. Blattschutz 7-1. Flügelschraube 7-2. Schlitzplatte 8-1. Sägeblatt 8-2. Sägeblattzähne 8-3. Schlitzplatte 8-4. Neigungsschnitt links 8-5. Geradschnitt 9-1. Einstellschraube 9-2. Drehteller 9-3. Gehrungsanschlag 10-1. Drehtisch-Oberfläche 10-2. Sägeblattumfang 10-3. Gehrungsanschlag 11-1.
TECHNISCHE DATEN Modell LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Sägeblattdurchmesser 190 mm Lochdurchmesser (Spindel) 20 mm Max. Gehrungswinkel Links 47°, Rechts 57° Max.
den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29. Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN61029 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England gesägt werden.
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Führen Sie keine Freihandarbeiten aus. Das Werkstück muss bei allen Arbeiten festgespannt werden und am Gehrungsanschlag sowie am Drehteller anliegen. Sichern Sie das Werkstück nicht mit den Händen. Greifen Sie nie hinter das Sägeblatt. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkstück bewegen oder Einstellungen an der Maschine vornehmen.
37. ENTFERNT WURDEN. ANDERNFALLS IST DIE VERWENDUNG ÄUSSERST GEFÄHRLICH UND KANN SCHWERE PERSONENSCHÄDEN VERURSACHEN. Für europäische Länder Abb.5 Wird der Handgriff abgesenkt, hebt sich der Blattschutz A automatisch. Blattschutz B hebt sich bei Kontakt mit dem Werkstück. Die Blattschutze sind mit einer Sprungfeder versehen und kehren daher in die Ausgangsstellung zurück, wenn der Schnitt vollendet ist und der Handgriff angehoben wird.
Positionierung der Schlitzplatte Abb.7 Abb.8 Dieses Werkzeug ist mit Schlitzplatten im Drehteller versehen, um ein Zersplittern an der Außenseite eines Schnittes zu minimieren. Die Schlitzplatten sind werkseitig so eingestellt, dass das Sägeblatt sie nicht berührt. Stellen Sie vor der Verwendung die Schlitzplatten wie folgt ein: Zunächst muss das Werkzeug ausgesteckt werden. Lösen Sie alle Schrauben (jeweils 2 links und rechts), die die Schlitzplatten sichern.
beschrieben. • Einstellen der Hebelposition Abb.15 Der Hebel kann in jedem 30°-Winkel neu positioniert werden, wenn er sich nicht voll anziehen lässt. Lösen und entfernen Sie die Schraube hinten am Werkzeug, die den Hebel sichert. Entfernen Sie den Hebel und bringen Sie ihn etwas oberhalb der Höhe neu an. Sichern Sie den Hebel mit der Schraube. Anschalten der Lampe Für Modell LS0714F, LS0714FL Abb.18 ACHTUNG: Diese Lampe ist nicht wasserdicht.
3. Ziehen Sie die Einstellschraube an der Position fest an, an der sie sich nicht mehr bewegen lässt. Die Laserlinie ist werkseitig so eingestellt, dass sie sich innerhalb von 1 mm von der seitlichen Oberfläche des Blattes befindet (Schnittposition). Verwenden Sie nur den mitgelieferten Sechskantschlüssel von Makita zum Demontieren oder Montieren des Sägeblatts. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Sechskantschraube zu stark oder zu schwach angezogen wird. Dies kann zu Verletzungen führen.
Staubbox (Zubehör) Gehrungsanschlag berührt, bringen Sie sie auf der anderen Seite des Schraubklemmenarms an. Vergewissern Sie sich, dass keine Werkzeugteile mit der Schraubklemme in Berührung kommen, wenn der Handgriff ganz abgesenkt wird und der Schlitten komplett gezogen oder geschoben wird. Falls irgendwelche Teile mit der Schraubklemme in Berührung kommen, ist die Schraubklemme zu versetzen. Drücken Sie das Werkstück flach gegen Gehrungsanschlag und Drehteller.
seine volle Drehzahl erreicht, bevor Sie es absenken. Senken Sie dann den Handgriff sachte bis zur Tiefstellung ab, um das Werkstück zu schneiden. Sobald der Schnitt beendet ist, schalten Sie das Werkzeug aus und WARTEN, BIS DAS SÄGEBLATT ZUM VÖLLIGEN STILLSTAND GEKOMMEN IST, bevor Sie das Blatt wieder ganz anheben. Unterstützung von Werkstücken angebracht werden. Montieren Sie sie, wie in der Abbildung dargestellt. Ziehen Sie dann die Schrauben zur Sicherung der Halterung und des Halterungssatzes fest an.
