GB Slide Compound Miter Saw Instruction manual ID Gergaji Adu Manis (Miter) Kombinasi Geser Petunjuk penggunaan VI Maùy cöa ña goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH LS1016 LS1016L 009482
1 2 1 009483 2 2 010593 3 3 3 009485 4 009486 5 6 7 4 8 4 9 5 2 009488 6 001538
11 10 7 009496 12 14 15 13 8 009518 17 16 18 14 9 009737 10 009736 3
20 10 19 21 22 11 009487 12 009517 24 23 13 009489 14 24 010322 28 29 23 27 26 30 25 15 009513 16 29 30 28 17 4 009886 31 009491 18 009492
A B 20 19 009493 20 009494 34 35 33 33 32 3 21 012597 22 012591 36 37 38 37 38 5 35 23 012592 24 009500 5
35 39 5 42 40 41 35 25 012594 26 32 012593 34 44 43 43 3 27 009495 28 009497 36 37 44 39 5 42 40 41 44 29 6 009498 30 009925
46 47 45 44 31 012680 32 009501 51 48 50 48 49 33 006793 52 34 010592 53 51 13 48 35 010591 36 001549 54 56 57 58 55 37 009508 38 010594 7
62 59 61 60 39 009611 40 009502 009606 42 005232 43 009607 44 009503 45 009504 46 009505 59 63 64 41 65 8 62
66 67 68 (1) (2) (3) (4) 69 47 001555 48 001556 71 69 (2) (1) 70 (2) (1) (3) (1) (2) (4) (2) (1) 72 13 70 (1) (2) 49 001557 73 50 74 009521 18 13 75 51 009522 52 79 18 76 77 78 77 53 009520 009523 54 001563 9
80 55 009506 56 62 009509 27 23 82 81 27 57 009525 58 009512 80 24 5 23 84 83 59 009511 60 001819 27 82 25 27 61 10 85 009490 62 86 009608
87 89 88 63 009526 90 64 009527 5 88 20 33 65 009514 20 5 88 66 009515 93 91 92 93 67 009609 68 009610 11
91 95 94 69 12 001145 70 009516
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66.
Special Max. Cutting capacities Crown molding 45° type (with Crown molding stopper used) 168 mm Base board (H) (with Horizontal vise used) 120 mm -1 No load speed (min ) Laser Type (LS1016L only) Dimensions (L x W x H) Net weight For all countries other than European countries 3,200 Red Laser 650 nm, <1.6 mW (Laser Class 2M) 718 mm x 640 mm x 671 mm LS1016 ....... 23.6 kg LS1016L ..... 23.7 kg For European countries LS1016 ....... 24.1 kg LS1016L ..... 24.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used. 11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges. 12. Secure work. Use clamps or a vice to hold the work. It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the tool. 13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 14.
false sense of security. Blades are extremely unforgiving. 26. Always use accessories recommended in this manual. Use of improper accessories such as abrasive wheels may cause an injury. 27. Do not use the saw to cut other than wood, aluminum or similar materials. 28. Connect miter saws to a dust collecting device when sawing. 29. Select saw blades in relation to the material to be cut. 30. Take care when slotting. 31. Replace the kerf board when worn. 32.
by hand. Lower the handle fully and push in the stopper pin to lock the handle in the lowered position. Loosen the locking screw counterclockwise which secures the upper slide poles and also push forward the lock lever which secures the lower slide poles. Pull the carriage toward you fully. Adjust the kerf boards so that the kerf boards just contact the sides of the blade teeth. Tighten the front screws (do not tighten firmly).
For all countries other than European countries (Fig. 17) To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, press in the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. WARNING: • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button.
Lock the handle in the raised position by pushing in the stopper pin. (Fig. 1) To remove the blade, use the hex wrench to loosen the hex socket bolt holding the center cover by turning it counterclockwise. Raise the blade guard and center cover. (Fig. 22) Press the shaft lock to lock the spindle and use the hex wrench to loosen the hex socket bolt clockwise. Then remove the hex socket bolt, outer flange and blade. (Fig.
