INSTRUCTION MANUAL LD100P Laser Distance Measure WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
1 2 3 4 6 8 5 7 9 10 11 10 1 2 4 3 5 6 19 13 15 12 14 16,17,18 MENU TIMER a a b b 7,8,9 11 max b min ? UNIT RESET TRIPOD BEEP ONOFF 20 21 22 23 27 24 28 25 29 26 30
1 7 2 EXIT 6 3 1 2 5 4 max.
Bedienungsanleitung User Manual D GB Manuel d'utilisation F Manuale d'uso I Manual de empleo E Gebruiksaanwijzing NL Manual de Operação P Brukerhåndbok N Käyttäjän käsikirja FIN Brugervejledning DK Bruksanvisning Kullanma K lavuzu S TR Uživatelská p íru ka CZ Návod na použitie SK Instrukcja obs ugi Manualul utilizatorului Használati útmutató Lietot!ja rokasgr!mata Kasutusjuhend Bendrosios instrukcijos ㇠㟝㣄G㉘⮹㉐ ⫼᠋ݠ PL ROM H GR RUS LV EST LT ROK C
D Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise GB F Deutsch Verwendete Symbole Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Makita LD100P. WARNUNG: Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
D GB F I Sachwidrige Verwendung Verantwortungsbereiche • • • Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (kurz Makita): Makita ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung.
WARNUNG: Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben sie diese zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen ab. Gebrauchsgefahren VORSICHT: Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen bzw. Veränderungen des Produkts. Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST VORSICHT: Führen Sie keine Reparaturen am Produkt durch. Wenden Sie sich im Fall eines Defekts an Ihren Händler. Gegenmassnahmen: Nicht in den Laserstrahl blicken. Achten Sie darauf, dass der Laserstrahl ober- oder unterhalb der Augenhöhe verläuft. Laserklassifizierung Beschilderung Integrierter Distanzmesser Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 nach IEC 60825-1:2007 Max.
D Druck zur rechten Seite, der Anschlagwinkel lässt sich nun ganz ausklappen. Siehe Skizze {D}. Ein integrierter Sensor erkennt die Position des Inbetriebnahme Batterien einsetzen/ersetzen Anschlagwinkels und passt den Nullpunkt des Gerätes Siehe Skizze {A} 1 2 3 an. Batteriefachdeckel abnehmen und Handschlaufe anbringen. Batterien polrichtig einsetzen. Batteriefach wieder schliessen. Batterien wechseln, wenn dieses Symbol dauerhaft im Display blinkt.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Einfache Pythagoras-Messung Zweifache Pythagoras-Messung Zweifache (Teilstrecke)-Messung Beleuchtung Konstante speichern, Konstante aufrufen Historischer Speicher, Werte aufrufen Batterieanzeige Timer Fläche/Volumen Neigung Horizontaldistanzmessung mit Hilfe der Neigung Raumwinkelfunktion Menü Dauerlaser Reset Messebene (Stativ) Beep Umfang Wandfläche Deckenfläche Zwischenzeile 1 Zwische
D punkten ausgewählt wurden, übernommen. Mit der Taste Beep ( BEEP ) kann des Menü jederzeit ohne Speicherung der Einstellungen verlassen werden. Fläche 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² ) E Sie können die Dauerlaserfunktion ein- oder Folgende Einheiten sind einstellbar: Distanz 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in F I Laser kontinuierlich ( Einheit für Distanzmessungen einstellen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
D F Reset - zurückstellen auf Werkseinstellung ( ) I Sie können den RESET aktivieren. Wenn Sie die E Menüfunktion RESET wählen und bestätigen nimmt GB NL Mit dem Reset werden folgende Werte zurückgesetzt: N • • • • • DK S TR CZ SK Die letzte Aktion wird rückgängig gemacht. Im Zuge einer Flächen- oder Volumenfunktion können Einzelmessungen schrittweise gelöscht und neu gemessen werden. das Gerät wiederum die Werkseinstellungen an.
D Messen Funktionen Einzeldistanzmessung Addition / Subtraktion GB F Laser wird aktiviert. Ein zweiter Druck löst die I Distanz messen. Distanzmessung aus. E Die nächste Messung wird zur vorhergehenden Das Ergebnis wird unmittelbar angezeigt. addiert. P Die nächste Messung wird von der vorherge- Minimum-/Maximum-Messung henden subtrahiert. Diese Funktion erlaubt es die minimale bzw. maximale Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Taste drücken um die Neigung und die Distanz Volumen zu messen. Siehe Skizze {J}. Taste zweimal drücken. Das Symbol erscheint im Display. Direkte Horizontaldistanz Taste drücken und erstes Längenmass messen Taste zweimal drücken, im Display erscheint (z.B. Länge). folgendes Symbol . Taste drücken und zweites Längenmass messen (z.B. Breite).
D Taste drücken und dritte, lange Seite des Drei- Wert (b) kann mit und entsprechend einge- ecks (d3) messen. geben werden. Ebenfalls wird der definierte Wert (b) Der Raumwinkel wird in der Hauptzeile als Ergebnis mit der angezeigt. Anschliessend wird mit der Taste Taste bestätigt.
D GB Indirekte Messung - Bestimmen einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen Indirekte Messung F Das Gerät kann Distanzen mit dem Pythagoras-Satz I berechnen. E Dieses Verfahren ist hilfreich, wenn die zu messende z.B. Zum Messen von Gebäudehöhen/-breiten. Vorteil- Distanz schwierig zu erreichen ist. haft ist die Messung mit Hilfe eines Statives, wenn die ) Höhe mit zwei oder drei Strecken bestimmt wird. • Der Laser ist eingeschaltet.
D Oberer Punkt (1) anzielen und Messung Messung auslösen. Nach der zweiten Messung auslösen. Nach der ersten Messung wird der Wert wird der Wert übernommen. In der Anzeige blinkt (3). übernommen. Das Gerät möglichst horizontal halten Taste gedrückt halten um die Dauermessung Taste gedrückt halten um die Dauermessung auszulösen. Das Gerät grosszügig um den idealen auszulösen, das Gerät grosszügig um den idealen Taste drücken um die Dauermessung zu Taste drücken um die Dauermessung (2) zu stoppen.
D GB Historischer Speicher Taste zweimal drücken um die letzten 20 gemes- F I E NL P N FIN senen Werte in umgekehrter Reihenfolge anzusehen. Anzeigehinweise Die Alle Anzeigehinweise werden entweder mit und die Taste können zum Navigieren verwendet werden. Taste drücken um ein Ergebnis aus der Haupt- giert werden: zeile zum Weiterrechnen zu verwenden. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und 156 werden alle Werte im Historienspeicher gelöscht.