3. Gehrungsschnitt Nehmen Sie auf den vorhergehenden Abschnitt "Einstellen des Gehrungswinkels" Bezug. 4. Neigungsschnitt Abb.39 Lösen Sie den Hebel, und neigen Sie das Sägeblatt auf den eingestellten Neigungswinkel. (Nehmen Sie auf den vorhergehenden Abschnitt „Einstellen des Neigungswinkels" Bezug.) Achten Sie darauf, den Hebel wieder fest anzuziehen, um den gewählten Neigungswinkel zu sichern. Sichern Sie das Werkstück mit einer Schraubklemme.
Halten Sie das Werkzeug zum Tragen an beiden Seiten des Gleitschuhs, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn Sie Halterungen, den Staubbeutel usw. entfernen, können Sie das Werkzeug leichter tragen. 8. Wiederholtes Schneiden auf gleiche Länge Abb.41 Wenn Sie mehrere Werkstücke innerhalb des Bereichs von 220 mm bis 385 mm auf die gleiche Länge schneiden, ist die Verwendung der Anschlagplatte (optionales Zubehör) zu empfehlen, um rationeller zu arbeiten.
Einstellen der Position der Laserlinie nicht auf 0° zeigt, lösen Sie die Schraube, die den Zeiger sichert, und stellen den Zeiger auf 0° ein. Für Modell LS0714FL, LS0714L Abb.52 Abb.53 Abb.47 2. Neigungswinkel (1) Neigungswinkel 0° Drücken Sie den Schlitten gegen den Gehrungsanschlag und ziehen Sie die Klemmschrauben zur Sicherung des Schlittens an. Senken Sie den Handgriff ganz ab, und arretieren Sie ihn in der Tiefstellung durch Einschieben des Anschlagstifts.
Für beide Einstellungen gehen Sie wie folgt vor. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Werkzeugs abgezogen ist. 2. Zeichnen Sie die Schnittlinie auf dem Werkstück an und legen Sie es auf den Drehtisch. Befestigen Sie das Werkstück dieses Mal nicht mit einer Schraubklemme oder einer ähnlichen Haltevorrichtung. 3. Senken sie das Blatt durch Senken des Griffs und prüfen Sie die Positionen von Schnittlinie und Sägeblatt. (Entscheiden sie, welche Position auf der Schnittlinie zu schneiden ist.) 4.
Maschinenöl ein, um ein Rosten zu verhindern. Zum Lagern des Werkzeugs ziehen Sie den Schlitten ganz in Ihre Richtung, so dass sich die Schiebestange ganz im Drehteller befindet. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden.
MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Rögzítőszeg 2-1. Fejescsavar 3-1. Beállítócsavar 4-1. Fűrészlapvédő 5-1. A fűrészlapvédő 5-2. B fűrészlapvédő (európai országok) 6-1. Fűrészlapvédő 7-1. Szárnyascsavar 7-2. Felszakadásgátló 8-1. Fűrészlap 8-2. Fűrészfogak 8-3. Felszakadásgátló 8-4. Balos ferdevágás 8-5. Egyenes vágás 9-1. Beállítócsavar 9-2. Forgóasztal 9-3. Vezetőléc 10-1. A forgóasztal felső lapja 10-2. Fűrészlap széle 10-3. Vezetőléc 11-1. Beállítócsavar 11-2. Ütközőkar 12-1.
