SubmerSible water pump for dirty water pompe À eau immerGÉe pour leS eauX uSÉeS SCHmutZwaSSer-tauCHpumpe pompe SommerSe per aCQue CariCHe dompelpomp Voor Vuil water bombaS de aGua SumerGibleS para aGuaS reSidualeS bombaS de ÁGua SubmerSÍVeiS para ÁGua SuJa dyKpumper til SpildeVaNd ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ ΝΕΡΟΥ NedSÄNKbara VatteNpumpar fÖr SmutSiGt VatteN NedSeNKbare VaNNpumper for SKitteNt VaNN FIN liKaiSeN VedeN uppopumppu LV IEGREMDĒJAMIE ŪDENS SŪKŅI NETĪRAM ŪDENIM LT paNard
pump SUBMERSIBLE SUBMERSIBLE PUMP PUMP SubmErSIbLE ENGLISH (Original instructions) 1.1.
� � SubmErSIbLE pump ENGLISH (Original instructions) particles particlesthat thatmay mayget getdeposited depositedininthe thepump’s pump’scassing. cassing. • • InInthe theevent eventofofexcessive excessivedeposits depositsininthe thepump pumpcassing, cassing, dismantle dismantlethe theinlet inletfilter filterbybyunscrewing unscrewingthe thestar starscrew. screw. Wash Washthe thepump pumpcasing casingand andfitfitthe theinlet inletfilter filterback backon. on.
SubmErSIbLE pump ENGLISH (Original instructions) Technical data Model PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Voltage V 230 230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 Input power consumption (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nominal current A 1.8 4.8 2.5 4.8 Motor insulation class Kl B B B B Motor protection IP X8 X8 X8 X8 Capacitor µF 6 16 8 16 Maximum head (H max.) m 5 10 7 10 l/min. 140 240 180 250 °C 35 35 35 35 m 5 5 5 5 kg 3.
SubmErSIbLE pump ENGLISH (Original instructions) information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with european directive waste electric and electronic equipment warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product.used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products.
ImmErGÉE POMPES POMPES IMMERGEES IMMERGEES pOmpE FrANÇAIS (instructions originales) 1.1.
� � pOmpE ImmErGÉE FrANÇAIS (instructions originales) • • EnEncas casdededépôts dépôtsexcessifs excessifssur surlelecorps corpsdedelalapompe, pompe, démontez démontezlalagrille grilled’aspiration d’aspirationenendévissant dévissantles lesvisvisenen étoile. étoile.Lavez Lavezlelecorps corpsdedelalapompe pompeetetremontez remontezcorcorrectement rectementlalagrille grilled‘aspiration. d‘aspiration.
pOmpE ImmErGÉE FrANÇAIS (instructions originales) Données techniques Modèle PF0300 PF0800 PF0403 PF1100 Tension V 230 230 230 230 Fréquence Hz 50 50 50 50 Puissance d'entrée (PE) W 300 800 400 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Courant nominal A 1.5 3.5 1.8 4.8 Classe d'isolation du moteur Kl B B B B Protection du moteur IP X8 X8 X8 X8 Condensateur µF 6 16 6 16 Hauteur maximale (H max.) m 7 9 6.5 9 Capacité maximum (Q max.) l/min.
LaLa normativa normativa nazionale nazionale prevede prevede sanzioni sanzioni a carico a carico deidei soggetti soggetti che che effettuano effettuano lo lo smaltimento smaltimento abusivo abusivo o l’abbandono o l’abbandono deidei rifiuti rifiuti di di apparecchiature apparecchiature elettriche elettriche eded elettroniche. elettroniche.
TAUCHPUMPEN TAUCHPUMPEN TAuCHpumpE DEuTSCH (Originalfassung) 1.1.Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen Vor Vordem demZusammenbau Zusammenbauund undder derInbetriebnahme Inbetriebnahmeder der Pumpe Pumpedie dieBedienungsanleitung Bedienungsanleitungsorgfältig sorgfältigdurchlesen. durchlesen.
� � TAuCHpumpE DEuTSCH (Originalfassung) Bei Bei Pumpen Pumpen mit mit Schwimmschalter Schwimmschalter istist dieser dieser soso eingestellt, eingestellt, dass dassdie diePumpe Pumpesofortig sofortigininBetrieb Betriebgenommen genommenwerden werden kann. kann. Hinweis Hinweis Der DerPumpenschacht Pumpenschachtsollte solltemindestens mindestensAbmessungen Abmessungen von von 40x40x50 40x40x50 cm cm haben, haben, damit damit sich sich der der Schwimmschalter Schwimmschalter frei freibewegen bewegenkann.
TAuCHpumpE DEuTSCH (Originalfassung) Technische Daten Modell PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Spannung V 230 230 230 230 Frequenz Hz 50 50 50 50 Leistungsaufnahme (P1) W 400 1100 550 1100 Motordrehzahl (U-/Min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Nennstrom A 1.8 4.8 2.5 4.8 Motorisolierung Kl B B B B Motorschutz IP X8 X8 X8 X8 Kondensator µF 6 16 8 16 Maximale Förderhöhe (H max.) m 5 10 7 10 l/min. 140 240 180 250 °C 35 35 35 35 m 5 5 5 5 kg 3.
� �SPAÑOL SPAÑOL Informaciones Informaciones sobre sobre el el desguace desguace dede aparatos aparatos eléctricos eléctricos y electrónicos y electrónicos enen conformidad conformidad con con la la directiva directiva 2002/96 2002/96 CECE (RAEE). (RAEE). Atención: Atención: nono utilizar utilizar la la normal normal lata lata dede la la basura basura para para desguazar desguazar el el presente presente producto. producto.
POMPE POMPE SOMMERSE SOMMERSE pOmpA SOmmErSA ITALIANO (istruzioni originali) 1.1.Misure Misuredidisicurezza sicurezza Leggere Leggereattentamente attentamenteleleistruzioni istruzioniper perl’uso l’usoprima primadidi effettuare effettuareil ilmontaggio montaggioe elalamessa messaininfunzione. funzione.