D Error Ursache Error Hardwarefehler Indirekte Messung mittels Neigungssensor (direkte Horizontaldistanz) Winkelmessung mittels Neigungssensor (± 45°) Allgemein: Laserklasse Lasertyp Ø Laserpunkt (in Entfernung) Autom. Abschaltung des Lasers Autom.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Temperaturbereich: Lagerung Betrieb auftreten. -25°C bis +70°C (13°F bis +158°F) -10°C bis +50°C (14°F bis +122°F) Bei nichtreflektierenden und dunklen Oberflächen kann sich die Messzeit erhöhen. * Die maximale Abweichung kann bei ungünstigen Bedingungen wie starkem Sonnenschein oder sehr schwach reflektierender Zieloberfläche auftreten. Bei Entfernungen zwischen 10 m und 30 m kann die Abweichung um ± 0.
D EG-Konformitätserklärung GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK Makita LD100P 17 Anhang CN
D User Manual Safety Instructions GB F English Symbols used I The symbols used in the Safety Instructions have the following meanings: Congratulations on the purchase of your Makita LD100P. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use which, if not avoided, will result in death or serious injury. Carefully read the Safety Instructions and the User Manual before using this product.
D GB F I Prohibited use Areas of responsibility • • • Responsibilities of the manufacturer of the original equipment Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan: Makita is responsible for supplying the product, including the User Manual and original accessories, in a completely safe condition.
• • WARNING: Flat batteries must not be disposed of with household waste. Care for the environment and take them to the collection points provided in accordance with national or local regulations. The product must not be disposed of with household waste. Dispose of the product appropriately in accordance with the national regulations in force in your country. Always prevent access to the product by unauthorized personnel. To be familiar with local safety regulations relating to accident prevention.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST FCC statement (applic. in U.S.) Laser classification This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
D Labelling Start-up GB F Inserting/replacing batteries Laser Radiation Do not stare into the beam Laser class 2 acc. IEC 60825-1:2007 Maximum radiant power: <1mW Emitted wavelength: 620-690nm Beam divergence: 0.16 x 0.6 mrad Pulse duration: 1 x 10 -9 s I See figure {A} 1 2 3 E Remove battery compartment lid and attach handstrap. Insert batteries, observing correct polarity. Close the battery compartment again. Replace the batteries when the symbol flashes permanently in the display.
D GB F 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 A built-in sensor automatically detects the orientation of the positioning bracket and adjusts the zero point of the instrument accordingly.
D Setting the unit for distance measurements Menu functions Settings 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Navigation in the menu The menu allows settings to be made at the user level. The instrument can be specifically configured to your personal requirements. Distance 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in F I The following units can be set: The menu allows settings to be altered and permanently stored. After switching off the device or replacing the batteries the settings are stored.
D GB F I E NL P Continuous laser ( You can switch the continuous laser function on or off. Measuring with the tripod ( TRIPOD ) FIN The reference must be appropriately adjusted in order to be able to take correct measurements with a tripod. To do this select the TRIPOD symbol in this menu item. You can switch the reference on the tripod on or off. The setting can be seen on the display . S TR CZ SK • • • • • With the continuous laser function set on, each press of the button triggers a measurement.
D Display / keypad illumination Measuring GB F The instrument has a sensor that automatically switches the display and keypad illumination on or off in response to lighting conditions. Single distance measurement Press to activate the laser. Press again to trigger the distance measurement. Reference setting The result is displayed immediately. The default reference setting is from the rear of the instrument.
D GB Volume Functions F I Addition / subtraction E Distance measuring. N FIN DK S TR one. Press this button to take the second length measurement (e.g. width). The next measurement is subtracted from the previous one. Press this button to take the third length measurement (e.g. height). The value is shown in the second line. This process can be repeated as required. The result is always shown in the summary line with the previous value in the second line.
D Direct horizontal distance Stake out function Press this button twice and the following symbol appears in the display . Two different distances (a and b) can be entered into the instrument and can then be used to mark off defined measured lengths, e.g. in the construction of wooden frames. Press this button to measure tilt and distance. The summary line displays the result as the direct horizontal distance. GB See figure {L}.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ • in the summary line between the stake out point (first a and then b) and the instrument (rear reference). If the Makita LD100P is then moved slowly along the stake out line the displayed distance decreases. The instrument starts to beep at a distance of 0.1m from the next stake out point. a ) The arrows in the display bb indicate in which direction the Makita LD100P needs to be moved in order to achieve the defined distance (either a or b).
D Press to stop continuous measurement (2). The result is displayed in the summary line, the partial results in the secondary line. Indirect measurement - determining a chain value using 3 measurements Indirect Measurement - determining a distance using 3 measurements e.g. determining the height between point 1 and point 2 using three target points. See figure {N} Press this button three times ; the display shows the following symbol . The laser is switched on.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Storage of constants/historical storage Press this button once to recall the constant and make it available for further calculations by pressing button . LV ) and The timer can be used for all measurements. Appendix Historical storage The RUS Once the key is released the remaining seconds until measurement (e.g. 59, 58, 57...) are displayed in a countdown. The last 5 seconds are counted down with a beep.
D 252 253 255 256 257 260 Cause Temperature too high Temperature too low Receiver signal too weak, measurement time too long, distance > 100 m Received signal too strong Wrong measurement, background brightness too high Laser beam interrupted Error Cause Error Hardware error Technical data Remedy Cool down instrument Distance measurements: Measuring accuracy up to 10 m (2 σ, standard deviation) Power Range Technology™: Range (use target plate from about 80m) Smallest unit displayed Distance measuremen
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS General: Laser class Laser type Ø laser point (at distances) Autom. laser switch-off Autom. instrument switchoff Display illumination Keypad illumination Multifunctional endpiece Timer (self-triggering) Save constant value Historical storage (20 values) Tripod thread Battery life, Type AAA, 2 x 1.
D EC Declaration of Conformity GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK Makita LD100P 17 Appendix CN
D Manuel d'utilisation Consignes de sécurité GB F Français Symboles utilisés Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante: Nos félicitations pour l'achat de votre Makita LD100P. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit. Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent.
D Utilisation non conforme Responsabilité F • I • Responsabilité du fabricant de l'équipement original Makita Corporation Anjo, Aichi, 4468502 Japan (dénommé ci-après Makita): Makita est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux. GB E NL • P N FIN DK S • • • • TR CZ SK PL SLO HR • • • Mettre le produit en service sans instruction préalable.
• ATTENTION: Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. Ménager l'environnement et les apporter aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local. Signaler immédiatement tout défaut de sécurité du produit à Makita.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST PRUDENCE: N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas de défaut, contacter le revendeur Makita. Mesure préventive: Ne pas regarder dans le faisceau laser. Veiller à ce que le faisceau laser se trouve plus bas ou plus haut que les yeux. Classification laser Signalisation Distancemètre intégré Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon IEC 60825-1:2007 Puissance de sortie max.