RÉSZLETES LEÍRÁS Modell LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Fűrészlap átmérője 190 mm Furat (tengelyfurat) átmérője 20 mm Max.gérvágási szög Bal 47°, Jobb 57° Max. ferdevágási szög Bal 45°, Jobb 5° Max. vágási kapacitás (M x SZ) 190 mm átmérőjű fűrészlappal Ferdevágási szög Gérvágási szög 0° 45° (bal és jobb) 45° (bal) 0° * 45 mm x 265 mm, 1. megjegyzés * 60 mm x 265 mm, 1. megjegyzés ----- 40 mm x 300 mm 52 mm x 300 mm 40 mm x 300 mm * 45 mm x 185 mm, 2. megjegyzés * 60 mm x 185 mm, 2.
2009. január 30. ENG102-3 Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN61029szerint meghatározva: Hangnyomásszint (LpA) : 92 dB (A) Hangteljesítményszint (LWA) : 105 dB(A) Bizonytalanság (K): 3 dB(A) Viseljen fülvédőt.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. vágási műveletek során. Ne használja a szerszámot gyúlékony folyadékok vagy gázok környezetében. Ellenőrizze a fűrészlapot repedések vagy sérülések tekintetében a használat előtt. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült fűrészlapot. Csak a szerszámhoz engedélyezett illesztőperemeket használja. Ne rongálja meg a tengelyt, az illesztőperemet (különösen annak szerelési felületét) vagy a fejescsavart.
ÜZEMBEHELYEZÉS fűrészlapvédők hibásan működnek, azokat azonnal ki kell javítani. Ellenőrizze a fűrészlapvédők rugóterheléses visszatérés funkcióját. SOHA NE HASZNÁLJA A SZERSZÁMOT, HA A FŰRÉSZLAPVÉDŐK VAGY A RUGÓ MEGSÉRÜLTEK, MEGHIBÁSODTAK VAGY EL LETTEK TÁVOLÍTVA. ENNEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA NAGYON VESZÉLYES, ÉS KOMOLY SZEMÉLYI SÉRÜLÉST OKOZHAT.
A ferdevágási szög beállítása meg a csavarokat. • Fig.13 Fig.14 A ferdevágási szög beállításához lazítsa meg a szabályozókart a szerszám hátsó részén, az óramutatót járásával ellentétes irányban elforgatva. Nyomja a fogantyút balra a fűrészlap megdöntéséhez addig, amíg a mutató nem mutatja a kívánt szöget a ferdevágás skálán. Ezután húzza meg a szabályozókart az óramutató járásának irányában a kar rögzítéséhez.
A lézeres vezető működése Európán kívüli országok Fig.17 A kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére egy kireteszelőgomb van felszerelve. A szerszám bekapcsolásához nyomja be a kireteszelőgombot és húzza meg a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz. • • • LS0714FL, LS0714L típusok Fig.19 VIGYÁZAT: Soha ne nézzen a lézerfénybe. A közvetlen lézersugárzás károsíthatja a szemeit.
Amikor a porzsák nagyjából a feléig megtelt, távolítsa el azt a szerszámról és húzza ki a rögzítőt. Ürítse ki a porzsák tartalmát, óvatosan megütögetve az oldalát az oldalához tapadt szemcsék eltávolítása érdekében, melyek akadályozhatják a por összegyűjtését. mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. A dugókulcs tárolása Fig.22 A dugókulcsot az ábrán látható módon kell tárolni. Amikor használni akarja a dugókulcsot, húzza azt ki a kulcstartóból.
Hosszú munkadarabok vágásakor használja a tartórúdszerelvényt (opcionális kiegészítő). Ez két tartószerelvényből és két 12-es rúdból áll. befogórudat a vezetőlécen vagy a tartószerelvényen található furatba, és húzza meg a csavart a befogórúd rögzítéséhez. Állítsa be a befogókart a munkadarab vastagságának és alakjának megfelelően és rögzítse a befogókart a csavarral. Ha a befogókar rögzítésére szolgáló csavar érinti a vezetőlécet, csavarja be a csavart a befogókar másik oldaláról.