� � pOmpA SOmmErSA ITALIANO (istruzioni originali) • • Eliminare Eliminarecon conunungetto gettod’acqua d’acqualeleparticelle particellefibrose fibrosee e sedimentarie sedimentarieche cheeventualmente eventualmentesisidepositano depositanonella nella carcassa carcassadella dellapompa. pompa.
pOmpA SOmmErSA ITALIANO (istruzioni originali) Specifiche tecniche Modello PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Tensione V 230 230 230 230 Frequenza Hz 50 50 50 50 Consumo di potenza in ingresso (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Corrente nominale A 1.8 4.8 2.5 4.8 Classe di isolamento del motore Kl B B B B Protezione del motore IP X8 X8 X8 X8 Condensatore µF 6 16 8 16 Prevalenza massima (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
pOmpA SOmmErSA ITALIANO (istruzioni originali) � � informazionisullo sullo smaltimento delle apparecchiatureelettriche elettricheeded inelettroniche conformità con la direttiva europea Informazioni Informazioni sullo smaltimento smaltimento delle delle apparecchiature apparecchiature elettriche elettroniche in in ottemperanza ottemperanza alla alla direttiva direttiva sui rifiuti di(RAEE). apparecchiature elettriche ed elettroniche. 2002/96 2002/96 CECE (RAEE).
DOMPELPOMPEN DOMPELPOMPEN DOmpELpOmp NEDErLANDS (originele aanwijzingen) 1.1.Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Lees Leesdedegebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzingaandachtig aandachtigalvorens alvorensdedepomp pomp teteinstalleren installereneneniningebruik gebruiktetenemen. nemen.
DOmpELpOmp � � NEDErLANDS (originele aanwijzingen) minstens minstens40x40x50 40x40x50cm, cm,zodat zodatdedevlotterschakelaar vlotterschakelaarvrij vrij kan kanbewegen. bewegen.Ook Ookkunnen kunnengeprefabriceerde geprefabriceerderonde rondebebetonnen tonnenschachten schachtenmet meteen eenbinnendiameter binnendiametervan vanongeveer ongeveer 4040cm cmworden wordengebruikt. gebruikt. 4.4.
DOmpELpOmp NEDErLANDS (originele aanwijzingen) Technische gegevens Model PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Voltage V 230 230 230 230 Frequentie Hz 50 50 50 50 Verbruik ingangsvermogen (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nominale stroom A 1.8 4.8 2.5 4.8 Isolatieklasse motor Kl B B B B Beveiliging motor IP X8 X8 X8 X8 Condensator µF 6 16 8 16 Maximum kop (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
DOmpELpOmp NEDErLANDS (originele aanwijzingen) � � informatie over de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met de europese richtlijn afval van elektrische envan elektronische apparatuur Informatie Informatie over over hethet milieuvriendelijk milieuvriendelijk afvoeren afvoeren van elektronische elektronische installatie installatie volgens volgens richtlijn richtlijn 2002/96 2002/96 CECE (RAEE) (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling.
BOMBAS BOMBAS SUMERGIBLES SUMERGIBLES SumErGIbLE bOmbA ESpAÑOL (instrucciones originales) 1.1.Medidas Medidasde deseguridad seguridad Leer Leercon conatención atenciónlas lasinstrucciones instruccionespara paraeleluso usoantes antesdede llevar llevara acabo caboelelmontaje montajey ylalapuesta puestaenenfuncionamiento. funcionamiento.
� � bOmbA SumErGIbLE ESpAÑOL (instrucciones originales) para paraque quelalabomba bombanonoquede quedejamás jamáscolgada colgadapor poreleltubo tubo dedeimpulsión, impulsión,sino sinoque queesté estécolocada colocadasiempre siempreenenposición posición más máselevada elevadarespecto respectoalalfondo fondodel delpozo, pozo,para paraque quedurante durante lalaaspiración aspiraciónnonosea seaaspirado aspiradotambién tambiénelelfondo fondofangoso. fangoso.
bOmbA SumErGIbLE ESpAÑOL (instrucciones originales) Datos técnicos Modelo PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Tensión V 230 230 230 230 Frecuencia Hz 50 50 50 50 Consumo potencia de entrada (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Corriente nominal A 1.8 4.8 2.5 4.8 Clase aislamiento motor Kl B B B B Protección motor IP X8 X8 X8 X8 Condensador µF 6 16 8 16 Altura máxima (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
� � Informations Informations sur sur l’élimination l’élimination des des appareillages appareillages électriques électriques etet électroniques électroniques enen conformité conformité avec avec la la directive directive 2002/96 2002/96 CECE (RAEE). (RAEE). Attention: Attention: pour pour éliminer éliminer cece produit, produit, nene pas pas utiliser utiliser la la poubelle poubelle ordinaire. ordinaire.
BOMBAS BOMBAS SUBMERSÍVEIS SubmErSÍVEL bOmbASUBMERSÍVEIS pOrTuGuÊS (instruções originais) 1.1.Medidas Medidasde desegurança segurança Leia Leiacuidadosamente cuidadosamenteasasinstruções instruçõespara parao ouso usoantes antesdede efectuar efectuara amontagem montageme eligar. ligar. É Éproibido proibidoa apessoas pessoasque quenão não conheçam conheçamdedemaneira maneiraprofunda profundao olivro livrodedeinstruções instruções(in(instruções) struções)usarem usaremo oaparelho. aparelho.
� � bOmbA SubmErSÍVEL pOrTuGuÊS (instruções originais) Não Nãotransporte transporteououpendure pendurenunca nuncaa abomba bombapegando-a pegando-apelo pelo cabo cabodedeligação. ligação. Nas Nas bombas bombas com com interruptor interruptor flutuante, flutuante, ele ele deve deve ser ser regulado regulado dedemaneira maneiraque quefique fiquepossível possíveluma umaligação ligaçãoimediata. imediata.
bOmbA SubmErSÍVEL pOrTuGuÊS (instruções originais) Especificações Técnicas Modelo PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Tensão V 230 230 230 230 Frequência Hz 50 50 50 50 Consumo de energia de entrada (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Corrente nominal A 1.8 4.8 2.5 4.8 Classe de isolamento do motor Kl B B B B Protecção do motor IP X8 X8 X8 X8 Condensador µF 6 16 8 16 Coluna de água máxima (A máx.) m 5 10 7 10 l/min.
� � Informationen Informationen zurzur Entsorgung Entsorgung von von Elektrogeräten Elektrogeräten sowie sowie elektronischen elektronischen Geräten Geräten gemäß gemäß Richtlinie Richtlinie 2002/96 2002/96 CECE (RAEE). (RAEE). pOrTuGuÊS (instruções originais) bOmbA SubmErSÍVEL Hinweis: Hinweis: verwenden verwenden SieSie nicht nicht den den normalen normalen Hausabfall, Hausabfall, umum dieses dieses Produkt Produkt zuzu beseitigen. beseitigen.