D déplier entièrement cette dernière. Voir figure {D}. Un capteur intégré détecte la position de la cornière de butée et adapte le point zéro de l'appareil. Mise en service Insertion/Remplacement de la pile Voir figure {A}: 1 2 3 I NL Voir figure {E}: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utiliser seulement des piles alcalines. Pour éviter des risques de corrosion, retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée.
D GB F I E NL P N 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Mesure de Pythagore double Mesure de distance simple (partielle) Eclairage Enregistrer la constante, appeler la constante Mémoire historique, appel de valeurs Affichage de pile Chronomètre Surface/Volume Inclinaison Mesure de distance horizontale à l'aide de l'inclinaison Fonction d'angle solide Menu Laser permanent Reset Référence de mesure (trépied) Bip Périmètre Surface murale Surface
D de sous-menu sont enregistrés. Bip ( BEEP ) La touche permet de quitter le menu à tout moment sans enregistrer les réglages. GB F Il est possible d'activer ou de désactiver le bip. I Laser continu ( Réglage de l'unité pour les mesures de distance Distance 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Surface 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² E Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction laser permanent.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST Reset - remise au réglage usine ( ) Touche CLEAR Annule la dernière action. En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume, des mesures individuelles peuvent être effacées graduellement et redéterminées. Vous pouvez activer le RESET. Si vous choisissez la fonction de menu RESET et la confirmez, l'appareil aura de nouveau les réglages usine.
D Mesure Fonctions Mesure de distance simple Addition / Soustraction Active le laser. Une deuxième pression déclenche la mesure de distance. Effectuer une mesure de distance. GB F I E NL Le résultat s'affiche immédiatement. La prochaine mesure sera ajoutée à la précédente. Mesure Minimum/Maximum La prochaine mesure sera soustraite de la précédente. N Cette fonction permet de déterminer la distance minimale/maximale d'un certain point de mesure et de reporter des distances.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Voir figure {J}. Volume Presser deux fois sur la touche s'affiche. . L'icône Distance horizontale directe Presser deux fois la touche apparaît à l'affichage. Presser la touche et déterminer la première cote (par ex. longueur). Presser la touche et déterminer la deuxième cote (par ex. largeur). Presser la touche - l'inclinaison et la distance sont mesurées. Sur la ligne principale est affichée la distance horizontale directe en résultant.
D chée sur la ligne principale entre le point de piquetage (d'abord a puis b) et l'appareil (référence de mesure arrière). la ligne principale. Fonction de piquetage Voir figure {L}. La distance affichée se réduit lorsque l'on déplace lentement le Makita LD100P le long de la ligne de piquetage. L'appareil commence à biper quand la distance par rapport au point de piquetage suivant est de 0,1 m.
D GB • F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN • Maintenir la touche pressée pour déclencher la mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large rayon autour du point de mesure idéal. Vous obtiendrez de très bons résultats en faisant tourner l'appareil autour d'un point fixe (tels que cornière de butée entièrement dépliée et appareil appuyé contre un mur).
D s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires. Mémoire des constantes / mémoire historique Mesure indirecte - détermination d'une distance partielle avec 3 mesures auxiliaires Par ex. détermination de la hauteur entre les points 1 et 2 avec trois points de mesure. Presser trois fois la touche , l'icône suivante apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage. Cibler le point supérieur (1).
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Chronomètre (déclencheur automatique) 156 Presser la touche - un temps de mise en route de 5 secondes est réglé. 160 ou 204 252 presser la touche jusqu'à ce que le temps de mise en route désiré soit atteint (60 secondes au maximum). 253 Après avoir lâché la touche, les secondes restantes (p. ex. 59, 58, 57...) jusqu'à la mesure sont comptées en un compte à rebours et indiquées à l'affichage. Les 5 dernières secondes sont comptées avec un bip.
D Mesure d'angle au moyen du capteur d'inclinaison (± 45°) Généralités: Classe laser Type laser Ø de point laser (distance) Arrêt autom. du laser Arrêt autom.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL Plage de température: Stockage Service Conditions de mesure La portée est limitée à 100 m. La nuit, au crépuscule ou quand le point visé se trouve à l'ombre, la portée augmente sans plaque de mire. Utiliser une plaque de mire le jour ou si le point visé a de mauvaises capacités de réflexion. HR Pour éviter des erreurs de mesure, ne pas viser des liquides incolores (par ex.
D Declaration de Conformite CE GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK Makita LD100P 17 Annexe CN
D Manuale d'uso Norme di sicurezza GB F Italiano Simboli utilizzati I I simboli utilizzati hanno il seguente significato: Congratulazioni per aver acquistato un Makita LD100P . AVVERTIMENTO: Situazione potenzialmente pericolosa o uso proibito che possono causare la morte o gravi danni alle persone. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso prima di mettere in funzione lo strumento.
D GB F I Usi proibiti Ambiti di responsabilità • • • Ambito di responsabilità del produttore dell'attrezzatura originale Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (in breve Makita): Makita è responsabile della fornitura dello strumento, compreso il manuale d'uso, in condizioni di totale sicurezza.
D • • venga garantito, mediante dispositivi di sicurezza adeguati (es. interruttori di fine corsa), che non possa verificarsi alcun danno. Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla prevenzione degli infortuni. Informare immediatamente Makita se il prodotto non è più sicuro. AVVERTIMENTO: Le batterie scariche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Precauzioni: Non guardare il raggio laser. Prestare attenzione che il raggio laser passi sopra o sotto l'altezza degli occhi. ATTENZIONE: Non eseguire mai riparazioni sul prodotto. In caso di difetto dello strumento rivolgersi al rivenditore.
D sione verso il lato destro, a questo punto l'angolo si apre completamente. Vedere disegno {D}. Un sensore integrato riconosce la posizione dell'angolo di arresto e adegua il punto zero dello strumento. Messa in funzione Inserimento/sostituzione delle batterie Vedere disegno {A}: 1 2 3 ) ) Utilizzare solo batterie alcaline. A causa del rischio di corrosione, estrarre le batterie se lo strumento non viene utilizzato per lungo tempo.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Misura Pitagora semplice Misura Pitagora doppia Misura semplice (parziale) Illuminazione Memorizzazione costante, richiamo costante Memoria storica, richiamo di valori Indicazione batteria Timer Superficie/Volume INCLINAZIONE Misura della distanza orizzontale con l'ausilio dell'inclinazione Funzione angolo solido Menu Laser permanente Reset Piano di misura (treppiede) Beep Perimetro Supe
D Con il tasto è possibile uscire dal menu in qualsiasi momento senza salvare le impostazioni. Laser permanente ( Impostazione dell'unità di distanza Possono essere impostate le seguenti unità: 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. Distanza 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Superficie 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² ) GB F E' possibile attivare o disattivare la funzione Laser permanente. Volume 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST Reset - ripristino delle impostazioni di fabbrica ( ) Tasto CLEAR L'ultima operazione viene annullata. Nel corso della determinazione di superfici o volumi, è possibile cancellare progressivamente le singole misure e ripeterle. E' possibile attivare il RESET. Se si seleziona e si conferma la funzione RESET, l'apparecchio riprende le impostazioni di fabbrica.