Ezután lassan engedje le a fogantyút a teljesen leengedett állásba, a fűrészlappal párhuzamos irányú nyomást kifejtve és TOLJA A KOCSIT A VEZETŐLÉC FELÉ A MUNKADARAB ÁTVÁGÁSÁHOZ. A vágás befejeztével kapcsolja ki a szerszámot és VÁRJA MEG AMÍG A FŰRÉSZLAP TELJESEN MEGÁLL mielőtt visszaviszi azt a teljesen felemelt pozícióba. VIGYÁZAT: Húzza meg a csúszósarkokat rögzítő két szorítócsavart az óramutató járásának irányába hogy a kocsi ne tudjon elmozdulni a művelet alatt.
található furatok segítségével. Tájékozódjon az ábráról a méretével kapcsolatban. Több, mint 15 mm (5/8") fabetét ajánlott • A szerszám szállítása Több, mint 420 mm (16/2") Fig.43 Fig.44 Ellenőrizze, hogy a szerszám áramtalanítva van. Rögzítse a fűrészlapot 0°-os ferdevágási szögnél és a forgóasztalt a legnagyobb jobbos gérvágási szögnél. Rögzítse a csúszósarkakat miután a kocsit teljesen a vezetőléc felé tolta.
A lézervonal pozíciójának beállítása háromszögvonalzó,acélderékszög, stb.segítségével. Ezután húzza meg a vezetőlécen található hatlapfejű csavarokat jobbról balra haladva. LS0714FL, LS0714L típusok Fig.52 Fig.53 Fig.46 Ellenőrizze, hogy a mutató a 0°-ra mutat a gérvágó skálán. Ha a mutató nem a 0°-ra mutat, lazítsa meg a mutatót rögzítő csavart és állítsa be a mutatót, hogy a 0°-ra mutasson. • Fig.47 2.
Húzza ki a lámpadobozt annak felső részét kissé lenyomva, az ábrán látható módon. Húzza ki a fluoreszcens csövet és cserélje ki azt egy új, eredeti Makita csőre. Mindkét beállításhoz tegye a következőket. 1. Ellenőrizze, hogy a szerszám áramtalanítva van. 2. Rajzoljon egy vágóvonalat a munkadarabra és tegye azt a forgóasztalra. Ekkor ne rögzítse a munkadarabot a befogóval vagy más rögzítőeszközzel. 3.
TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Čap zarážky 2-1. Skrutka 3-1. Nastavovacia skrutka s maticou 4-1. Chránič ostria 5-1. Chránič čepele A 5-2. Vodidlo čepele B (pre európske krajiny) 6-1. Chránič ostria 7-1. Krídlová skrutka 7-2. Zárezová doska 8-1. Čepeľ píly 8-2. Zúbky čepele 8-3. Zárezová doska 8-4. Ľavý skosený rez 8-5. Rovný rez 9-1. Nastavovacia skrutka s maticou 9-2. Rotačná základňa 9-3. Vodidlové ochranné zariadenie 10-1. Vrchný povrch rotačného stola 10-2.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Priemer ostria 190 mm Priemer otvoru (hriadeľa) 20 mm Max. uhol zrezania Vľavo 47° , Vpravo 57° Max. uhol skosenia Vľavo 45° , Vpravo 5° Max.
ENG102-3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN61029: Hladina akustického tlaku (LpA) : 92 dB (A) Hladina akustického výkonu (LWA): 105 dB(A) Odchýlka (K): 3 dB(A) Používajte chrániče sluchu. 30.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Používajte len príruby určené pre tento nástroj. Buďte opatrní, aby ste nepoškodili hriadeľ, príruby (najmä montážnu plochu) alebo maticovú skrutku. Poškodenie týchto dielov by mohlo spôsobiť narušenie ostria. Skontrolujte, či je rotačná základňa bezpečne zaistená, aby sa počas práce nepohybovala. Pre vlastnú bezpečnosť odstráňte pred prácou triesky, malé úlomky a pod. zo stola. Nerežte klince.