DYKPUMPER DYKPUMPER DYKpumpE DANSK (original betjeningsvejledning) 1.1.Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner Læs Læsomhyggeligt omhyggeligtbetjeningsvejledningen betjeningsvejledningeninden indenmontering montering ogogstart. start.AfAfsikkerhedshensyn sikkerhedshensynmå måfolk, folk,der derikke ikkehar harlæst læst sikkerhedsinstruktionerne sikkerhedsinstruktionerne ikke ikke betjene betjene apparatet. apparatet.
� � DYKpumpE DANSK (original betjeningsvejledning) • • Fjern Fjerneventuelle eventuellesnavspartikler snavspartikler(i (iform formafaffibre fibreogog aflejringer) aflejringer)frafrapumpehuset pumpehusetved vedatatspule spulemed medvand. vand. • • I tilfælde I tilfældeafafomfattende omfattendeaflejringer aflejringeri pumpehuset i pumpehusetererdet det nødvendigt nødvendigtatatfjerne fjernesugeristen sugeristenved vedatatløsne løsne stjerneskruerne. stjerneskruerne.
DYKpumpE DANSK (original betjeningsvejledning) Tekniske specifikationer Model PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Spænding V 230 230 230 230 Frekvens Hz 50 50 50 50 Strømforbrug (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nominel strøm A 1.8 4.8 2.5 4.8 Isoleringsklasse motor Kl B B B B Motorbeskyttelse IP X8 X8 X8 X8 Kondensator µF 6 16 8 16 Maksimum hoved (H maks.) m 5 10 7 10 Maksimum kapacitet (Q maks.) l/min.
� � Information Information omom deponering deponering avav avfall avfall som som utgörs utgörs avav eller eller innehåller innehåller elektriska elektriska och och elektroniska elektroniska produkter produkter i enlighet i enlighet med med direktiv direktiv 2002/96 2002/96 CECE (WEEE). (WEEE).
ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣAΝΤΛΙΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) 1.1.ª¤ÙÚ· ª¤ÙÚ··ÛÊ·Ï›·˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 1. 1.
� � ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) ·ÛÎÒÓÙ·˜ ·ÛÎÒÓÙ·˜‰‡Ó·ÌË ‰‡Ó·ÌËÛÙÔ ÛÙÔηÏÒ‰ÈÔ Î·ÏÒ‰ÈÔÛ‡Ó‰ÂÛ˘. Û‡Ó‰ÂÛ˘. ™ÙȘ ™ÙȘ·ÓÙϛ˜ ·ÓÙϛ˜ÌẨȷÎfiÙË ‰È·ÎfiÙËÌÂÌÂÊÏfiÙÂÚ ÊÏfiÙÂÚÔ ÔÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ı·ı· Ú¤ÂÈ Ú¤ÂÈÓ·Ó·Ú˘ıÌÈÛÙ› Ú˘ıÌÈÛÙ›ηٿ ηٿ٤ÙÔÈÔ Ù¤ÙÔÈÔÙÚfiÔ ÙÚfiÔÒÛÙ ÒÛÙÂÓ·Ó·Â›Ó·È Â›Ó·È ·Ì¤Ûˆ˜ ·Ì¤Ûˆ˜‰˘Ó·Ù‹ ‰˘Ó·Ù‹Ë Ëı¤ÛË ı¤ÛËÛÂÛÂÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Τεχνικά στοιχεία PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Μοντέλο Τάση V 230 230 230 230 Συχνότητα Hz 50 50 50 50 Κατανάλωση ενέργειας εισόδου (PI) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Ονομαστικό ρεύμα A 1.8 4.8 2.5 4.8 Κλάση μόνωσης κινητήρα Kl B B B B Προστασία κινητήρα IP X8 X8 X8 X8 Πυκνωτής µF 6 16 8 16 Μέγιστο μανομετρικό ύψος (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
� � Informasjon Informasjon omom avhending avhending avav elektriske elektriske ogog elektroniske elektroniske apparater apparater i henhold i henhold tiltil direktivet direktivet 2002/96 2002/96 CECE (RAEE). (RAEE).
DRÄNKBARA DRÄNKBARA PUMPAR PUMPAR NEDSÄNKbAr pump SVENSKA (originalanvisningar) 1.1.Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Läs Läsbruksanvisningen bruksanvisningennoggrant noggrantföre föremontering monteringoch och idrifttagning. idrifttagning. Pumpen Pumpenfårfårinte inteanvändas användasavavpersoner personersom som inte intehar harfull fullkännedom kännedomom ombruksanvisningens bruksanvisningensinnehåll. innehåll.
� � NEDSÄNKbAr pump SVENSKA (originalanvisningar) Dra Dra aldrig aldrig i elkabeln i elkabeln förför attatt transportera transportera eller eller flytta flytta pumpen. pumpen. PåPåpumpar pumparmed medinbyggd inbyggdflottörbrytare flottörbrytarehar harflottörbrytaren flottörbrytaren ställts ställtsininsåsåattattpumpen pumpenkan kantas tasi drift i driftomedelbart. omedelbart. Anm. Anm.
NEDSÄNKbAr pump SVENSKA (originalanvisningar) Tekniska data Modell PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Spänning V 230 230 230 230 Frekvens Hz 50 50 50 50 Energiförbrukning (P1) W 400 1100 550 1100 Motorhastighet (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominell ström A 1.8 4.8 2.5 4.8 Isolationsklass motor Kl B B B B Motorskydd IP X8 X8 X8 X8 Kondensator µF 6 16 8 16 Maximal höjd (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
Informatie Informatie over over hethet milieuvriendelijk milieuvriendelijk afvoeren afvoeren van van elektronische elektronische installatie installatie volgens volgens richtlijn richtlijn 2002/96 2002/96 CECE (RAEE) (RAEE) Opgepast: Opgepast: product product niet niet meegeven meegeven met met normaal normaal huisvuil huisvuil ophaling. ophaling.
NEDSENKETE NEDSENKETE PUMPER PUMPER NEDSENKbAr VANNpumpE 1.1.Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter Les Lesbruksanvisningen bruksanvisningennøye nøyeførførmontering monteringogogoppstart. oppstart. Personer Personersom somikke ikkehar harlest lestbruksanvisningen bruksanvisningenmå måikke ikke bruke brukepumpen. pumpen.Personer Personerunder under1616årårkan kanikke ikkebruke bruke pumpen, pumpen,ogogmå måholdes holdesunna unnapumpen pumpennår nården denerertilkoblet. tilkoblet.
