INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Router Défonceuse Rebajadora RP1800 RP1801F RP2301FC 009852 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model RP1800 Collet chuck capacity RP1801F RP2301FC 12 mm or 1/2" Plunge capacity 0 - 70 mm (0 - 2-3/4") No load speed (RPM) 22,000/min Overall length 9,000 - 22,000/min 312 mm (12-1/4") Net weight 6.0 kg (13.2 lbs) 6.1 kg (13.4 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country.
are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. SERVICE 23. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. FUNCTIONAL DESCRIPTION Make sure the bit is not contacting the workpiece before the switch is turned on. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
Stopper block 1 Make sure that the shaft lock is released before the switch is turned on. To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock button is provided. To start the tool, depress the lock button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then depress the lock button further. To stop the tool, pull the switch trigger so that the lock button returns automatically. Then release the switch trigger.
This allows the ideal speed to be selected for optimum material processing, i.e. the speed can be correctly adjusted to suit the material and bit diameter. Refer to the table for the relationship between the number settings on the dial and the approximate tool speed. Number 1 2 3 4 5 6 tool. Installing or removing the bit 1. Shaft lock 2. Wrench RPM 9,000 11,000 14,000 17,000 20,000 22,000 1 2 009854 CAUTION: Install the bit securely. Always use only the wrench provided with the tool.
Straight guide Always use both grips and firmly hold the tool by both grips during operations. Set the tool base on the workpiece to be cut without the bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed. Lower the tool body and move the tool forward over the workpiece surface, keeping the tool base flush and advancing smoothly until the cutting is complete. When doing edge cutting, the workpiece surface should be on the left side of the bit in the feed direction.
guide cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board to the workpiece and use it as a guide against the trimmer base. Feed the tool in the direction of the arrow. NOTE: • The workpiece will be cut a slightly different size from the templet. Allow for the distance (X) between the bit and the outside of the templet guide.
Replacing carbon brushes Dust nozzle set (Accessory) 1. Limit mark 1 001145 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. 2 1 1. Dust nozzle 2.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Straight & groove forming bits • Edge forming bits • Laminate trimming bits • Straight guide • Trimmer guide • Guide holder • Templet guides • Templet guide adapter • Lock nut • Collet sleeve 3/8", 1/4" • Wrench 24 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle RP1800 Capacité du mandrin à bague RP1801F RP2301FC 12 mm ou 1/2" Capacité d'insertion 0 - 70 mm (0 - 2-3/4") Vitesse à vide (T/MIN) 22,000 /min Longueur totale 9,000 - 22,000/min 312 mm (12-1/4") Poids net 6.0 kg (13.2 lbs) 6.1 kg (13.4 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation. 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Plus de Pas plus de 0 6 10 12 6 10 12 16 Volts 120 V Longueur totale du cordon en pieds 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Non recommandé 000173 GEB018-1 10. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES 11.
USD201-2 réglages de profondeur en tournant le bouton de réglage (1 mm [3/64 po] par tour). En tournant l'écrou de réglage de la tige d'arrêt dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez fixer fermement la tige d'arrêt. Désormais, pour obtenir votre profondeur de coupe prédéterminée, il vous suffit de relâcher le levier de verrouillage puis d'abaisser le bâti de l'outil jusqu'à ce que la tige d'arrêt entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage de la tige d'arrêt.
Frein électrique butée est également utile pour réaliser trois passes avec une profondeur progressivement supérieure de la fraise, lorsque vous pratiquez des rainures profondes. • • • Uniquement pour les modèles RP1801F et RP2301FC Cet outil est muni d'un frein électrique. Si le déclenchement de la gâchette ne permet jamais d'arrêter promptement l'outil une fois la gâchette en position ≪ OFF ≫, faites réparer l'outil dans un centre de service après-vente Makita.
Numéro 1 2 3 4 5 6 Installation et retrait du foret tr/min 9,000 11,000 14,000 17,000 20,000 22,000 1. Verrouillage de l'arbre 2. Clé 009876 1 • • ATTENTION: Si l'outil est utilisé de manière continue à vitesse réduite sur une période prolongée, le moteur sera surchargé et cela entraînera un mauvais fonctionnement de l'outil. Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas dépasser le 6 et le 1.
2 3 1 1. Sens d'alimentation 2. Sens de rotation du foret 3. Pièce 4. Guide de coupe rectiligne 4 009860 001985 Utilisez toujours les deux poignées pour tenir fermement l'outil lorsqu'il fonctionne. Placez la base de l'outil sur la pièce à couper sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse.