D Misure Funzioni Misura della distanza singola Addizione / Sottrazione Si attiva il laser. Premendolo una seconda volta viene eseguita la misura della distanza. Misura della distanza. GB F I E NL Il risultato viene visualizzato immediatamente. La misura successiva viene aggiunta a quella precedente. Misura minima/massima La misura successiva viene sottratta da quella precedente.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ Volume Premere due volte il tasto il simbolo . Distanza orizzontale diretta Premere due volte il tasto il simbolo seguente . . Sul display compare Premere il tasto ed effettuare la prima misura (per es. lunghezza) Premere il tasto - viene misurata l'inclinazione e la distanza.Nella riga principale come risultato viene visualizzata la distanza orizzontale diretta. Premere il tasto ed effettuare la seconda misura (per es.
D tracciamento (prima a e poi b) e l'apparecchio (piano di misura posteriore). Funzione tracciamento E' possibile inserire nell'apparecchio due diverse distanze (a e b) e utilizzarle per riportare le lunghezze definitive, per es. in caso di montaggio di costruzioni in legno. Se si muove lentamente il Makita LD100P lungo la linea di tracciamento, la distanza visualizzata si riduce. Ad una distanza di 0.1m rispetto al punto di tracciamento successivo, l'apparecchio emette un "beep". a Vedere disegno {L}.
D GB • F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN • I migliori risultati si ottengono se lo strumento viene ruotato su un punto fisso (es. l'angolo di arresto completamente aperto e lo strumento appoggiato a una parete). Per la misura è possibile richiamare la funzione minimo/massimo - vedere spiegazione in "Misura -> Misura minima/massima".
D Misura indiretta - Definizione di una distanza parziale con 3 misure ausiliari Memorizzazione di una costante / memoria storica Vedere disegno {O} Premere tre volte il tasto , sul display compare il simbolo seguente . L'apparecchio si trova in modalità puntamento. Collimare il punto superiore (1). Premere il tasto ed eseguire la misura. Dopo la prima misura viene acquisito il valore. Sul display lampeggia (2). Eseguire la misura . Dopo la seconda misura viene acquisito il valore.
D GB F Timer (autoscatto) I Premere il tasto attesa di 5 secondi E oppure NL P N FIN DK S TR CZ SK PL 160 per impostare un tempo di tenere premuto il tasto fino a raggiungere il tempo di attesa desiderato (max. 60 secondi). 204 252 Dopo aver rilasciato il tasto, vengono visualizzati sul display con un "countdown" i secondi che rimangono fino alla misura (es. 59, 58, 57...). Gli ultimi 5 secondi vengono segnalati con un "beep".
D Ø punto laser (alla distanza di) Spegnimento autom. del laser Spegnimento autom. dell'apparecchio Illuminazione del display Illuminazione tastiera Adattatore multifunzione Timer (autoscatto) Memorizzazione costante Memoria storica (20 valori) Filettatura del treppiede Durata batterie, tipo AAA, 2 x 1,5V Protezione dall'acqua e dalla polvere Dati tecnici Misure della distanza: Precisione di misura con distanze fino a 10 m (2 σ, scostamento standard) Power Range Technology™: portata (da ca.
D GB F I E Condizioni di misura Portata La portata è limitata a 100 m. FIN Di notte, al crepuscolo o quando il riflettore è in ombra, la portata aumenta senza l'utilizzo della piastra segnale. Utilizzare una piastra segnale di giorno o quando il riflettore non ha buone proprietà riflettenti. DK Superfici dei riflettori NL P N S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE È possibile che si verifichino errori nella misura quando si effettuano misure su liquidi incolori (es.
D Manual de empleo Instrucciones de seguridad GB F Español Símbolos utilizados Los símbolos empleados en las Instrucciones de seguridad tienen el siguiente significado: Nuestro agradecimiento por la compra de su Makita LD100P . ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme que pueden ocasionar daños personales graves o incluso la muerte. Lea detenidamente las Instrucciones de seguridad y el Manual de empleo antes de empezar a trabajar con su nuevo instrumento.
D GB F I E NL • • • • P N DK • • • S • FIN TR CZ SK PL • • SLO HR H GR RUS LV EST LT emplearse en entornos con peligro de explosión ni en entornos hostiles. Uso improcedente • Emplear el equipo sin previa instrucción Emplear el equipo fuera de los límites de aplicación Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de rótulos indicativos o de advertencia. Abrir el producto utilizando herramientas (destornilladores, etc.) salvo que esto esté permitido expresamente para determinados casos.
Medidas preventivas: Utilice el producto sólo como sensor de medición y no como aparato de control. El sistema debe utilizarse de modo que, en caso de medición errónea, fallo del producto o corte del suministro eléctrico, cuente con los dispositivos de seguridad adecuados (p.ej. interruptor de fin de carrera) para garantizar que no se produzcan daños.
D GB F I E Medidas preventivas: No mirar directamente al rayo láser. Procurar que la trayectoria del rayo láser vaya más arriba o más abajo de la altura de los ojos. (especialmente en instalaciones fijas en máquinas u otros dispositivos). bles el fabricante no puede excluir por completo la posibilidad de perturbación de otros aparatos. CUIDADO: Nunca intente reparar el equipo por su cuenta. En caso de presentarse daños en el equipo, contacte con talleres de servicio autorizados por Makita.
D Un sensor integrado detecta automáticamente la posición del soporte de fijación y ajusta el plano de referencia del instrumento. Inicio Colocar/sustituir las pilas Teclado 1 Véase la figura {E}: Retirar la tapa del compartimiento de batería y colocar colocar el lazo. Colocar las pilas en la posición correcta. Cerrar nuevamente el compartimiento de las pilas. Sustituir las pilas cuando el símbolo aparezca en la pantalla. ) ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilizar únicamente pilas alcalinas.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Medición doble (altura parcial) Iluminación Memorizar constantes, acceso a las constantes Memoria, acceso a los valores Estado de las pilas Temporizador Superficie / Volumen Inclinación Medición de distancia horizontal con inclinación Ángulo de esquina Menú Medición continua Restablecer Plano de medición (trípode) Alarma acústica Circunferencia Superficie del muro Superficie del techo Línea inter
D elementos del submenú. Alarma acústica ( BEEP ) Al pulsar y mantener pulsada la tecla en el menú, es posible salir de la función de ajuste sin guardar las modificaciones efectuadas. Superficie 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² ) Es posible activar o desactivar la función de medición continua. Es posible configurar las siguientes unidades: Distancia 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL Restablecer los valores por defecto del instrumento ( ) Funcionamiento Encendido y apagado El instrumento cuenta con una función RESET. Al seleccionar la función del menú RESET y confirmar la acción, se restablecerán los valores por defecto del equipo. Enciende el instrumento y el láser. En la pantalla aparecerá el símbolo de una pila hasta que se pulse otra tecla. Al mantener pulsada esta tecla, el instrumento se apaga.