� � NEDSENKbAr VANNpumpE NOrSK (originale instruksjoner) NO NO Aldri Aldribruk bruknettkabelen nettkabelenforforå åtransportere transportereeller ellerhenge hengeopp opp pumpen. pumpen. I pumpene I pumpenemed medflottørbryter flottørbryterererdenne dennebryteren bryterenregulert regulert forforenenumiddelbart umiddelbartstart. start. Merk Merk Pumpebrønnens Pumpebrønnensmin. min. mål målerer40x40x50 40x40x50cm cmforforatatflottøren flottøren skal skalkunne kunnebevege bevegeseg segfritt. fritt.
NEDSENKbAr VANNpumpE NOrSK (originale instruksjoner) Tekniske data Modell PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Spenning V 230 230 230 230 Frekvens Hz 50 50 50 50 Effektforbruk W 400 1100 550 1100 Motorhastighet (opm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominell strømstyrke A 1.8 4.8 2.5 4.8 Motorens isolasjonsklasse Kl B B B B Motorbeskyttelse IP X8 X8 X8 X8 Kondensator µF 6 16 8 16 Maks. høyde (maks.h.) m 5 10 7 10 Maks. volum (maks. V) l/min.
købt. købt. Det Det nationale nationale normativ normativ forskriver forskriver sanktioner sanktioner forfor dem, dem, derder foretager foretager ulovlig ulovlig bortskaffelse bortskaffelse eller eller efterladelse efterladelse afaf elektrisk elektrisk ogog elektronisk elektronisk udstyr. udstyr.
FIN uppOpumppu UPPOPUMPUT UPPOPUMPUT SuOmI (alkuperäiset ohjeet) 1.1.Turvatoimenpiteet Turvatoimenpiteet Lue Luekäyttöohjeet käyttöohjeethuolellisesti huolellisestiennen ennenpumpun pumpunasennusta asennusta jajakäyttöönottoa. käyttöönottoa. Laitteen Laitteenkäyttö käyttöononkiellettyä kiellettyähenkilöiltä, henkilöiltä, jotka jotkaeivät eivätole oleperehtyneet perehtyneetperusteellisesti perusteellisestiohjekirjaan ohjekirjaan (käyttöohjeet). (käyttöohjeet).
� � FIN uppOpumppu SuOmI (alkuperäiset ohjeet) FIN FIN Älä Äläkoskaan koskaankuljeta kuljetataitairiiputa riiputapumppua pumppuasähköjohdosta. sähköjohdosta. Jos Jospumppu pumppuononvarustettu varustettuuimurikytkimellä, uimurikytkimellä,kytkin kytkinonon säädetty säädetty niin niin että että pumppu pumppu voidaan voidaan käynnistää käynnistää välittömästi. välittömästi. Huom. Huom.
FIN uppOpumppu SuOmI (alkuperäiset ohjeet) Tekniset tiedot Malli PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Jännite V 230 230 230 230 Taajuus Hz 50 50 50 50 Virrankulutus (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nimellisvirta A 1.8 4.8 2.5 4.8 Moottorin eristysluokka Kl B B B B Moottorin suoja IP X8 X8 X8 X8 Kondensaattori µF 6 16 8 16 Maksimipudotus (H maks.) m 5 10 7 10 Maksimikapasiteetti (Q maks.) l/min.
� � Informationer Informationer omom bortskaffelse bortskaffelse afaf elektrisk elektrisk ogog elektronisk elektronisk udstyr udstyr i overensstemmelse i overensstemmelse med med direktiv direktiv 2002/96/EF 2002/96/EF (WEEE). (WEEE). Advarsel: Advarsel: brug brug ikke ikke den den normale normale affaldsbeholder affaldsbeholder til til bortskaffelse bortskaffelse afaf dette dette produkt. produkt.
IEGREMDĒTI LV IEGREMDĒJAMSSŪKŅI SŪKNIS LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒTI SŪKŅI 1. Drošības pasākumi Uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukcijas 1. Drošības pasākumi pirms veikt montāžu pirmslietošanas iedarbināšanas. Ir aizliegta Uzmanīgivai izlasīt instrukcijas pirmsierīces veikt lietošanasvai cilvēkiem, kas nepārzin, Irpadziļinātā veidā, montāžu pirms iedarbināšanas. aizliegta ierīces instrukciju grāmatiņu instrukcijas).
LV IEGREMDĒJAMS SŪKNIS LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) 4.Tehniskās apkalpes instrukcijas • Katru 3.mēnesi noņemt dubļus no akas dibena un sienām. • Noņemt nogulsnes no pludiņveida slēdža ar saldūdens palīdzību. • Sargāt sūkni no sala. Iegremdēts elektrosūknis ir kvalitatīvs produkts, kam tiek veiktas stingras beigu kontroles un tam ir maz vajadzīga tehniskā apkope. Tā lielai ilgstībai un ilgstošai darbošanai, jebkurā gadījumā, iesakām vienmēr par to rūpēties un regulāri veikt pārbaudes.
LV IEGREMDĒJAMS SŪKNIS LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Tehniskie dati PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Modelis Volti V 230 230 230 230 Frekvence Hz 50 50 50 50 Patērētā elektriskā jauda (PI) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nominālā strāva A 1.8 4.8 2.5 4.8 Dzinēja izolācijas klase Kl B B B B Dzinēja aizsardzība IP X8 X8 X8 X8 Kondensators µF 6 16 8 16 Maksimālais spiediena augstums (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
LV IEGREMDĒJAMS SŪKNIS LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Informācija par elektrības un elektronikas ierīču iznīcināšanu, atbilstībā ar Eiropas Direktīvu par elektrības un elektronikas ierīču atkritumiem. Brīdinājums: neizmantot parasto mājas atkritumu kasti, lai izmestu šo ierīci. Izlietotai elektrības un elektronikas ierīcei ir jābūt izmestai atsevišķi un atbilstībā ar reglamentiem saistībā ar minēto ierīču apstrādi, reģenerāciju un atkārtotu izlietošanu.
LT pANArDINAmAS SIurbLYS PANARDINAMOS PANARDINAMOS POMPOS POMPOS LIETuVIŠKAI (originalios instrukcijos) 1.1.Saugumo Saugumoreikalavimai reikalavimai Prie• Prie• surenkant surenkant ir ir naudojant naudojant prietaiså, prietaiså, atid¥iai atid¥iai perskaitykite perskaitykite jojonaudojimo naudojimoinstrukcijå. instrukcijå.