pôvodnej polohy, keď sa rez dokončí a rukoväť sa zdvihne. NIKDY NEZNIČTE ALEBO NEODSTRÁŇTE CHRÁNIČ ČEPELE ALEBO PRUŽINU, KTORÁ SA PRIPÁJA KU CHRÁNIČU. V záujme vašej osobnej bezpečnosti vždy udržujte chránič čepele v dobrom stave. Akákoľvek chybná činnosť chrániča čepele sa musí okamžite opraviť. Skontrolujte, či pružina pracuje správne a či vracia chránič späť na miesto. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE NÁSTROJ, AK SÚ CHRÁNIČ ČEPELE ALEBO PRUŽINA POŠKODENÉ, CHYBNÉ ALEBO ODSTRÁNENÉ.
tak, že sa čepeľ zastaví v požadovanej polohe počas úplného zníženia rukoväte. Nevytiahnite silno spúšťač spínača bez zatlačenia odomykacieho tlačidla. Môže to spôsobiť zlomenie spínača. Pre európske krajiny Fig.16 Aby sa zabránilo náhodnému vytiahnutiu spúšťača spínača, nachádza sa tu odomykacie tlačidlo. Ak chcete zapnúť nástroj, posuňte páku doľava, stlačte uzamykacie tlačidlo a potom potiahnite spúšťač spínača. Uvoľnením spúšťača spínača ho zastavíte. Pre všetky ostatné krajiny okrem Európy Fig.
• Posuňte laserovú čiaru napravo od čepele. Vyrovnajte čiaru rezania na vašom obrobku pomocou laserovej čiary. POZNÁMKA: • Použite suchú handričku na utretie znečistených šošoviek lampy. Dbajte na to, aby ste nepoškriabali šošovky svetla, pretože to môže znížiť osvetlenie. MONTÁŽ Činnosť laserového lúča Len pre model LS0714FL, LS0714L Fig.19 • POZOR: Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča. Priamy laserový lúč môže poškodiť vaše oči.
Vertikálny zverák čepele sa pohybuje správne. Uistite sa ešte pred rezaním, že posúvačový uzáver uvoľnil hriadeľ. Fig.33 Vertikálny zverák sa môže nainštalovať v dvoch polohách buď na ľavej alebo pravej strane vodidla ochranného zariadenia alebo na súpravu držiaka (voliteľný doplnok). Zasuňte tyč zveráka do otvoru na vodidle ochranného zariadenia alebo na súprave držiaka a utiahnite skrutku, aby ste zaistili tyč zveráka.
Držiaky a súprava držiaka (voliteľné doplnky) POZOR: Pevne utiahnite dve uťahovacie skrutky, ktoré zaisťujú posuvné matky, v smere hodinových ručičiek tak, aby sa podvozok počas prevádzky nepohyboval. Nedostatočné utiahnutie môže zapríčiniť neočakávaný spätný vrh čepele. Výsledkom môže byť vážne OSOBNÉ ZRANENIE. 2. Posuvné (tlačené) rezanie (rezanie širokých obrobkov) Fig.38 Uvoľnite dve uťahovacie skrutky, ktoré zaisťujú posuvné matky proti smeru hodinových ručičiek tak, že sa podvozok môže voľne posúvať.
nedosiahne plnú rýchlosť. Potom jemne znížte páku do úplne dolnej polohy, zatiaľ čo vytvoríte tlak rovnobežne s čepeľou a POSUŇTE PODVOZOK SMEROM KU VODIDLU OCHRANNÉHO ZARIADENIA, ABY SA REZAL OBROBOK. Keď je rez dokončený, vypnite nástroj a POČKAJTE, AŽ KÝM SA ČEPEĽ ÚPLNE NEZASTAVÍ pred vrátením čepele do úplne zdvihnutej polohy. Pozrite si obrázok, kde sú rozmery odporúčaného dreveného obloženia.
zastrkávacieho francúzskeho kľúča. Úplne znížte rukoväť a uzamknite ju v dolnej polohe vtlačením kolíka zarážky. Vyrovnajte do pravého uhla bočnú stranu čepele pomocou prednej strany vodidla ochranného zariadenia pomocou trojuholníkového meradla, uhlomeru atď. Potom bezpečne zaistite šesťboké závory na vodidle ochranného zariadenia v danom poradí z pravej strany. Nepokúšajte sa vykonať tento typ rezu so širokými (hrubými) čepeľami alebo s drážkovou čepeľou. Výsledkom môže byť strata kontroly a poranenie.
