INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Tool Outil Multi-Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica LXMT01 LXMT02 012764 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXMT01 LXMT02 Oscillation per minute 6,000 - 20,000/min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Overall length 324 mm (12-3/4") Net weight 1.9 kg (4.2 lbs.) 2.0 kg (4.4 lbs.) Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V Standard battery cartridge BL1430 BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service 28. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 29.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Do not touch the application tool or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
. 6. 7. 8. 9. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F).
Battery protection system Adjusting the orbital stroke rate (Lithium-ion battery with star marking) 1. Dial 1. Star marking 1 1 012770 The orbital stroke rate is adjustable. To change the orbital stroke rate, turn the dial between 1 and 6. The higher the number is, the higher the orbital stroke rate is. Preset the dial to the number suitable for your workpiece. 012128 Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system.
Indication lamp 1. Application tool installation bolt 2. Hex wrench 3. Tighten 2 1 1. Indication lamp 3 012767 1 Put an application tool (optional accessory) on the tool flange so that the protrusions of the tool flange fit in the holes in the application tool and secure the application tool by tightening the bolt firmly with the hex wrench. When using sanding application tool, mount the application tool on the sanding pad so that it matches the sanding pad direction.
sanding paper may not get a fine finish. OPERATION • • Dust extraction attachment (optional accessory) WARNING: Before starting the tool and during operation, keep your hand and face away from the application tool. Do not apply excessive load to the tool which may cause a motor lock and stop the tool. 1 Cutting, sawing and scraping 9 8 5 2 012801 3 Put the application tool on the workpiece. And then move the tool forward so that the application tool movement does not slow down.
When you wish to perform cleaner operation, connect a vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of vacuum cleaner to the dust extraction attachment (optional accessory). MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXMT01 LXMT02 Oscillation par minute 6 000 - 20 000/min. Angle d’oscillation gauche/droite 1,6 ゚ (3,2 ゚ totale) Longueur totale 324 mm (12-3/4") Poids net 1,9 kg (4.2 lbs.) 2,0 kg (4.4 lbs.) Tension nominale C.C. 14,4 V C.C. 18 V Batterie standard BL1430 BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 12. Évitez les démarrages accidentels.
10. irritations ou des brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. 11. 12. 13. 14.
22. 23. 24. 25. 26. 27. ENC007-7 propulsés et provoquent des blessures hors de la zone immédiate de fonctionnement. Ne reposez jamais l'outil tant que l'accessoire n'est pas complètement arrêté. L'accessoire rotatif pourrait s'agripper à la surface et rendre l'outil incontrôlable. Ne faites pas fonctionner l’outil lorsque vous le transportez. Un contact accidentel avec l’accessoire pourrait accrocher vos vêtements et l’entraîner vers votre corps.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. Rechargez la batterie tous les six mois si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 3. 4. le cas contraire, elle pourrait tomber de l'outil et entraîner des blessures.
Pour démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la position « I (ON) ». Pour arrêter l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la position « O (OFF) ». Voyant lumineux 1. Voyant lumineux Réglage de la cadence de la coupe orbitale 1. Sélecteur 1 012771 Lorsque le niveau de batterie est bas, le témoin de batterie clignote. • Lorsque la batterie est presque vide, l’outil s’arrête et le témoin de la batterie s’allume pendant environ 10 secondes.
2 1 Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de l'égarer. 1. Boulon de montage de l’outil 2. Clé hexagonale 3. Serrer 3 UTILISATION • 012767 • Installez l’outil d’application (accessoire en option) sur le collet de l'outil, de sorte que les saillies du collet s'ajustent dans les encoches de l'outil d'application, et fixez-le soigneusement en serrant fermement le boulon à l'aide de la clé hexagonale.
NOTE: • Il est recommandé de tester l’outil sur un échantillon afin de déterminer quelle cadence de coupe orbitale est la plus adaptée pour votre travail. • Utilisez un papier abrasif du même grain pour toute l’opération de ponçage. Si vous utilisez des papiers abrasifs de grains différents, il se peut que la finition ne soit pas soignée. Extracteur de poussière (accessoire en option) 012800 1 Pour un travail plus propre, branchez un aspirateur à l’outil.
• • • • • • • • • • • • • Coupe-joint universel Décapant pour métal dur Lame de scie segmentée en métal dur Patin de ponçage en métal dur Lame de scie segmentée à diamant Patin de ponçage Adaptateur Papier abrasif delta (rouge / blanc / noir) Tissu de lustrage delta (moyen / gros / sans grain) Feutre à polir delta Clé hexagonale Attache de l’extracteur de poussière Chargeur et batterie authentiques Makita GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXMT01 LXMT02 Oscilaciones por minuto 6 000 - 20 000 r/min Ángulo de oscilación, izquierda/derecha 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Longitud total 324 mm (12-3/4") Peso neto 1,9 kg (4.2 lbs.) 2,0 kg (4.4 lbs.) Tensión nominal 14,4 V c.c. 18 V c.c. Cartucho de batería estándar BL1430 BL1830 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente. 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 21. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas.
8. accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. Servicio de mantenimiento 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. USD301-2 las partículas generadas durante la operación. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede ocasionar pérdida auditiva. Mantenga a las personas alrededor a una distancia segura y apartada del área de trabajo. Cualquiera que ingrese al área de trabajo debe usar equipo protector. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de algún accesorio roto podrán salir proyectados a un área mayor a la inmediata y causar lesiones.
resbalen de sus manos resultando en daños a la herramienta y al cartucho, así como lesiones a la persona. Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón sobre la parte delantera del cartucho. Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic.
• Si la herramienta no empieza a funcionar, significa que la batería se sobrecalentó. En este caso, deje enfriar la batería antes de deslizar de nuevo el interruptor deslizable hacia la posición de encendido “I (ON)”. Bajo voltaje de la batería: La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. En este caso, extraiga la batería y vuelva a cargarla. Iluminación de la lámpara delantera • ADVERTENCIA: No vea directamente hacia la luz.
Para quitar el papel de lijado, levante su extremo y despréndalo. Afloje y retire el perno de instalación de la pieza de aplicación mediante una llave hexagonal y luego quite la herramienta de instalación. ENSAMBLE • PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o desmontaje de la pieza de aplicación (accesorio opcional) • • 1 2 ADVERTENCIA: No instale la pieza de aplicación al revés.
Cortado, lijado y raspado Aditamento de boquilla para polvo (accesorio opcional) 1 9 012801 Coloque la pieza de aplicación sobre la pieza de trabajo. Luego mueva la herramienta hacia adelante de tal forma que el movimiento de la pieza de aplicación no se desacelere. 8 NOTA: • Forzar o aplicar presión excesiva sobre la herramienta puede que reduzca la eficiencia de ésta. • Antes de la operación de corte, se recomienda preajustar la tasa de ciclo orbital entre 4 y 6.
• • • • • • • • • • • • • 012800 Cortador de juntura general Eliminador de HM Disco dentado HM de sierra Placa HM de lijado Disco de sierra de diamante Papel de lijado Adaptador Papel delta abrasivo (rojo / blanco / negro) Felpa delta (medio / áspero / sin grano) Felpa delta para pulido Llave hexagonal Aditamento de extracción de polvo Batería y cargador originales de Makita NOTA: • Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.