LT pANArDINAmAS SIurbLYS � � LIETuVIŠKAI (originalios instrukcijos) LT LT sureguliuotas sureguliuotastaip, taip,kad kadbùtà bùtàgalima galimai•i•karto kartopradèti pradètidarbå. darbå. Pastaba Pastaba Pompos Pompos•ulinys •ulinysprivalo privaloatitikti atitiktiminimalius minimalius40x40x50 40x40x50cm cm i•matavimus, i•matavimus,tam, tam,kad kadplùduriuojantis plùduriuojantisjungiklis jungiklisgalètà galètà laisvai laisvaijudèti. judèti.
LT pANArDINAmAS SIurbLYS LIETuVIŠKAI (originalios instrukcijos) Techniniai duomenys PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Modelis Įtampa V 230 230 230 230 Dažnis Hz 50 50 50 50 Elektros energijos sąnaudos (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nominali srovė A 1.8 4.8 2.5 4.8 Variklio izoliacijos klasė Kl B B B B Variklio apsauga IP X8 X8 X8 X8 Kondensatorius µF 6 16 8 16 Maks. pakėlimo aukštis (H maks.) m 5 10 7 10 l/min.
LT pANArDINAmAS SIurbLYS LIETuVIŠKAI (originalios instrukcijos) Informacija apie elektrinės ir elektroninės įrangos utilizavimą pagal Europos Direktyvą dėl elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų Įspėjimas: šį gaminį draudžiama išmesti į įprastinėms buitinėms atliekoms skirtą šiukšliadėžę. Naudotą elektrinę ir elektroninę įrangą reikia tvarkyti ir utilizuoti atskirai ir pagal tokios įrangos tvarkymo ir perdirbimo reikalavimus.
SUKELPUMBAD SUKELPUMBAD EE SuKELpump EESTI KEEL (tõlgitud juhend) 1.1.Ohutusnõuded Ohutusnõuded Enne Enne seadme seadme kokkupanekut kokkupanekut jaja kasutamist kasutamist lugeda lugeda hoolikalt hoolikalt läbi läbikasutusõpetus. kasutusõpetus.Seadme Seadmekasutamine kasutamineiskute iskutepoolt, poolt, kes keseieiole olepõhjalikult põhjalikulttutvunud tutvunudkasutamisõpetusega kasutamisõpetusegaonon keelatud. keelatud.
� � EE SuKELpump EESTI KEEL (tõlgitud juhend) EE EE võrreldes võrreldeskaevu kaevupõhjaga, põhjaga,kõrgemale. kõrgemale.Sel Selviisil viisileieitoimu toimu mudase mudasepõhja põhjasisseimemist. sisseimemist. Pumba Pumbatransportimisel transportimiselvõi võipaigaldamisel paigaldamiselärge ärgekunagi kunagi haarake haarakeühendusjuhtmest. ühendusjuhtmest.
EE SuKELpump EESTI KEEL (tõlgitud juhend) Tehnilised andmed Mudel PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Pinge V 230 230 230 230 Sagedus Hz 50 50 50 50 Tarbitav võimsus W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nimivool A 1.8 4.8 2.5 4.8 Mootori isolatsiooni klass Kl B B B B Mootorikaitse IP X8 X8 X8 X8 Kondensaator µF 6 16 8 16 Max surukõrgus (H max) m 5 10 7 10 l/min. 140 240 180 250 °C 35 35 35 35 m 5 5 5 5 kg 3.3 5.3 4.6 5.
EE SuKELpump EESTI KEEL (tõlgitud juhend) teave selle kohta, kuidas elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmeid käidelda asjakohaste euroopa direktiivide kohaselt Hoiatus! Ärge kõrvaldage toodet koos olmeprügiga. Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb kõrvaldada eraldi, järgides selliste toodete käitlemist, utiliseerimist ja taasringlust reguleerivaid eeskirju.
RUS ПОГРУЖНОЙ РУССКИЙ (первоначальные инструкции) НАСОС �А�О�� �А�О�� �О��У���� �О��У���� 1.1.�ехника �ехникабезопасности безопасности �нимательно �нимательнопрочитайте прочитайтеинструкции инструкциидодоосуществления осуществления сборки сборки и запуска и запуска насоса. насоса. �апрещается �апрещается использование использование насоса насоса лицами, лицами, нене ознакомленными ознакомленными с руководством с руководством попо эксплуатации эксплуатации (инструкциями). (инструкциями).
RUS ПОГРУЖНОЙ НАСОС � � RUS RUS РУССКИЙ (первоначальные инструкции) дном дномколодца колодцадля дляпредотвращения предотвращениявсасывания всасыванияила. ила. �апрещается �апрещаетсяпереносить переноситьи иперемещать перемещатьнасос насосзазашнур шнур питания. питания.�ри �риналичии наличиипоплавкового поплавковоговыключателя выключателя онон отрегулирован отрегулировантаким такимобразом, образом,чтобы чтобыпозволить позволить немедленный немедленныйзапуск запускнасоса. насоса.
RUS ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) Технические характеристики PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Модель Напряжение В 230 230 230 230 Частота Гц 50 50 50 50 Потребляемая мощность на входе (PI) Вт 400 1100 550 1100 Частота вращения двигателя (об./мин.) мин-1 2800 2800 2800 2800 Номинальный ток A 1.8 4.8 2.5 4.8 Класс изоляции двигателя CI B B B B Защита двигателя IP X8 X8 X8 X8 Емкость конденсатора нФ 6 16 8 16 м 5 10 7 10 л/мин.
RUS ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) Сведения об утилизации электрических и электронных приборов приводятся в соответствии с Европейской директивой по распоряжению отходами от электрического и электронного оборудования Внимание: не выбрасывать данное оборудование в обычный бытовой контейнер для отходов.
DALGIÇ DALGIÇ POMPA POMPA DALGIÇ pOmpA TÜrKÇE (orijinal talimatlar) 1.1.Güvenlik Güvenlikönlemleri önlemleri Montaj›-gerçeklefltirmeden Montaj›-gerçeklefltirmedenvevepompay› pompay›çal›flt›rmaya çal›flt›rmaya bafllamadan bafllamadanönce öncekullan›m kullan›mbilgilerini bilgilerinidikkatle dikkatleokuyunuz. okuyunuz.