D Plano de medición Medir La parte trasera del instrumento se considera el plano de medición predeterminado. GB F Medición de distancias Pulsar esta tecla para efectuar la siguiente medición desde la parte delantera del instrumento . Cada vez que se modifique el plano de medición, se emitirá un pitido diferente. I Pulsar para activar el láser. Pulsar nuevamente para activar la medición de distancias. El resultado se muestra de inmediato.
D GB Volumen Funciones F I Sumar / Restar E Medición de distancia. NL P N FIN DK S Pulsar dos veces esta tecla. El símbolo aparece en la pantalla. Pulsar esta tecla para efectuar la primera medición de longitud (por ejemplo, el largo). La siguiente medición se suma a la anterior. Pulsar esta tecla para efectuar la segunda medición de longitud (por ejemplo, el ancho). La siguiente medición se resta de la anterior. Es posible repetir este proceso cuantas veces sea necesario.
D Véase la figura {J}. El resultado se muestra en la línea de resumen como el ángulo de esquina. Distancia horizontal directa Función replanteo Pulsar esta tecla dos veces: en la pantalla aparecerá el siguiente símbolo . Es posible introducir dos distancias diferentes (a y b) en el instrumento y utilizarlas para definir longitudes medidas, por ejemplo en la construcción de marcos de madera. Pulsar para medir la pendiente y la distancia. F Pulsar esta tecla para medir la pendiente y la distancia.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT El valor definido (b) se confirma con la tecla ) . Es importante efectuar las mediciones en la secuencia necesaria: Al pulsar la tecla comienza la medición láser. En la línea de resumen de la pantalla se muestra el valor necesario de replanteo entre el primer punto medido (primero a y después b) y el instrumento (plano de medición en la parte trasera).
D Pulsar esta tecla una vez. En la pantalla aparece . El láser se activará. hacia adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia abajo alrededor del punto de interés. Apuntar hacia el punto más alto (1) y efectuar la medición. Después de efectuar la primera medición, el valor quedará guardado. Mantener el instrumento en posición horizontal. Pulsar para detener la medición continua (2). El valor quedará guardado.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL medición continua. Mover lentamente el láser hacia adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia abajo alrededor del punto de interés. Es posible desplazarse por la memoria utilizando las teclas y . Pulsa esta tecla para seleccionar un resultado de la línea de resumen y utilizarlo en cálculos posteriores. Pulsar esta tecla para finalizar la medición continua. El resultado se muestra en la línea de resumen y los resultados parciales en las líneas secundarias.
D Apéndice 257 Códigos de mensajes Todos los códigos de mensajes se muestran con el símbolo o el texto "Error".
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN Suma / Resta Funciones Pitágoras Mediciones de pendiente: Sensor de inclinación: Precisión (2 σ, desviación típica) - al rayo láser - a la carcasa Medición indirecta con sensor de inclinación (distancia directa horizontal) Medición angular con sensor de inclinación (± 45°) General: Clasificación láser Tipo láser Ø punto láser (en distancia) Apagado autom. del láser Apagado autom.
D Condiciones de medición unos prismáticos. Alcance de medición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El alcance está limitado a 100 m. GB F I E Al trabajar de noche, en entornos con polvo y cuando la tablilla de puntería quede en la sombra, el alcance de medición sin tablilla de puntería se incrementa. Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el alcance de medición al trabajar con luz de día o si el objeto a medir tiene mala reflexión.
D Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften GB F Nederlands Gebruikte Symbolen De gebruikte symbolen in de veiligheidsvoorschriften hebben de onderstaande betekenis: Gefeliciteerd met uw aanschaf van een Makita LD100P. WAARSCHUWING: Gebruiksgevaar of gebruik in strijd met de bepalingen, welke ernstige schade aan personen of de dood tot gevolg kan hebben. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens het product in gebruik te nemen.
D GB F I Gebruik in strijd met de bepalingen lijke bewoning, gebruik het product niet gebieden met explosiegevaar of in agressieve omgevingen. • • • Verantwoordelijkheidsgebieden E NL • P N • FIN DK S TR CZ • • • SK PL SLO • • HR • H GR RUS LV EST LT Gebruik van het product zonder instructie Gebruik buiten de toepassingsgrenzen Onwerkzaam maken van veiligheidsinrichtingen en verwijderen van aanwijzings- en waarschuwingsetiketten Openen van het product met gereedschap (schroevendraaier etc.
D • • • Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor het product en de instructies in de gebruiksaanwijzing. Hij kent de plaatselijke, industriële voorschriften ter voorkoming van ongevallen en leeft deze na. Hij stelt Makita op de hoogte, zodra aan de apparatuur veiligheidsgebreken optreden. de stroomtoevoer door een geschikte veiligheidsinrichting (bijv. veiligheids-eindschakelaar) wordt gegarandeerd, dat geen schade kan ontstaan. WAARSCHUWING: Verwijder de apparatuur op deskundige wijze.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT VOORZICHTIG: Probeer het instrument nooit zelf te repareren. Neem in geval van schade, contact op met de plaatselijke vertegenwoordiging. Voorzorgen: Kijk niet in de laserstraal. Let erop, dat de laserstraal boven of onder ooghoogte wordt gericht. (speciaal bij vaste opstellingen in installaties, machines e.d.
D Een geïntegreerde sensor detecteert automatisch de stand van de positioneringbeugel en bepaalt de bijbehorende correcties. Opstarten Inzetten / Vervangen van Batterijen Toetsenbord 1 Zie figuur {E}: Schuif de vergrendeling opzij en open het batterijcompartiment. Zet nieuwe batterijen in, let op de polariteit. Sluit het batterijcompartiment weer. Vervang de batterijen als het pictogram continu knippert in het display. ) ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Gebruik uitsluitend alkaline batterijen.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H 9 Dubbele (gedeeltelijke hoogte) meting 10 Verlichting 11 Opslaan constante waarde, oproepen constante waarde 12 Historisch geheugen, oproepen waardes 13 Batterijstatus 14 Zelfontspanner 15 Oppervlakte/ Inhoud 16 Helling 17 Horizontale afstandmeting met hellingcorrectie 18 Kamerhoek meetfunctie 19 Menu 20 Continue laser 21 Reset 22 Referentie (statief) 23 Piep 24 Omtrek 25 Oppervlakte wand 26 Oppervlakte plafond 27 Tussenresultaat 1 28 Tussenresultaat 2 29 Tu
D functie zonder de instellingen op te slaan. Continue laser ( Instellen van de eenheden voor afstandmeting De continue laser kan worden in of uitgeschakeld. F Met de continue laserfunctie ingeschakeld, levert elke druk op de toets een meting op. De laser wordt automatisch na 15 minuten uitgeschakeld. I De onderstaande eenheden kunnen worden ingesteld: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Afstand 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Oppervlakte 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT tigd, dan zal het instrument worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen. en opnieuw gedaan. Een reset zet de onderstaande fabrieksinstellingen in: Display / toetsenbord verlichting • • • • • Het instrument heeft een sensor die automatisch de display en toetsenbordverlichting in of uitschakelt als reactie op het omgevingslicht.
