DX01 DX02 GB Dust Extraction System Instruction Manual F Système d’Aspiration Manuel d’instructions E Sistema de Extracción de Polvo Manual de instrucciones
1 2 1 3 2 6 1 5 4 7 3 4 8 9 5 6 7 8
10 11 12 9 10 12 11 12 13 9 13 14
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 2 3 4 Switch trigger Attachment (Dust extraction system) Release button Stroke adjusting button 5 6 7 8 Depth gauge button Depth gauge button carriage Distance (X) equal to the drilling depth Dust container release button 9 10 11 12 13 Dust container Filter cover Slit Filter Sealing cap Specifications Model DX01 Suction performance Net weight Rated voltage DX02 350 l/min 1.3 kg (3.0 lbs) 1.4 kg (3.
BEFORE USE Installing or removing the dust extraction system WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
Switch-off delay function After turning off, the dust extraction system will run for a few seconds longer to collect the remaining dust in the duct in the dust container. Emptying the dust container NOTE: • Too much dust in the dust container would result in a considerable loss of dust extracting power. Accordingly, clean out the dust container regularly. CAUTION: • Wear respiratory protection when emptying the dust container. • Do not touch the filter section when cleaning it.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita dust extraction system specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 2 3 4 5 Gâchette Accessoire (Système d’aspiration) Bouton de dégagement Bouton de réglage de la course Bouton de la jauge de profondeur 6 7 8 Guide du bouton de la jauge de profondeur Distance (X) égale à la profondeur de perçage Bouton de dégagement du réservoir de poussière 9 10 11 12 13 Réservoir de poussière Couvercle du filtre Fente Filtre Bouchon d’étanchéité Spécifications Modèle DX01 Performance d’aspiration Poids net Tension nominale DX02 350
AVANT UTILISATION Mise en place ou retrait du système d’aspiration AVERTISSEMENT : • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant de procéder à n’importe quelle tâche sur l’outil. Ne pas éteindre l’outil ni retirer la batterie pourrait provoquer de graves blessures corporelles suite au démarrage involontaire.
AVERTISSEMENT : • Respectez toujours les lois, réglementations et ordonnances nationales en matière de travail avec des matériaux dangereux pour la santé. Perçage Lorsque vous percez dans le béton, tenez l’outil électrique fermement des deux mains afin que l’intégralité de la pointe de l’embout soit en contact étroit avec la surface en béton. Toute portion de l’embout éloignée de la surface en béton risque de diminuer la capacité de collecte de la poussière.
Remplacement du bouchon d’étanchéité (Fig. 14) Si vous utilisez un bouchon d’étanchéité usé ou abîmé, la capacité de collecte de la poussière peut diminuer. Vérifiez régulièrement le bouchon d’étanchéité. Lorsque le bouton d’étanchéité est usé ou abîmé, remplacez-le comme suit. 1. Retirez manuellement le bouchon d’étanchéité du système d’aspiration. 2. Placez un bouchon d’étanchéité neuf sur le système d’aspiration de sorte que sa partie saillante se trouve sur la face supérieure.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 Interruptor de gatillo Accesorio (Sistema de extracción de polvo) Botón de liberación Botón de ajuste de carrera Botón de tope de profundidad 6 7 8 Carro del botón de tope de profundidad Distancia (X) igual a la profundidad de perforación Botón de liberación del contenedor de polvo 9 10 11 12 13 Contenedor de polvo Cubierta del filtro Hendidura Filtro Tapa de sellado Especificaciones Modelo DX01 DX02 Rendimiento de succión Peso
ANTES DE UTILIZAR Instalación o desmontaje del sistema de extracción de polvo ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Si no apaga la herramienta y desmonta el cartucho de batería podrá sufrir graves heridas personales a causa de un arranque accidental.
ADVERTENCIA: • Siga siempre las leyes, reglamentos y ordenanzas nacionales relacionados con el trabajo con materiales peligrosos para la salud. Perforación Cuando perfore en cemento, sujete la herramienta eléctrica firmemente con ambas manos de manera que toda la parte superior de la boquilla se mantenga en estrecho contacto con la superficie del cemento. Cualquier parte de la boquilla que quede separada de la superficie de cemento podrá ocasionar una deficiente recogida de polvo.
Reemplazo de la tapa de sellado (Fig. 14) La utilización de una tapa de sellado desgastada o dañada podrá ocasionar una deficiente recogida de polvo. Compruebe la tapa de sellado regularmente. Cuando la tapa de sellado esté desgastada o dañada, reemplácela de la forma siguiente. 1. Desmonte la tapa de sellado del sistema de extracción de polvo con la mano. 2. Ponga una tapa de sellado nueva en el sistema de extracción de polvo de forma que la protuberancia en ella quede posicionada en el lado superior.
WARNING! • Some dust created by power hammering/drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: – lead from lead-based paints, – crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. • Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.