� � DALGIÇ pOmpA TÜrKÇE (orijinal talimatlar) Pompayı Pompayıhiçbir hiçbirzaman zamanba¤lantı ba¤lantıkablosunu kablosunukıstırarak kıstırarak taflımayın taflımayınveya veyaasmayın. asmayın. Yüzer Yüzerflalter flalterileiledonatılmıfl donatılmıflpompalarda, pompalarda,bubuflalterler flalterler an a ınnı d na d aç aç laı lflıtflı trım rm a yaay ab a b flalflal m am a yaıy ıs as ¤ a l¤al m am a ka ki çiiçni n ayarlanmıfllardır. ayarlanmıfllardır.
DALGIÇ pOmpA TÜrKÇE (orijinal talimatlar) Teknik veriler PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Voltaj V 230 230 230 230 Frekans Hz 50 50 50 50 Giriş gücü tüketimi (PI) W 400 1100 550 1100 dak-1 2800 2800 2800 2800 Nominal akım A 1.8 4.8 2.5 4.8 Motor yalıtım sınıfı CI B B B B Motor koruma IP X8 X8 X8 X8 Kapasitör µf 6 16 8 16 Maksimum basma yüksekliği (H max.) m 5 10 7 10 l/min. 140 240 180 250 °C 35 35 35 35 m 5 5 5 5 kg 3.3 5.3 4.
DALGIÇ pOmpA TÜrKÇE (orijinal talimatlar) Elektrikli ve elektronik cihazların elden çıkarılmasıyla ilgili bilgiler, elektrikli ve elektronik atıklar konulu Avrupa Yönergesi’ne uygundur Uyarı: bu ürünü elden çıkarırken ev atıklarıyla birlikte çöpe atmayınız. Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar diğer atıklardan ayrı şekilde ve bu tip ürünlerin geri dönüşümü, geri kazanımı ve elden çıkarılmasıyla ilgili kanunlara uygun şekilde atılmalıdır.
UA ЗАГЛИБНИЙ НАСОС УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) 1. Вказівки з техніки безпеки відповідальності за збитки, нанесені нашим приладом, внаслідок: a) невірного ремонту, виконаного за межами авторизованих нами сервісних центрів; b) або використання під час заміни НЕОРИГІНАЛЬНИХ ЗАПЧАСТИН; c) або недотримання норм та вказівок, наданих у посібнику з експлуатації. Ті ж самі правила діють для допоміжного устаткування. Уважно прочитайте інструкції перед складанням та запусканням насоса.
UA ЗАГЛИБНИЙ НАСОС УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) • В разі сильного забруднення корпусу насоса слід відгвинтити зіркоподібні гвинти та зняти його впускний фільтр. • Промийте корпус насоса і встановіть впускний фільтр у початкове положення. • Кожні 3 місяці очищайте стінки та дно колодязя від бруду. • Усувайте осад, що утворюється на поплавковому вимикачі, промиваючи його прісною водою. Захищайте насос від морозу. тримаючи його за шнур живлення.
UA ЗАГЛИБНИЙ НАСОС УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) Технічні дані PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Модель Напруга В 230 230 230 230 Частота Гц 50 50 50 50 Споживана потужність на вході (PI) Вт 400 1100 550 1100 Частота обертання двигуна (об./хв.) мін-1 2800 2800 2800 2800 Номінальний струм A 1.8 4.8 2.5 4.8 Клас ізоляції двигуна CI B B B B Захист двигуна IP X8 X8 X8 X8 Ємкість конденсатора нФ 6 16 8 16 Максимальний напір (H max.) м 5 10 7 10 л/хв.
UA ЗАГЛИБНИЙ НАСОС УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) Відомості про утилізацію електричних та електронних приладів надаються відповідно до європейської директиви з розпорядження відходами від електричного та електронного устаткування Увага: не викидати дане устаткування в звичайний побутовий контейнер для відходів. Зняте з експлуатації електричне та електронне устаткування слід збирати окремо від інших відходів відповідно до правил, що стосуються обробки, утилізації та переробки приведених вище виробів.
POMPY POMPY ZANURZENIOWE ZANURZENIOWE pOmpA ZATApIALNA pOLSKI (oryginalna instrukcja) 1.1.Ogólne Ogólnezasady zasadybezpieczeæstwa bezpieczeæstwa Przed Przedwykonaniem wykonaniemmonta¯u monta¯ui uruchomieniem i uruchomieniemurzådzenia urzådzenia nale¯y nale¯yuwa¯nie uwa¯nieprzeczytaç przeczytaçniniejszå niniejszåinstrukcjë instrukcjëobs¢ugi. obs¢ugi.
� � pOmpA ZATApIALNA pOLSKI (oryginalna instrukcja) Nigdy Nigdynie nieprzesuwaç przesuwaçlub lubnie niepodnosiç podnosiçpompy pompyciågnåc ciågnåczaza kabel kabelzasilajåcy. zasilajåcy. WWpompie pompiewyposa¯ wyposa¯ onej onejwwwy¢ wy¢ åcznik åcznikp¢p¢ ywakowy, ywakowy, wy¢åcznik wy¢åcznikten tenjest jestustawiony ustawionywwtaki takisposób, sposób,aby abyby¢o by¢o mo¯liwe mo¯liwenatychmiastowe natychmiastowejejjejuruchomienie. uruchomienie.
pOmpA ZATApIALNA pOLSKI (oryginalna instrukcja) Dane techniczne PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Napięcie V 230 230 230 230 Częstotliwość Hz 50 50 50 50 Zużycie prądu wejściowego (PI) W 400 1100 550 1100 Prędkość obrotowa silnika (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Prąd nominalny A 1.8 4.8 2.5 4.8 Klasa izolacji silnika Kl B B B B Ochrona silnika IP X8 X8 X8 X8 Kondensator µF 6 16 8 16 Maksymalna wysokość podnoszenia (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
pOmpA ZATApIALNA pOLSKI (oryginalna instrukcja) Informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Ostrzeżenie: produktu nie wolno wyrzucać do kosza razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać osobno i zgodnie z przepisami odnoszącymi się do przetwarzania, odzysku i recyklingu tego typu produktów.
RO POMPĂ POMPE POMPE SCUFUNDATE SCUFUNDATE SUBMERSIBILĂ POMPE POMPESCUFUNDATE SCUFUNDATE ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) 1.1.Mãsuri Mãsuride desiguran—ã siguran—ã 1.1.Mãsuri Mãsuride desiguran—ã siguran—ã Trebuie Trebuiesãsãfiefiefolosite folositedoar doarpiese piesededeschimb schimboriginale. originale. Trebuie Trebuiesãsãfiefiefolosite folositedoar doarpiese piesededeschimb schimboriginale. originale.