D Meten Functies Enkelvoudige afstandmeting Optellen/ Aftrekken Indrukken om de laser te activeren. Nogmaals indrukken om de afstandmeting te starten. Afstandmeting. GB F I E NL Het resultaat wordt direct weergegeven. De volgende meting wordt opgeteld bij de vorige. Minimum/maximum meting De volgende meting wordt afgetrokken van de vorige. N Met behulp van deze functie kunnen de kleinste en grootste afstand vanaf een vast punt worden gemeten.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN Inhoud Druk tweemaal op deze toets. Het gram verschijnt in het display. Directe horizontale afstand Druk tweemaal op deze toets en het volgende pictogram verschijnt in het display . picto- Deze toets indrukken om de eerste meting op te nemen (bijv. lengte). Deze toets indrukken om de helling en de afstand te meten. De resultaatregel toont het eindresultaat als de directe horizontale afstand.
D display toont in de resultaatregel de actuele afstand tussen het uitzetpunt (eerst a en vervolgens b) en het instrument (meetreferentie achterzijde ). Uitzetfunctie Er kunnen twee verschillende afstanden (a en b) in het instrument worden ingevoerd om te worden gebruikt om onderlinge afstanden te markeren, bijv. bij de constructie van houten frames. Als de Makita LD100P nu langzaam wordt bewogen langs de uitzetlijn dan zal de getoonde afstand langzaam afnemen.
D GB • F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN • De beste resultaten worden bereikt als het instrument wordt geroteerd om een vast punt (bijv. met de positioneringbeugel volledig uitgeklapt en tegen een muur gehouden). De minimum/maximum functie kan worden toegepast - zie de beschrijving in "Meten -> Minimum/maximum meting". De minimum waarde moet worden gebruikt voor de metingen loodrecht op het richtmerk; de maximale afstand voor alle overige metingen.
D taatregel, de tussenresultaten op de tussenresultaatregels. Indirecte meting - bepalen van een lengte met behulp van 3 hulpmetingen bijv. bepalen van de hoogte tussen punt 1 en punt 2 met behulp van drie richtpunten. Druk driemaal op deze toets en het volgende pictogram verschijnt in het display. De laser wordt ingeschakeld. Richt op het bovenste punt (1). Deze toets indrukken om de meting uit te voeren. De meetwaarde wordt overgenomen na de eerste meting. Het display knippert (2). Voert de meting uit.
D GB F Zelfontspanner (timer) 160 I Deze toets indrukken om een vertraging van 5 seconden in te stellen. E of 204 252 Deze toets ingedrukt houden tot de gewenste vertraging is bereikt (max. 60 seconden). 253 255 Als de knop wordt losgelaten zal de resterende tijd tot de meting in seconden (bijv. 59, 58, 57...) worden afgeteld in het display. De laatste 5 seconden worden afgeteld met een piep. Na de laatste piep wordt de meting uitgevoerd en op het display weergegeven.
D Algemeen: Laser klasse Laser type Ø laser spot (op afstanden) Autom. laser uitschakeling Autom.
D GB F I E Meetomstandigheden Meetbereik Het bereik is beperkt tot 100 m. FIN In de nacht en bij schemering of als het richtmerk in de schaduw ligt, dan is het meetbereik zonder richtplaat groter. Gebruik een richtplaat om het meetbereik te vergroten tijdens daglicht of als het richtpunt slecht reflecteert. DK Richtvlakken NL P N S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Meetfouten kunnen optreden bij metingen op kleurloze vloeistoffen (bijv.
D Manual de Operação Instruções de segurança GB F Português Símbolos utilizados Os símbolos utilizados no Manual de Operação possuem o seguinte significado: Os nossos parabéns pela sua aquisição de um Makita LD100P. ATENÇÃO: Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma utilização não recomendada que, a não ser evitada, pode provocar a morte ou lesões corporais graves. Ler cuidadosamente as Instruções de Segurança e o Manual de Operação, antes de utilizar este produto.
D GB F I E Utilização incorrecta • • • NL P • N FIN DK S TR CZ • • • • SK PL SLO • HR • H GR RUS • Limites da utilização do instrumento Utilização do instrumento sem instruções de uso Utilização fora dos limites indicados pelo fabricante Desactivação dos sistema de segurança e remoção das etiquetas de informação e de segurança Abertura do instrumento com ferramentas (chave de fendas, etc.
D Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento: Manter sempre limpos os componentes ópticos do Makita LD100P e verificar se os pára-choques não se encontram danificados. ATENÇÃO A pessoa responsável pelo instrumento deve assegurar que a sua utilização é efectuada de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é também responsável pela formação do pessoal utilizador do instrumento e pela segurança deste, durante a sua utilização.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL Compatibilidade Electromagnética (EMC) Classificação do laser O termo “compatibilidade electromagnética” referese à capacidade de o produto funcionar correctamente em ambientes em que existam radiações electromagnéticas e descargas electrostáticas, sem provocar perturbações ou interferências magnéticas em outro equipamento. O Makita LD100P produz um raio de luz laser visível que sai do aparelho pela sua parte frontal.
D Marcação do instrumento Arranque GB F Instalação / substituição de baterias Radiação Laser Não olhar directamente para o raio de luz laser. Laser de Classe 2 conforme norma IEC 60825-1:2007 Potência irradiada máxima: 1 mW Comprimento de onda emitido: 620-690 nm Divergência do feixe: 0,16 x 0,6 mrad Duração do impulso: 1 x 10 -9 s I E Ver a figura {A} 1 2 3 NL Remover a tampa do compartimento da bateria e fixar a correia de mão. Introduzir as baterias coma polaridade correcta.
D F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 posição de abertura; depois, premir ligeiramente o suporte de posicionamento para a direita para o abrir completamente. Ver a figura {D}. GB Um sensor integrado no instrumento detecta automaticamente a orientação do suporte de posicionamento e ajusta o zero do aparelho em conformidade.