1. 2. Nastavenie polohy laserovej čiary Len pre model LS0714FL, LS0714L Fig.52 Fig.53 • VAROVANIE: Keďže je nástroj zapojený do siete, keď budete nastavovať polohu laserovej čiary, dávajte pozor najmä pri spínaní. Náhodné potiahnutie spúšťača spínača zapríčiní náhodné zapnutie nástroja a osobné zranenie. POZOR: Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča. Priame laserové lúče môžu zapríčiniť poškodenie vašich očí. • Nikdy neudrite alebo nenarazte do nástroja.
Vytiahnite svetielkujúcu trubicu a potom ju nahraďte originálnou trubicou Makita. PRÍSLUŠENSTVO Čistenie šošoviek laserového svetla POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené.
ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Čep zarážky 2-1. Šroub 3-1. Stavěcí šroub 4-1. Kryt kotouče 5-1. Kryt kotouče A 5-2. Kryt kotouče B (pro země Evropy) 6-1. Kryt kotouče 7-1. Křídlový šroub 7-2. Deska se spárou 8-1. Pilový list 8-2. Zuby kotouče 8-3. Deska se spárou 8-4. Levý šikmý řez 8-5. Přímý řez 9-1. Stavěcí šroub 9-2. Otočný stůl 9-3. Vodicí pravítko 10-1. Horní povrch otočného stolu 10-2. Obvod kotouče 10-3. Vodicí pravítko 11-1. Stavěcí šroub 11-2.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L Průměr listu 190 mm Průměr (středového) otvoru 20 mm Max. úhel pokosu Vlevo 47° , Vpravo 57° Max. úhel úkosu Vlevo 45° , Vpravo 5° Max.
ENG102-3 ředitel Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Hlučnost Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN61029: Hladina akustického tlaku (LpA): 92 dB(A) Hladina akustického výkonu (LWA): 105 dB(A) Nejistota (K): 3 dB(A) Noste ochranu sluchu GEA010-1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí ENG238-1 Vibrace Hodnota emisí vibrací určená dle normy EN61029 : Emise vibrací (ah): 2,5 m/s2 nebo méně Nejistota (K): 1,5 m/s2 UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpe
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Přesvědčte se, zda je otočný stůl řádně zajištěn, aby se během provozu nemohl pohybovat. K zajištění vlastní bezpečnosti odstraňte před zahájením provozu z povrchu stolu třísky, drobný materiál, apod. Neřežte hřebíky. Před zahájením provozu zkontrolujte a odstraňte z dílu všechny případné hřebíky. Dbejte, aby byl před aktivací spínače uvolněn zámek hřídele.
Spusťte držadlo úplně dolů a zatlačte zarážkový čep, aby bylo držadlo zablokováno v poloze dole. Povolte dva upínací šrouby upevňující kluzné sloupky. Potáhněte vozík úplně k sobě. Nastavte desky se spárou tak, aby se dotýkaly stran zubů kotouče. Přitáhněte přední šrouby (zatím je neutahujte pevně). Posuňte vozík úplně dopředu směrem k vodicímu pravítku a nastavte desky se spárou tak, aby se dotýkaly stran zubů kotouče. Přitáhněte zadní šrouby (zatím je neutahujte pevně).
vypnout, uvolněte spoušť. Pro všechny země mimo Evropu Fig.17 Jako prevence náhodného stisknutí spouště je k dispozici odjišťovací tlačítko. Chcete-li nástroj uvést do chodu, zamáčkněte odjišťovací tlačítko a stiskněte spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť. pokosu, pevně zajistěte rukojeť ve směru hodinových ručiček. • • POZOR: Při otáčení otočného stolu je nutno úplně zvednout rukojeť. Po změně úhlu pokosu vždy otočný stůl zajistěte pevným utažením rukojeti. Nastavení úhlu úkosu • Fig.