� � RO POMPĂ SUBMERSIBILĂ ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) RO RO trimitere, trimitere,dar darsãsãfiefiea…ezatã a…ezatãîntotdeauna întotdeaunaîntr-o într-opozi—ie pozi—ie elevatã elevatãfa—ã fa—ãdedefundul fundulpu—ului pu—uluinoroios. noroios.
RO POMPĂ SUBMERSIBILĂ ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) Date tehnice PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Tensiune electrică V 230 230 230 230 Frecvență Hz 50 50 50 50 Consum energie intrare (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Curentul nominal A 1.8 4.8 2.5 4.8 Izolație motor clasa Kl B B B B Protecția motorului IP X8 X8 X8 X8 Condensator µF 6 16 8 16 Capul maxim (H max.) m 5 10 7 10 l/min.
RO POMPĂ SUBMERSIBILĂ ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) Informații privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu Directiva Europeană a deșeurile de echipamente electrice și electronice Avertisment: nu aruncați acest produs laolaltă cu gunoiul menajer. Echipamentul electric și electronic trebuie să fie manipulat separat și în conformitate cu reglementările referitoare la tratamentul, recuperarea și reciclarea produselor menționate mai sus.
HU MERÜLŐ MERÜLÒ MERÜLÒ ELEKTROSZIVATTYÚ ELEKTROSZIVATTYÚ SZIVATTYÚ 1.1.BIZTONSÁGI BIZTONSÁGIELÒÍRÁSOK ELÒÍRÁSOK Olvassa Olvassaelelfigyelmesen figyelmesena ahasználati használatiutasítást utasítástazaz összeszerelés összeszerelésésésazazüzembehelyezés üzembehelyezésmegkezdése megkezdéseelòtt. elòtt. A Aberendezés berendezéshasználata használatatilos tilosolyan olyanszemélyek személyekszámára számára akik akiknem nemismerik ismerikalaposan alaposana ahasználati használatiutasítás utasítástartalmát.
� � HU MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) hogy hogylegyen, legyen,azért azérthogy hogyazazúszókapcsoló úszókapcsolószabadon szabadon mozoghasson. mozoghasson.Alkalmazhatók Alkalmazhatókolyan olyanelòregyártott elòregyártottbeton beton kútelemek kútelemekis,is,amelyek amelyekbelsò belsòátméròje átméròjeminimum minimum4040cm. cm. 4.4.Karbantartási Karbantartásielòírások elòírások szabályszerûen szabályszerûenvisszaszerelni visszaszerelnia arácsot. rácsot.
HU MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) Műszaki adatok PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Modell Feszültség V 230 230 230 230 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Bemeneti teljesítményfogyasztás (PI) W 400 1100 550 1100 Motor sebesség (rpm) perc-1 2800 2800 2800 2800 Névleges áramerősség A 1.8 4.8 2.5 4.
HU MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) Az elektromos és elektronikus felszerelések hulladék kezeléséről szóló Európai Rendelkezésnek megfelelő elektromos és elektronikus felszerelések elszállítására vonatkozó információ Figyelem: ne selejtezze le a terméket a hagyományos szeméttárolóba. A használt elektromos és elektronikus felszereléseket külön kell kezelni, a szóban forgó termékekre vonatkozó rendelkezések által előírt kezelésnek, visszanyerésnek és újra feldolgozásnak megfelelően.
SK PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) 1. Bezpečnostné opatrenia b) pri výmene súčastí neboli použité ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY; c) neboli dodržané pokyny a ustanovenia uvedené v inštruktážnej príručke. Rovnaké ustanovenia platia pre príslušenstvo. Pred montážou a spustením si starostlivo prečítajte návod na obsluhu. Zariadenie nesmejú používať osoby, ktoré sa plne nezoznámili s inštruktážnou príručkou (návodom na obsluhu).
SK PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) betónu s vnútorným priemerom približne 40 cm. • Vypláchnite skriňu čerpadla a vráťte vstupný filter na svoje miesto. • Každé 3 mesiace odstráňte z dna a stien nádoby kal. • Opláchnutím plavákového spínača čistou vodou z neho odstráňte usadeniny. Chráňte čerpadlo pred mrazom. 4. Pokyny pre údržbu Vaše bezupchávkové čerpadlo s obtekaným rotorom je kvalitný bezúdržbový výrobok. Bolo podrobené prísnym záverečným testom.
SK PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) Technické údaje PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Napätie V 230 230 230 230 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Vstupná spotreba energie (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Menovitý prúd A 1.8 4.8 2.5 4.8 Trieda izolácie motora Kl B B B B Ochrana motora IP X8 X8 X8 X8 Kondenzátor µF 6 16 8 16 Maximálna dopravná výška (max. H) m 5 10 7 10 l/min.
SK PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) Informácie o likvidácii odpadov z elektrických a elektronických zariadení v súlade s európskymi smernicami o odpadu z elektrických a elektronických zariadení Upozornenie: na likvidáciu výrobku sa nesmie použiť bežný kontejner na odpad z domácností. S použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami treba naložiť samostatne v súlade s predpismi týkajúcimi sa úpravy, opätovného použitia a recyklovania uvedených výrobkov.
PONORNÁ PONORNÁ ÏERPADLA ÏERPADLA PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) 1.1.Bezpeïnostní Bezpeïnostníopat¡ení opat¡ení Pozornê Pozornê sisi p¡eïtête p¡eïtête pokyny pokyny k kpou¥ití pou¥ití je•tê je•tê p¡ed p¡ed provedením provedením montá¥e montá¥ea ap¡ed p¡eduvedením uvedenímdodoprovozu. provozu.
� � PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) CZ CZ p¡ívodní p¡ívodníhadici hadiciale aleaby abybylo byloumístêno umístênovevevyvƒ•ené vyvƒ•enépoloze poloze vzhledem vzhledemkekednu dnu•achty, •achty,aby abynedocházelo nedocházelok ksání sání bahnitého bahnitéhodna. dna. Nikdy Nikdynep¡ená•ejte nep¡ená•ejteani aninezavê•ujte nezavê•ujteïerpadlo ïerpadlozazap¡ívodní p¡ívodní kabel. kabel.
PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) Technické údaje PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Napětí V 230 230 230 230 Frekvence Hz 50 50 50 50 Vstupní spotřeba energie (PI) W 400 1100 550 1100 Rychlost motoru (ot. za min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Jmenovitý proud A 1.8 4.8 2.5 4.8 Třída izolace motoru Kl B B B B Ochrana motoru IP X8 X8 X8 X8 Kondenzátor µF 6 16 8 16 Maximální dopravní výška (max. H) m 5 10 7 10 l/min.
PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) Informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení v souladu s evropskou směrnicí o odpadu z elektrických a elektronických zařízení Upozornění: k likvidaci výrobku nesmí být použit běžný kontejner na odpad z domácností. S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními je třeba naložit samostatně v souladu s předpisy týkajícími se úpravy, opětovného použití a recyklování uvedených výrobků.
HR PODVODNA PUMPA POTOPNE POTOPNE PUMPE PUMPE HRVATSKI (originalne upute) 1.1.Mjere Mjeresigurnosti sigurnosti Pa¥ljivo Pa¥ljivoproïitati proïitatiupute uputeprije prijemontiranja montiranjai pu•tanja i pu•tanjau upogon. pogon. Zabranjena Zabranjenajejeupotreba upotrebaaparata aparataosobama osobamakoje kojenisu nisu podrobno podrobno upoznate upoznate s suputama uputama zaza upotrebu. upotrebu.
� � HR PODVODNA PUMPA HR HR HRVATSKI (originalne upute) kod kodusisavanja usisavanjanenebibipovuklo povukloi blatno i blatnodno. dno. Nikad Nikadneneprevoziti prevozitininihvatati hvatatipumpu pumpuzazastrujni strujnikabel. kabel. Kod Kod pumpi pumpi sasa plutajuçim plutajuçim prekidaïem, prekidaïem, navedeni navedeni jeje reguliran reguliran tako takodadaomoguçi omoguçibrzo brzostavljanje stavljanjeu ufunkciju. funkciju.
HR PODVODNA PUMPA HRVATSKI (originalne upute) Tehnički podaci PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Napon V 230 230 230 230 Frekvencija Hz 50 50 50 50 Utrošak snage (PI) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nazivna struja A 1.8 4.8 2.5 4.8 Klasa izolacije motora Kl B B B B Zaštita motora IP X8 X8 X8 X8 Kondenzator µF 6 16 8 16 Maksimalna dobavna visina (H max.) m 5 10 7 10 l/min. 140 240 180 250 °C 35 35 35 35 m 5 5 5 5 kg 3.
HR PODVODNA PUMPA HRVATSKI (originalne upute) Informacije o odlaganju električne i elektroničke opreme u skladu s Direktivom Europske unije o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi Upozorenje: ne odlažite ovaj proizvod u kantu za obično kućno smeće. Iskorištena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno te u skladu s propisima o tretiranju, prenamjeni i recikliranju istih.
SLO POTOPNA POTOPNA POTOPNA ÏRPALKA ÏRPALKA ČRPALKA SLOVENŠČINA (izvirna navodila) 1.1.Varnostni Varnostniukrepi ukrepi Preden Predenzaïnete zaïneteinstalacijo instalacijoininpred predpogonom pogonomteteïrpalke ïrpalke morate morateobvezno obveznoprebrati prebratiinindobro dobrorazumeti razumetitetenavodila navodila zazainstalacijo instalacijoininuporabo. uporabo.
� � SLO POTOPNA ČRPALKA SLOVENŠČINA (izvirna navodila) SLO SLO postavite postaviterahlo rahlodvignjeno dvignjenoododdna dnatako takodadanenebibiizsesala, izsesala, med meddelovanjem, delovanjem,glena glenakikile¥i le¥inanadnu dnuja•ka. ja•ka. Nikoli Nikolineneuporabljajte uporabljajtekabel kabelzazapovezavo povezavoïeïehoïete hoïete premikati premikatialialidvigniti dvignitiïrpalko. ïrpalko.
SLO POTOPNA ČRPALKA SLOVENŠČINA (izvirna navodila) Tehnični podatki PF0410 PF1010 PF0610 PF1110 Model Napetost V 230 230 230 230 Frekvenca Hz 50 50 50 50 Poraba električne energije (P1) W 400 1100 550 1100 min-1 2800 2800 2800 2800 Nominalni tok A 1.8 4.8 2.5 4.8 Razred izolacije motorja Kl B B B B Zaščita motorja IP X8 X8 X8 X8 Kondenzator µF 6 16 8 16 Najdaljši izmet (H max.) m 5 10 7 10 Maksimalna kapaciteta (Q max.) l/min.
SLO POTOPNA ČRPALKA SLOVENŠČINA (izvirna navodila) Podatki o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo v skladu s smernico ES o odpadni električni in elektronski opremi Pozor: odrabljenega proizvoda ne odlagajte v zabojnik za normalne hišne odpadke. Z rabljeno električno in elektronsko opremo ravnajte ločeno in v skladu s predpisi o ravnanju in reciklaži omenjene opreme.
العربية )التعليمات األصلية( مضخة غاطسة "ملحوظة :قد يحدث تلوث السائل بسبب تسرب زيوت التشحيم" 5050 103
AR AR � � العربية )التعليمات األصلية( مضخة غاطسة 5151 104
مضخة غاطسة البيانات الفنية البيانات الفنية العربية )التعليمات األصلية( الموديل الموديل الفولت الفولت التردد التردد مدخالت استھالك الطاقة )(PI ( PI ) الطاقة استھالك مدخالت سرعة المحرك )دورة في الدقيقة( المحرك )دورة في الدقيقة( سرعة االسمي التيار االسمي المحرك التيارعزل فئة المحرك فئة عزلالمحرك حماية حماية المحرك مكثف مكثف الحد األقصى للعلو )(H max الحد (H max للعلو الحداألقصى الحد األقصى (Q سعة) ) األقصى لل ا
العربية )التعليمات األصلية( مضخة غاطسة معلومات حول كيفية التخلص من األجھزة الكھربائية واإللكترونية مع االمتثال للوائح األوروبية الخاصة بنفايات األجھزة الكھربائية واإللكترونية تحذير :ال تستخدم سلة القمامة المنزلية العادية للتخلص من المنتج. يجب تسليم األجھزة الكھربائية واإللكترونية المستخدمة بشكل منفصل مع االمتثال للقواعد الخاصة بمعالجة ،وإعادة استخدام، وإعادة تدوير المنتجات المذكورة.
COD. 00000 - REV.