Premir o botão durante mais tempo no menu, para abandonar a função de configuração sem gravar as alterações. Funções de menu Configurações Definição das unidades para medição de distâncias Podem ser definidas as seguintes unidades: Navegação no menu 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. O menu permite a execução de configurações a nível do utilizador. O instrumento pode ser especificamente configurado para as preferências do utilizador.
D GB F Aviso acústico ( BEEP ) Reactivação - para reactivação das configurações de fábrica do aparelho ( ) O aviso acústico pode ser activado ou desactivado. I E NL P N FIN Laser contínuo ( ) O instrumento está equipado com uma função RESET. Quando é seleccionada e confirmada a função RESET, o instrumento regressa às configurações de fábrica. A função de laser contínuo pode ser activada/desactivada. Com a função de laser contínuo activada, cada accionamento do botão efectua uma medição.
D Premir este botão para efectuar a medição seguinte a partir do bordo dianteiro . Um aviso acústico especial é activado, sempre que é alterada a referência de medição. Operação Ligação/desligação do instrumento liga o instrumento e o laser. O visor apresenta o símbolo da bateria, até ser premido o botão seguinte. Manter premido este botão para desligar o instrumento. O instrumento desliga-se automaticamente, após 6 minutos de inactividade.
D Medição Funções I Medição de uma distância Adição/Subtracção E Premir para ligar o laser. Premir novamente para disparar a medição de distância. Medição de distância. GB F NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Os resultados são apresentados imediatamente. A medição seguinte é adicionada à medição anterior. Medição de mínimos/máximos A medição seguinte é subtraída da medição anterior.
D %, conforme a configuração do instrumento. Volume Premir para efectuar a medição da inclinação e da distância. Ver a figura {J}. Premir este botão duas vezes. O símbolo aparece no visor. GB F I Premir este botão para efectuar a medição do primeiro comprimento (por exemplo, o comprimento). E Distância horizontal directa Premir este botão para efectuar a medição do segundo comprimento (por exemplo, a largura).
D GB F (maior) do triângulo (d3). O valor definido (b) é confirmado com o botão O resultado é apresentado na linha de sumário como o ângulo do canto. Premir o botão para iniciar a medição com o laser.O visor apresenta a distância de implantação necessária na linha de sumário entre o ponto de implantação (primeiro a e depois b) e o instrumento (referência traseira).
D ) A medição deve ser efectuado estritamente na sequência apresentada: • • • o visor apresenta Todos os pontos-alvo devem estar num plano horizontal ou vertical. Para os melhores resultados, o instrumento deve ser rodado em torno de um ponto fixo (por exemplo, com o suporte de posicionamento totalmente aberto e o instrumento colocado numa parede). Pode ser utilizada a função mínima/máxima - ver a explicação no parágrafo "Medição -> Medição de mínimos/máximos".
D GB F I E NL P N FIN DK S Premir para parar a medição contínua (2).O valor é adoptado. Apontar o instrumento para o ponto inferior e Ver a figura {O} por exemplo, a altura entre o ponto 1 e o ponto 2, utilizando 2 pontos-alvo. SLO HR H GR RUS LV Armazenamento de constantes/ armazenamento de histórico Medição indirecta - Determinação de um troço intermédio através de 3 medições auxiliares CZ PL Premir este botão para parar a medição contínua.
D Premir os botões gação. e para efectuar a nave- Anexo GB F Códigos de mensagens Premir este botão para utilizar o resultado da linha de sumários em cálculos subsequentes. Premir simultaneamente os botões apagar todos os valores no histórico. e I Todos os códigos de mensagens são apresentados no visor com ou "Error". Os erros seguintes podem ser corrigidos. para Temporizador (auto-accionamento) 156 Premir este botão para seleccionar um atraso de 5 segundos.
D GB F 257 I E 260 NL P N Causa Remédio Medição errada, lumi- Escurecer o alvo (fazer nosidade de fundo a medição em condidemasiado elevada ções de iluminação diferentes) Interrupção do feixe Repetir a medição de laser Erro Causa Erro Erro de Hardware FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Remédio Ligar e desligar o instrumento diversas vezes. Se o símbolo continuar visível no visor, o instrumento está defeituoso.
D Armazenamento de histórico (20 valores) Rosca do tripé Durabilidade da bateria, Tipo AAA, 2 x 1,5 V Classe de protecção Dimensões Peso (com baterias) Gama de temperaturas: Armazenamento Operação Superfícies-alvo 9 GB Podem ocorrer erros em medições efectuadas sobre líquidos incolores (por exemplo, água) ou vidro sem poeiras, esferovite ou outras superfícies semipermeáveis.
D GB DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN Anexo 18 Makita LD100P
D Brukerhåndbok Sikkerhetsinstrukser GB F Norsk Benyttede symboler De symbolene som benyttes har følgende betydning: Gratulerer med kjøpet av en Makita LD100P. Les sikkerhetshenvisningene og betjeningsveiledningen nøye igjennom før produktet tas i bruk. Den som har ansvar for instrumentet, er forpliktet til å sørge for at alle brukere forstår og følger disse instruksene. Innhold E ADVARSEL: Farlig eller ufagmessig bruk som kan føre til alvorlige personskader eller død.
D GB F I E • • • • NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST • • • Ansvarsområdet til produsenter av fremmed tilbehør: Åpning av produktet med verktøy (skrutrekker osv.
D vært utsatt for ikke tillatte belastninger eller hvis det er blitt ombygd. Sørg alltid for at uautorisert personell ikke får tilgang til produktet. GB F Forholdsregler: Gjennomfør regelmessig kontrollmålinger. Spesielt etter at instrumentet har vært utsatt for ekstreme belastninger samt før og etter viktige målinger. Vær også oppmerksom på optikkens renhet samt eventuelle mekaniske skader på merking av Makita LD100P.
D GB Laserklassifisering F Integrert avstandsmåler I Makita LD100P produserer en synlig laserstråle som kommer ut fra instrumentets front. Produktet tilsvarer laserklasse 2 ifølge: • IEC60825-1 : 2007 "Sikkerhet for laserutstyr" E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Merking Laserstråling Se ikke inn i strålen Laserklasse 2 ifølge IEC 60825-1:2007 Maks.
D En innebygd sensor registrerer automatisk retningen til posisjoneringsbraketten og justerer nullpunktet til instrumentet i forhold til dette. Oppstart Sette inn / skifte batterier GB F I Se figur {A} Tastatur E 1 2 3 Se figur {E}: NL Fjern batteridekslet og fest håndstroppen. Sett inn batteriet, pass på riktig polaritet. Lukk batterirommet igjen. Skift batteri når symbolet blinker kontinuerlig på skjermen.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Dobbel (delhøyde) måling Belysning Lagre en konstant, hente fram konstanten Historikkminne, hente fram verdier Batteristatus Timer (selvutløser) Areal/volum Helning Horisontal avstandsmåling ved å bruke helning Romhjørne vinkelfunksjon Meny Kontinuerlig laser Reset Referanse (stativ) Lydsignal Omkrets Veggareal Takareal Referanselinje 1 Referanselinje 2 Referanselinje 3 Resultatlinje Menyfunksjo
D Angi enhet for avstandsmålinger Måling med stativ ( TRIPOD ) Følgende enheter kan angis: Referansen må være riktig justert for at man skal kunne ta riktige målinger med stativ. Dette gjøres ved å velge TRIPOD-symbolet i dette menypunktet. Du kan slå referansen på stativet av eller på. Innstillingen kan avleses på skjermen . 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lengde 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Areal 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Volum 0.000 m³ 0.