Securing workpiece WARNING: • It is extremely important to always secure the workpiece correctly with the proper type of vise or crown molding stoppers. Failure to do so may result in serious personal injury and cause damage to the tool and/or the workpiece. • After a cutting operation do not raise the blade until it has come to a complete stop. The raising of a coasting blade may result in serious personal injury and damage to the workpiece.
and to prevent dangerous loss of tool control. Proper workpiece support will help avoid blade pinch and possible kickback which may result in serious personal injury. OPERATION NOTICE: • Before use, be sure to release the handle from the lowered position by pulling the stopper pin. • Do not apply excessive pressure on the handle when cutting. Too much force may result in overload of the motor and/or decreased cutting efficiency.
ejected by the blade causing the material to fragment which may result in serious personal injury. NOTICE • When pressing down the handle, apply pressure in parallel with the blade. If a force is applied perpendicularly to the turn base or if the pressure direction is changed during a cut, the precision of the cut will be impaired. • Before bevel-cutting, an adjustment of the upper fence and lower fence maybe required. Refer to the section titled “Guide fence adjustment”. 5.
Fig. 50: At right 45° miter angle Fig. 51: At left 45° miter angle Position crown molding with its WALL CONTACT EDGE against the guide fence and its CEILING CONTACT EDGE against the crown molding stoppers as shown in the figure. Adjust the crown molding stoppers according to the size of the crown molding. Tighten the screws to secure the crown molding stoppers. Refer to the table (C) for the miter angle. (Fig. 52) Table (C) For inside corner Position in Fig.
the hex socket bolts on the guide fence in order starting from the right side. (Fig. 56) Make sure that the pointer points to 0° on the miter scale. If the pointer does not point to 0°, loosen the screw which secures the pointer and adjust the pointer so that it will point to 0°. (Fig. 57) 2. Bevel angle Push the latch lever forward fully to release the positive stops. (1) 0° bevel angle (Fig.
brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. (Fig. 69) Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. (Fig. 70) After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by running tool with no load for about 10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger.
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) Penjelasan tampilan keseluruhan 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.
Kemampuan Pemotongan Maks. Khusus Jenis lis profil mahkota 45° (dengan penghenti lis mahkota digunakan) 168 mm Papan alas (T) (dengan Ragum Horizontal digunakan) 120 mm -1 Kecepatan tanpa beban (men ) Tipe Laser (khusus LS1016L) Dimensi (P x L x T) Berat bersih Untuk semua negara selain negara Eropa 3.200 Laser Merah 650 nm, <1,6 mW (Laser Kelas 2M) 718 mm x 640 mm x 671 mm LS1016 ....... 23,6 kg LS1016L ..... 23,7 kg Untuk negara-negara Eropa LS1016 ....... 24,1 kg LS1016L .....
disarankan saat bekerja di luar ruangan. Pakailah penutup rambut untuk menahan rambut panjang. 9. Pakailah kacamata pengaman dan pelindung telinga. Pakai juga masker wajah atau masker debu jika pekerjaan pemotongan menimbulkan debu. 10. Aktifkan peralatan penghisap debu. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik. 11. Jangan menyalahgunakan kabel.
14. Pastikan bahwa alas putar diamankan dengan baik sehingga tidak akan bergerak selama mesin digunakan. 15. Demi keselamatan Anda, bersihkan tatahan, potongan kecil, dll. dari permukaan meja sebelum bekerja. 16. Hindari memotong paku. Periksa dan cabut paku dari benda kerja sebelum memotong. 17. Pastikan kunci poros telah dibuka sebelum saklar dihidupkan. 18. Pastikan bahwa roda gergaji tidak menyentuh alas putar pada posisi terendahnya. 19. Pegang gagang kuat-kuat.
sebagai akibat dinonaktifkannya pelindung dapat mengakibatkan cedera serius selama pengoperasian. Demi keselamatan diri Anda, selalu jaga pelindung roda gergaji dalam kondisi baik. Setiap ketidakberesan fungsi pelindung roda gergaji harus diperbaiki dengan segera. Periksa untuk memastikan bahwa fungsi pengembalian pelindung dengan dorongan pegas berjalan baik. PERINGATAN: • Jangan sekali-kali menggunakan mesin jika pelindung roda gergaji atau pegasnya rusak, tidak berfungsi, atau dilepas.
PEMBERITAHUAN: • Saat memutar alas putar, pastikan untuk menaikkan gagang sepenuhnya. Sebuah lubang tersedia pada picu sakelar untuk menyisipkan gembok guna mengunci-mati (mengunci dalam keadaan mati) mesin. Menyetel sudut kemiringan (Gb. 13 & 14) Untuk semua negara selain negara Eropa (Gb. 17) Untuk mencegah picu sakelar tertarik secara tidak disengaja, telah disediakan tombol kunci-mati. Untuk menjalankan mesin, tekan-masuk tombol kunci-mati, lalu tarik picu sakelar.
