INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Concrete Planer Surfaceuse à beton Cepillo para Concreto PC5000C PC5001C 009839 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model PC5000C PC5001C Wheel diameter 125 mm (5") Hole diameter 22.23 mm (7/8") No load speed (RPM) 10,000/min. Overall length 437 mm (17-1/8") 479 mm (18-13/16") Net weight 4.0 kg (8.9 lbs) 5.1 kg (11.2 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 USA002-2 7.
22. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool. SERVICE 23. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. 24. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. USD201-2 This is a dry-use tool. Never use water or coolant. If water or coolant gets into the tool or offset diamond wheel, damage to the tool or a dangerous situation may occur. Adequate ventilation of your work area is very important when using this tool. Use a dust mask or appropriate respirator. Due to the dusty nature of this tool, be sure to clean it often to remove dust accumulations.
Electronic function Constant speed control To level a surface, the base of the planer should be aligned with the diamond wheel. The front roller should be adjusted (use hex wrench) upward to the level required for the desired stock removal amount. To change the amount of stock (concrete) removed, loosen the hex socket head bolts on the base holder with the hex wrench. Raise or lower the front roller to adjust the gap between it and the diamond wheel. The difference is the stock removal amount.
Use a square or ruler to obtain the desired base angle in relation to the diamond wheel. Then secure carefully the hex socket head bolts on either side of the base. Adjust center of base near wheel so that it is on the same level as the wheel. 2 1 Max. 6 clockwise to raise, counterclockwise to lower. ASSEMBLY 1. Same level 2. Square or ruler 3. Hex socket head bolt • CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Connecting a vacuum cleaner 009881 009845 To install a dust cover's brush, put the outer edge of the dust cover's brush in the groove in the dust cover. When you wish to perform clean planing operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool as shown in the figure. OPERATION Planing in corners For PC5000C Flush planing of corners is possible after first removing the dust cover cap. For PC5001C only 009882 And then expand the groove.
MAINTENANCE • If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Offset diamond wheel (Dry type) • Elbow joint 32 CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle PC5000C PC5001C Diamètre de la meule 125 mm (5") Diamètre de l'orifice 22.23 mm (7/8") Vitesse à vide (T/MIN) 10,000/min. Longueur totale 437 mm (17-1/8") 479 mm (18-13/16") Poids net 4.0 kg (8.9 lbs) 5.1 kg (11.2 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
21. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. 22. N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre. SERVICE 23.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Plus de Pas plus de 0 6 10 12 6 10 12 16 Volts 120 V Longueur totale du cordon en pieds 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Non recommandé 000173 USB096-1 6. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES 7.
14. 15. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Ne touchez pas le disque diamant excentré immédiatement après l'utilisation ; il peut être extrêmement chaud et risquerait de vous brûler la peau. Ne vous appuyez pas contre l'outil. Travaillez en tenant l'outil loin et pointé vers vous, sans vous appuyer dessus. Autrement le rabot laissera des marques sur la surface, la vitesse sera moindre et la capacité d'aspiration diminuera.
Fonction de démarrage en douceur Pour modifier la quantité de matériau (béton) enlevé, desserrez les boulons à tête hexagonale du support de la base à l’aide de la clé hexagonale. Soulevez ou abaissez le rouleau avant pour ajuster l’espace par rapport à la meule diamant. La différence réside dans la quantité de matériau enlevée. Puis, fixez solidement et très soigneusement les boulons à tête hexagonale. La suppression du choc de démarrage permet un démarrage en douceur. Voyant lumineux • 1.
Utilisez une équerre ou une règle pour obtenir l'angle de semelle désiré par rapport au disque diamant. Fixez ensuite doucement les boulons hexagonaux de chaque côté de la semelle. Ajustez le centre de la semelle près du disque de sorte que la semelle soit au même niveau que le disque. 2 1 Max. 6 Desserrez les vis et ajustez la hauteur du charbon du couvre-poussière.
Remplacement du charbon du couvre-poussière Pour installer un sac à poussières, passez-le sur le port dédié à cette fin. Assurez-vous toujours de l’enfiler complètement sur le port jusqu’à ce qu’il s’arrête afin qu’il reste en place pendant le fonctionnement. Retirez le sac à poussières lorsqu’il commence à toucher la surface de découpage. Ceci peut indiquer qu'il est plein. Si le sac n’est pas vidé, l’aspiration/ramassage sera peu efficace.
ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo PC5000C Especificaciones eléctricas en México PC5001C 120 V 10 A 50/60 Hz Diámetro de disco 125 mm (5") Diámetro interno 22,23 mm (7/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 10 000 r/min Longitud total 437 mm (17-1/8") 479 mm (18-13/16") Peso neto 4,0 kg (8,9 lbs) 5,1 kg (11,2 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
. Guarde las herramientas que no se utilicen lejos del alcance de los niños o de personas que no estén capacitadas para manejarlas. Las herramientas son peligrosas si están en manos de usuarios inexpertos. 20. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, rotura de partes, y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts 120 V~ Amperaje nominal Más de 0A 6A 10 A 12 A Longitud total del cable en metros 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) No más de Calibre del cable (AWG) 6A 10 A 12 A 16 A 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No se recomienda 000173 USB096-1 6. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones 7.
14. 15. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO No toque el disco de diamante de aplanamiento inmediatamente después de la operación; podría estar muy caliente y producirle quemaduras de piel. No se abalance sobre la herramienta. Trabaje con la herramienta de forma alejada hacia usted sin abalanzarse sobre ella. De otra forma la aplanadora dejará marcas sobre la superficie y la velocidad del motor disminuirá al igual que la eficiencia de succión.
Función de inicio suave Para cambiar la cantidad excedente a eliminar (concreto), afloje los pernos de entrada de cabeza hexagonal en la base con la llave hexagonal. Eleve o descienda el rodillo frontal para ajustar el espacio entre éste y el disco de diamante. La diferencia constituye la cantidad de excedente a eliminar. Luego fije los pernos de entrada de cabeza hexagonal con mucho cuidado. Inicio suave gracias a la supresión del golpe de arranque. Luz indicadora • 1. Luz indicadora 1 1.
Use una escuadra o regla para obtener el ángulo de base deseado en relación al disco de diamante. Luego fije cuidadosamente los pernos de entrada de cabeza hexagonal en cada lado de la base. Ajuste el centro de la base cerca del disco de tal manera que esté a un mismo nivel de éste. 2 1 Max. 6 Afloje el tornillo y ajuste el nivel de cepillado de la cubierta para polvo. El cepillo de la cubierta para polvo debe estar ya sea al ras con la superficie del disco de diamante o muy levemente por encima de 0.
Reemplazo del cepillo de la cubierta para polvo Para instalar la bolsa recolectora de polvo, insértela en el puerto para polvo. Asegúrese siempre de insertarla completamente en el puerto para polvo hasta que tope de tal forma que no se salga durante la operación. Retire la bolsa recolectora de polvo cuando comience a hacer contacto con la superficie de corte. Esta es una indicación de que está llena. No vaciar la bolsa ocasionará una succión deficiente.
ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.