1 1. Plus de 15 mm (5/8 po) 2. Guide de coupe rectiligne 3. Bois 2 1. Guide de gabarit 2. Plaque de verrouillage 1 55 mm ( 2-3/16” ) 3 55 mm 2 ( 2-3/16” ) 003684 009863 Pour utiliser une fraise dont l'arbre est de fort diamètre, fixez sur le guide de coupe rectiligne des pièces de bois d'une épaisseur supérieure à 15 mm (5/8 po) pour éviter que la fraise ne frappe contre le guide de coupe rectiligne.
ajuster le gallet du guide vers le haut ou le bas, desserrez la vis de serrage (C). Une fois le réglage effectué, serrez toutes les vis de serrage à fond. 6 1 2 4 3 1. Porte-guide 2. Vis de réglage 3. Vis de serrage (B) 4. Vis de serrage (C) 5. Guide d'affleurage 6. Vis de serrage (A) 009877 ENTRETIEN 5 009868 Quand vous coupez, déplacez l'outil avec le galet du guide courant sur le côté de la pièce à travailler. 1 3 • 1. Embout 2. Rouleau-guide 3.
Uniquement pour les modèles RP1801F et RP2301FC Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant environ 10 minutes. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente Makita le plus près.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo RP1800 Especificaciones eléctricas en México RP1801F 120 V Capacidad del ajustador del mandril 12 mm o 1/2" Capacidad de inserción 0 - 70 mm (0 - 2-3/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.
19. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 20. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts 120 V~ Amperaje nominal Más de 0A 6A 10 A 12 A Longitud total del cable en metros 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) No más de Calibre del cable (AWG) 6A 10 A 12 A 16 A 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No se recomienda 000173 GEB018-1 10.
rápida, eleve la vara de tope hasta conseguir la profundidad de corte deseada. Es posible ajustar minuciosamente la profundidad al girar la perilla de ajuste (1 mm (3/64") por giro). Al girar la tuerca de ajuste de la vara de tope en dirección de las agujas del reloj, la vara de tope se fijará con firmeza.
Gire los pernos hexagonales con un destornillador o llave para conseguir el ajuste deseado. El bloqueo de tope también es conveniente para hacer tres pasadas de forma progresiva con configuraciones de fresa de más profundidad al cortar ranuras profundas. • • • Freno eléctrico Sólo para modelo RP1801F, RP2301FC La herramienta está equipada con un freno eléctrico.
Número RPM 1 2 3 4 5 6 9 000 r/min 11 000 r/min 14 000 r/min 17 000 r/min 20 000 r/min 22 000 r/min Instalación o extracción de la fresa 1. Bloqueo del eje 2. Llave 009876 1 • • PRECAUCIÓN: Si la herramienta es utilizada continuamente a velocidades bajas durante largo tiempo, el motor se sobrecargará resultando en un mal funcionamiento de la herramienta. El control de ajuste de velocidad sólo se puede subir hasta 6 y bajar hasta 1.
2 3 1 1. Dirección de alimentación 2. Dirección de giro de la fresa 3. Pieza de trabajo 4. Guía recta 4 009860 001985 Use siempre ambas empuñaduras sujetándolas para sostener la herramienta con firmeza durante la operación. Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo a cortar sin que la fresa la toque. Después encienda la herramienta y espere hasta que la fresa adquiera plena velocidad.
1 1. Guía para plantilla 2. Placa de bloqueo 1. Más de 15 mm (5/8") 2. Guía recta 3. Madera 2 1 55 mm ( 2-3/16” ) 3 55 mm 2 ( 2-3/16” ) 003684 009863 Cuando utilice una fresa de diámetro grande, coloque piezas de madera que tengan un espesor de más de 15 mm en la guía recta para evitar que la fresa golpee la guía recta. Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a ras del costado de la pieza de trabajo.
tornillo de sujeción (B) y gire el tornillo de ajustes finos (1,5 mm o 1/16" por giro). Cuando ajuste el rodillo guía hacia arriba o abajo, afloje el tornillo de sujeción (C). Tras ajustar, apriete los tornillos de sujeción con firmeza. 6 1 2 4 3 5 1. Portaguía 2. Tornillo de ajuste 3. Tornillo de sujeción (B) 4. Tornillo de sujeción (C) 5. Guía de recorte 6.
Sólo para modelo RP1801F, RP2301FC Después de substituir las escobillas, conectar la herramienta y ablande estas escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga durante 10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.