Fungsi sinar laser Penyimpanan Hanya untuk model LS1016L (Gb. 18) Untuk model dengan kunci hex (Gb. 21) Kunci hex disimpan seperti terlihat dalam gambar. Bila dibutuhkan, kunci hex ini dapat ditarik keluar dari penahan kunci. Setelah digunakan, kunci hex dapat disimpan dengan mengembalikannya ke penahannya. PERHATIAN: • Jangan sekali-kali menatap ke arah datangnya berkas sinar laser. Sorotan langsung sinar laser dapat mencederai mata Anda.
Pastikan bahwa kunci as telah melepas spindel sebelum menggergaji. Untuk model dengan kunci soket (Gb. 27) Kunci soket disimpan seperti terlihat dalam gambar. Bila dibutuhkan, kunci soket ini dapat ditarik keluar dari penahan kunci. Setelah digunakan, kunci soket dapat disimpan dengan mengembalikannya ke penahannya. Memasang atau melepas roda gergaji PERINGATAN: • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan tercabut dari stopkontak sebelum memasang atau melepas roda gergaji.
melentur. Topanglah benda kerja di seluruh panjangnya guna menghindari roda gergaji terjepit dan kemungkinan terjadinya TENDANG BALIK. (Gb. 36) Penyetelan pagar pemandu (PAGAR GESER yang merupakan pagar atas dan bawah) PERINGATAN: • Sebelum mengoperasikan mesin, pastikan bahwa pagar atas dan bawah telah diamankan kuat-kuat.
kemungkinan tendang balik yang dapat mengakibatkan cedera serius. PENGOPERASIAN PEMBERITAHUAN: • Sebelum menggunakan, pastikan untuk melepaskan gagang dari posisi diturunkan dengan menarik pasak penghenti. • Jangan menekan gagang terlalu keras saat memotong. Tekanan yang terlalu besar dapat mengakibatkan kelebihan beban motor dan/atau penurunan efisiensi pemotongan.
GERGAJI BERHENTI SEPENUHNYA sebelum mengembalikannya ke posisi terangkat sepenuhnya. PERINGATAN: • Setelah menyetel roda gergaji untuk melakukan pemotongan miring, sebelum menjalankan mesin, pastikan bahwa kereta dan roda gergaji akan dapat berjalan lancar di sepanjang garis pemotongan yang dikehendaki. Gangguan pada gerak laju kereta atau roda gergaji selama pekerjaan pemotongan dapat mengakibatkan tendang balik dan cedera serius.
Tabel (C) Untuk pemotongan miring kanan Tabel (A) Posisi lis Sudut kemiringan profil dalam Tipe 52/38° Tipe 45° Gb.
atas terkunci dalam posisi kereta sepenuhnya terdorong maju ke pagar pemandu (rujuklah bagian yang berjudul “Penyetelan kunci geser”.) Turunkan gagang sepenuhnya dan kuncilah dalam posisi diturunkan dengan mendorongmasuk pasak penghenti. Bawa mesin dengan memegang kedua sisi alas mesin seperti terlihat dalam gambar. Jika Anda melepaskan penahan, kantung debu, dll., Anda akan dapat membawa mesin dengan lebih mudah. (Gb.
secara tidak disengaja dapat mengakibatkan cedera serius. PERHATIAN: • Jangan sekali-kali menatap langsung ke arah datangnya berkas sinar laser. Paparan mata langsung terhadap berkas sinar laser dapat menyebabkan kerusakan serius pada mata. • RADIASI LASER Jangan menatap langsung ke arah sorotan sinar. PEMBERITAHUAN: • Awas, benturan pada mesin dapat menyebabkan garis laser tidak lurus atau menyebabkan kerusakan pada laser, sehingga memperpendek masa pakainya.
• Roda gergaji Bermata Baja & Karbida Roda gergaji adu manis (miter) Untuk pemotongan yang halus dan presisi dalam berbagai bahan. Kombinasi Roda gergaji tujuan umum untuk pembelahan (penyedetan), pemotongan lintang, dan pemotongan adu manis yang cepat dan halus. Pemotongan lintang Untuk pemotongan melintang serat kayu yang lebih lancar. Memotong serat kayu dengan bersih. Pemotongan lintang halus Memotong serat kayu dengan bersih dan bebas serbuk.
TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn Goác) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.