MONTÁŽ Použití laseru Model LS0714FL, LS0714L Fig.19 POZOR: • Nikdy se nedívejte do laserového paprsku. Přímé vystavení laseru může způsobit poranění očí. • LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEDÍVEJTE SE PŘÍMO DO LASEROVÉHO PAPRSKU OČIMA ANI OPTICKÝMI PŘÍSTROJI. LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 2M. Laser se zapíná stisknutím horní části (I) spínače. Stisknutím dolní části (O) se laser vypíná. Laserovou rysku lze úpravou nastavení stavěcího šroubu umístit buď na levou nebo pravou stranu pilového kotouče, a to následujícím způsobem.
Vak na prach (příslušenství) svěráku do otvoru ve vodicím pravítku nebo sestavě držáku a dotažením šroubu tyč svěráku zajistěte. Umístěte rameno svěráku podle tloušťky a tvaru dílu a zajistěte jej dotažením šroubu. Pokud se šroub určený k uchycení ramena svěráku dotýká vodicího pravítka, nainstalujte šroub na opačné straně ramena svěráku. Přesvědčte se, že se při úplném spuštění držadla a posunování vozíku dopředu a dozadu nedotýká svěráku žádný díl nástroje.
• svěrákem. Potáhněte vozík úplně k sobě. Zapněte nástroj bez toho, aby byl list ve styku s materiálem a počkejte, dokud list nedosáhne plné rychlosti. Posuňte dolů držadlo a TLAČTE VOZÍK SMĚREM K VODICÍMU PRAVÍTKU SKRZ ŘEZANÝ DÍL. Po dokončení řezu nástroj vypněte a před přesunutím kotouče do polohy úplně nahoře POČKEJTE, DOKUD SE PILOVÝ KOTOUČ ÚPLNĚ NEZASTAVÍ. POZOR: Přesné řezání vyžaduje, aby byly dlouhé díly vždy podepřeny v rovině horního povrchu otočného stolu.
aby se jejich hlavy nacházely pod povrchem dřevěné desky. • Je-li nainstalována dřevěná deska, neotáčejte otočný stůl při spuštěném držadle. V opačném případě dojde k poškození kotouče a/nebo dřevěné desky. 8. Opakované řezání stejných délek Fig.41 Při řezání několika kusů materiálu se stejnou délkou v rozmezí od 220 mm do 385 mm použijte montážní desku (volitelné příslušenství), která umožňuje efektivnější funkci. Montážní desku nainstalujte na držák (volitené příslušenství) jak je ilustrováno na obrázku.
jej zajistěte stlačením zarážkového čepu. Nástroj přenášejte uchopením za obě strany základny nástroje, jak je ilustrováno na obrázku. Nástroj lze přenášet snadněji, pokud demontujete držáky, vak na prach, atd. • • zajistěte. Spusťte držadlo úplně dolů a v této poloze jej zajistěte stlačením zarážkového čepu. Uvolněte páčku na zadní straně nástroje. Otočte stavěcí šroub úhlu úkosu 0° (dolní šroub) na pravé straně ramena o dvě nebo tři otáčky proti směru hodinových ručiček, aby se kotouč sklopil doprava.
laserové rysky je u výrobce nastaven do 1 mm od bočního povrchu kotouče.) Chcete-li přesunout rozsah pohybu laserové rysky dále od bočního povrchu kotouče, povolte stavěcí šroub a otáčejte dvěma šrouby proti směru hodinových ručiček. Povolte stavěcí šroub a otáčením těchto dvou šroubů ve směru hodinových ručiček ji posuňte blíže k bočnímu povrchu kotouče. Pomocí informací uvedených v odstavci „Použití laserové rysky" seřiďte stavěcí šroub tak, aby byla řezná ryska na dílu vyrovnána s laserovou ryskou.
však neodstraňujte úplně. Výměna uhlíků Fig.57 Uhlíky pravidelně vyjímejte a kontrolujte. Jsou-li opotřebené až po mezní značku, vyměňte je. Uhlíky musí být čisté a musí volně zapadat do svých držáků. Oba uhlíky je třeba vyměňovat současně. Používejte výhradně stejné uhlíky. Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků. Vyjměte opotřebené uhlíky, vložte nové a zašroubujte víčka nazpět. Fig.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884547B973 116