Coâng suaát caét toái ña ñaëc bieät Ñöôøng gôø bao quanh loaïi 45° (vôùi Khoaù chaën coù gôø bao quanh traùi ñöôïc söû duïng) 168 mm Rieàm chaân töôøng (H) (vôùi Baøn keïp ngang ñöôïc söû duïng) 120 mm Toác ñoä khoâng taûi (toái thieåu ) Loaïi laze (chæ ñoái vôùi LS1016L) Kích thöôùc (Daøi x Roäng x Cao) Troïng löôïng tònh Ñoái vôùi taát caû caùc quoác gia ngoaøi caùc quoác gia chaâu AÂu -1 3.200 Laze ñoû 650 nm, <1,6 mW (Laze nhoùm 2M) 718 mm x 640 mm x 671 mm LS1016 ..... 23,6 kg LS1016L ...
Ñoàng thôøi söû duïng maët naï hay maët naï choáng buïi neáu quaù trình caét sinh ra nhieàu buïi. 10. Noái thieát bò huùt buïi. Neáu caùc thieát bò ñöôïc cung caáp ñeå noái caùc thieát bò gom vaø huùt buïi, haõy ñaûm baûo chuùng ñöôïc keát noái vaø söû duïng hôïp lyù. 11. Khoâng söû duïng daây sai caùch. Khoâng bao giôø di chuyeån duïng cuï baèng caùch caàm daây hoaëc giaät maïnh ñeå thaùo daây khoûi oå caém. Ñeå daây traùnh xa choã noùng, daàu vaø caùc caïnh saéc. 12. Coá ñònh phoâi gia coâng.
19. Giöõ chaéc tay caàm. Nhaän thöùc raèng maùy cöa hôi di chuyeån leân hoaëc xuoáng moät chuùt trong khi khôûi ñoäng vaø döøng. 20. Ñaûm baûo raèng löôõi cöa khoâng tieáp xuùc vôùi phoâi gia coâng tröôùc khi baät coâng taéc. 21. Tröôùc khi söû duïng duïng cuï naøy treân phoâi gia coâng thöïc teá, haõy ñeå duïng cuï chaïy trong ít phuùt. Theo doõi xem söï rung hay laéc coù theå cho thaáy laép raùp keùm hay löôõi cöa chöa caân baèng. 22.
lau xong, haõy ñaûo ngöôïc laïi quy trình treân vaø coá ñònh bu-loâng. Khoâng thaùo loø xo giöõ taám chaén löôõi cöa. Neáu phaàn baûo veä bò hoûng qua thôøi gian hay tieáp xuùc vôùi tia töû ngoaïi, haõy lieân heä vôùi trung taâm dòch vuï Makita ñeå coù phaàn baûo veä môùi. KHOÂNG LAØM HOÛNG HOAËC THAÙO PHAÀN BAÛO VEÄ. Ñònh vò raõnh cöa (Hình 5 & 6) Duïng cuï naøy ñöôïc cung caáp keøm theo raênh cöa ôû beä xoay ñeå giaûm thieåu söï nöùt leân phía ra cuûa maûnh caét.
Thao taùc vôùi coâng taéc Chöùc naêng ñieän töû Ñoái vôùi caùc quoác gia chaâu AÂu (Hình 16) Ñeå ngaên boä khôûi ñoäng coâng taéc bò keùo voâ tình, nuùt khoaù ñöôïc trang bò. Ñeå khôûi ñoäng duïng cuï, ñaåy caàn gaït sang traùi, aán vaøo nuùt khoaù roài keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc. Nhaû boä khôûi ñoäng coâng taéc ñeå döøng.
QUAÙ TRÌNH LAÉP RAÙP CAÛNH BAÙO: • Luoân ñaûm baûo raèng ñaõ taét duïng cuï vaø ruùt phích caém tröôùc khi tieán haønh laøm vieäc treân duïng cuï. Khoâng taét vaø ruùt phích caém duïng cuï coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng. Daønh cho kieåu maùy coù côø leâ ñaàu oáng (Hình 27) Côø leâ ñaàu oáng ñöôïc giöõ nhö minh hoaï trong hình. Khi caàn côø leâ ñaàu oáng, baïn coù theå laáy ôû giaù ñöïng côø leâ.
CHUÙ YÙ: • Laøm saïch hoäp huùt maït cöa tröôùc khi möùc maït cöa ñaõ thu thaäp chaïm vaøo phaàn xi-lanh. (Hình 34 & 35) Coù theå di chuyeån taám chaén döôùi vaøo trong vaø ra ngoaøi baèng caùch nôùi loûng vít keïp. (Hình 37) Vuøng bieåu thò maøu ñoû seõ xuaát hieän khi taám chaén döôùi ñöôïc di chuyeån vaøo trong vaø seõ bieán maát khi taám chaén döôùi ñöôïc di chuyeån ra ngoaøi. (Hình 38) Coù theå di chuyeån taám chaén treân vaøo trong vaø ra ngoaøi baèng caùch nôùi loûng caùc laãy.
ñai oác keïp theo chieàu kim ñoàng hoà. Sau ñoù xoay nuùm keïp theo chieàu kim ñoàng hoà ñeå coá ñònh phoâi gia coâng. Chieàu roäng toái ña cuûa phoâi gia coâng coù theå ñöôïc coá ñònh baèng baøn keïp ngang laø 215 mm. CAÛNH BAÙO: • Luoân xoay ñai oác keïp theo chieàu kim ñoàng hoà cho ñeán khi phoâi gia coâng ñöôïc coá ñònh chaéc chaén.
haønh. Baät duïng cuï nhöng khoâng ñeå löôõi cöa tieáp xuùc vôùi baát kyø vaät gì vaø chôø cho ñeán khi löôõi cöa ñaït tôùi toác ñoä cöïc ñaïi. Sau ñoù nheï nhaøng haï thaáp tay caàm xuoáng vò trí haï thaáp heát möùc trong khi taùc duïng löïc song song vôùi löôõi cöa vaø ÑAÅY BAØN TRÖÔÏT VEÀ PHÍA TAÁM CHAÉN DAÃN HÖÔÙNG ÑEÅ CAÉT PHOÂI GIA COÂNG. Khi caét hoaøn taát, taét duïng cuï vaø CHÔØ CHO ÑEÁN KHI LÖÔÕI CÖA ÑAÕ DÖØNG HOAØN TOAØN roài naâng löôõi cöa leân vò trí cao nhaát.
Trong tröôøng hôïp phay maët nghieâng phaûi Baûng (C) Baûng (A) Vò trí ñöôøng gôø trong Hình 48 Ñoái vôùi goùc beân trong Ñoái vôùi goùc beân ngoaøi Goùc xieân Loaïi 52/38° (2) (3) 33,9° sang phaûi Goùc cheùo Loaïi 52/38° Loaïi 45° 31,6° sang phaûi 35,3° sang phaûi 31,6° sang traùi 35,3° sang traùi 31,6° sang phaûi 35,3° sang phaûi Loaïi 45° (1) 30° sang phaûi (4) 006363 Baûng (B) Vò trí ñöôøng gôø trong Hình 48 Ñoái vôùi goùc beân trong Ñoái vôùi goùc beân ngoaøi (1) (2) (3) (4) Vò trí
Mang duïng cuï baèng caùch giöõ caû hai beân beä duïng cuï nhö minh hoaï trong hình. Neáu baïn thaùo caùc giaù ñôõ, tuùi ñöïng maït cöa, v.v., baïn coù theå mang duïng cuï deã daøng hôn. (Hình 55) CAÛNH BAÙO: • Choát chaën chæ daønh cho muïc ñích mang vaø giöõ vaø khoâng neân duøng cho baát kyø thao taùc caét naøo. Vieäc söû duïng choát chaën cho vaän haønh caét coù theå laøm löôõi cöa di chuyeån khoâng mong muoán, khieán löôõi cöa bò ñaåy ngöôïc laïi vaø gaây thöông tích caù nhaân nghieâm troïng.
Ñieàu chænh tia laze sang traùi löôõi cöa. (Hình 65) Ñieàu chænh tia laze sang phaûi löôõi cöa. (Hình 66) Ñoái vôùi caû hai kieåu ñieàu chænh, laøm nhö sau. 1. Ñaûm baûo raèng duïng cuï ñöôïc ruùt phích caém. 2. Veõ ñöôøng caét treân phoâi gia coâng vaø ñaët phoâi gia coâng leân baøn xoay. Luùc naøy, khoâng coá ñònh phoâi gia coâng baèng baøn keïp hoaëc thieát bò coá ñònh töông töï. 3. Haï thaáp löôõi cöa baèng caùch haï thaáp tay caàm vaø chæ kieåm tra vò trí cuûa ñöôøng caét vaø löôõi cöa.
• • • • • Tuùi ñöïng maït cöa Boä khoaù chaën coù gôø bao quanh Quy taéc tam giaùc Hoäp huùt maït cöa Côø leâ saùu caïnh (daønh cho LS1016L) CHUÙ YÙ: • Moät soá muïc trong danh saùch coù theå ñöôïc bao goàm trong goùi duïng cuï laøm caùc phuï kieän chuaån. Caùc muïc naøy ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau.
( ) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 45 52/38 45 L( R( L R ) ) 0° 45° 45° ( ) LS1016/LS1016L 255 ( x ) 260 . - 260 260 . . 25.4 30 . . .
42 58 42 58 0° 45° ( ) 52° ( ) 60° ( ( ( . . . . – – ) 45 ( 45° ( ) . x 310 . x 279 . x 218 . x 197 ( ) ) ) ( -1) LS1016L) 650 ( x x ) 68 91 68 91 68 91 68 91 0° . x 310 . x 279 . x 218 . x 197 . x 190 . x 171 . x 155 . x 139 168 . 120 . , <1.6 718 . . . . . . . . 29 43 29 43 45° ( ) . x 310 . x 279 . x 218 . x 197 – – ( . x 640 3,200 2M) . x 671 . LS1016 ....... 23.6 LS1016L ..... 23.7 LS1016 ....... 24.1 LS1016L ..... 24.2 • • • EPTA 01/2003 END210-6 .............. .........
ENE006-1 9. ENF002-2 AC 10. 11. ENA001-2 12. ! 13. 14. : 1. 2. 15. 3. ( ) 16. 4. 17. 5. 18. 6. 19. 7. 20. 8.
12. 13. ( ) 14. 21. 15. 22. 16. 17. 18. 19. ENB034-6 1. 2. 20. 21. 3. 22. 23. 24. 25. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 11.
• : • 34. ( 3) 35. 36. : • 37. 38. EN847-1 39. ( ) 40.
UV Makita : • ( 5 6) ( :( ( 11) 7) 2 ) ( ( 12) ) ( 90° ) : • 90° : • : • ( 260 :( 13 14) . 8, 9 10) 22.5° 33.
: • • • " " ( 7) Makita • ( 16) • : • "OFF" • ( LS1016L 17) ( 18) : • • : CLASS 2M (I) (0) • "OFF" ( 19) 1. 2. : 3. • 6.35 . 1 .
( " 20) : • ” : : • ( 45 • 45 ) A) • B) • : • ( ( ( ) 26) 21) ( 27) : • • Makita : • ( 1) • Makita ( 22) ( ( 25) 62 23, 24 1)
( ( 28) ( 29, 24 )( 33) 30) : • : • Makita : : • • ( 34 35) : • / • ( ) ( • 31) / ( 32) ( 36) ( ) : • : 63
• : • ( ( 37) ( ( ( ) 41) 38) ( 15° 39) 215 42) .
2. ( ( : )( ) 7) • ( • 45) / • ( : ) • • : • • 1. ( 68 160 )( . 44) • • . 3. " 4.
: • (A) (B) • (A) • 48 52/38° 45° (1) (2) (3) • 33.9° 30° (4) 52/38° 45° 31.6° 35.3° 31.6° 35.3° 31.6° 35.3° 006361 (B) • " " 5. 48 (1) (2) 0° - 45° (3) 0° - 45° 009713 (4) " " ", " " ", " " 006362 : 6. 52/38° 52/38° 45° 45° 90° " " 66 " ((3) " ((1) (2) (4) ( 48) 48) ( 48 47) 90° 49) (1) • • • • 48: 33.9° ( 31.
(C) ( (A) 52) (C) 48 52/38° 45° (1) (2) (3) 30° 33.9° (4) 52/38° 45° 31.6° 35.3° 31.6° 35.3° 31.6° 48 (1) 45° (2) 45° (3) 35.3° 006363 (4) (B) 45° 006365 7. 48 ( 53) (1) (2) (3) : • (4) 006364 : 52/38° (1) • • • 48: 8. 33.9° ( ( 54) : 31.
• ( : 1) 1. 0° ( " 0° ") 0° ( 0° ) ( 55) : • ( 56) 0° : 0° • 0° ( 57) 2.
(2) 45° ( 62) 45° 0° ( 45° 1 45° . ) 45° 45° 45° 45° “ LS1016L ( 63 ” 64) : : • • • Makita : • LS1016L ( 67) • : • , ( ( " 65) 66) ( 1. 2. " 68) : • 3. ( ) 4. 5. 6.
• • • • • • • • • • 10 Makita • " " • Makita Makita : • Makita • Makita Makita • 006526 70 6 13 ( : • Makita ( LS1016L) )
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884886-375 ALA www.makita.