D GB F I E NL P N FIN DK ) Alle tilpassede innstillinger og lagrede verdier blir også slettet. framkanten . Et spesielt lydsignal varsler alltid om at referanseinnstillingen er endret. Etter en måling går referansen automatisk tilbake til standardinnstillingen (referanse bak). Se figur {H}. Betjening Trykk et langt trykk for å sette referansen permanent til framkant. Slå av og på Slår på instrument og laser. Skjermen viser batterisymbolet til neste tast trykkes.
D av et rom). Volum Trykk for å stoppe kontinuerlig måling. Verdiene for maksimum og minimum avstander vises på skjermen sammen med siste måleverdi i resultatlinjen. GB Trykk denne tasten to ganger. Symbolet vises på skjermen. I Trykk denne tasten for å ta den første lengde- Funksjoner målingen (f.eks. lengde). lingen (f.eks. bredde). Avstandsmåling. Trykk denne tasten for å ta den tredje lengdemålingen (f.eks. høyde). Verdien vises i den andre Den neste målingen trekkes fra den forrige. linjen.
D GB F I E NL siden av trekanten (d3). Trykk for å måle helning og avstand. Se figur {J}. Resultatet vises i resultatlinjen som hjørnets vinkel. Direkte horisontal avstand Utsettingsfunksjon Trykk denne tasten to ganger og følgende symbol vises i skjermen . To forskjellige avstander (a og b) kan legges inn i instrumentet. Disse kan deretter brukes til å merke av definerte måleavstander, f.eks. når man snekrer trerammer.
D Skjermen viser nødvendig utsettingsavstand i sammendragslinjen mellom utsettingspunktet (først a og deretter (b)) og instrumentet (referanse bak). • Hvis Makita LD100P nå flyttes sakte langs utsettingslinjen, vil avstanden som vises på skjermen reduseres. Instrumentet begynner å pipe når avstanden er 0,1 m fra neste utsettingspunkt. • Best resultat oppnås når instrumentet roteres om et fast punkt (f.eks. med posisjoneringsbraketten helt utbrettet og instrumentet plassert på en vegg).
D GB F I opp og ned over det ideelle målpunktet. ved å bruke tre målpunkter. Trykk for å stoppe kontinuerlig måling (2). Resultatet vises nå i resultatlinjen, og delresultatet vises i den andre linjen. Trykk denne tasten tre ganger, skjermen viser . Laseren er slått på. Indirekte måling - bestemme en avstand med 3 målinger Trykk denne tasten og ta målingen. Etter første måling legges verdien inn. Skjermen blinker (2). Se figur {N} Tar målingen. Etter andre måling legges verdien inn.
D beregninger ved å trykke tasten . Tillegg GB Historisk lagring F Meldingskoder Trykk denne tasten to ganger og de foregående 20 resultatene (målinger og beregninger) vises i motsatt rekkefølge. - og -tastene kan brukes til å navigere med. Trykk denne tasten for å bruke resultatet fra resultatlinjen i flere beregninger. 260 Årsak Tverrhelning større enn 10° Hovedhellingsretning, vinkel til topp (> 45°).
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN Ø laserpunkt (ved avstand) Automatisk utkobling av laser Automatisk utkobling av instrument Skjermbelysning Belyst tastatur Multifunksjons endestykke Timer (selvutløser) Lagre konstant verdi Historisk minne (20 verdier) Stativfeste Batterilevetid, Type AAA, 2 x 1.
D Målebetingelser EF-SAMSVARSERKLÆRING GB F Måleområde I Rekkevidden er begrenset til 100 m. E Om natten eller i skumringen, og hvis målet ligger i skyggen, øker målerekkevidden uten at man trenger en sikteplate. Bruk en sikteplate til å øke målerekkevidden om dagen eller hvis målet reflekterer dårlig. NL P N FIN Måloverflater DK Målefeil kan oppstå når man måler mot fargeløse væsker (f.eks. vann) eller støvfritt glass, isopor eller lignende halvgjennomskinnelige overflater.
D Käyttöohje Turvaohjeet GB F Suomi Käytetyt symbolit I Turvaohjeissa käytetyillä symboleilla on seuraava merkitys: Onnittelut Makita LD100P:n hankkimisen johdosta. Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät tuntevat nämä ohjeet ja noudattavat niitä. VAROITUS: Käyttövaara tai asiaton käyttö, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman.
D GB F I E NL Kielletyt käyttötavat Vastuualueet • • Alkuperäisen tuotteen valmistajan Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (lyhyesti Makita):in vastuualueet: Makita on vastuussa tuotteen toimittamisesta turvallisessa, täydessä toimintakunnossa käyttöohjeineen ja alkuperäisine tarvikkeineen.
D pisteisiin, jotka on järjestetty kansallisten ja paikallisten säädösten mukaisesti. Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Tuote on hävitettävä tarkoituksenmukaisesti maassasi voimassa olevien kansallisten säädösten mukaisesti. Estä aina valtuuttamattoman henkilöstön tuotteeseen käsiksi pääsy. Käyttöön liittyvät vaaratekijät HUOMIO: Tarkkaile mittaustulosten oikeellisuutta, jos laite on vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytetty väärin tai sitä on muuteltu.
D GB Laserluokitus F Sisäänrakennettu etäisyysmittari I Makita LD100P tuottaa näkyvän lasersäteen, joka tulee esiin laitteen etuosasta. Laite on 2.- luokan lasertuote seuraavien määritysten perusteella: • IEC60825-1 : 2007 "Lasertuotteiden säteilyturvallisuus" E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV Merkinnät Lasersäteilyä Älä katso lasersäteeseen Laserluokka 2. hyv. IEC 60825-1:2007 Enimmäissäteilyteho: <1mW Aallonpituusalue: 620-690nm Säteen hajonta: 0.16 x 0.
D Sisäänrakennettu anturi havaitsee automaattisesti kohdistustuen suunnan ja säätää laitteen nollapisteen sen mukaisesti. Käynnistys Paristojen asettaminen/ vaihtaminen Näppäimistö Katso kuva {A} Katso kuva {E}: 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 F I Poista paristolokeron kansi ja kiinnitä käsihihna. Laita paristot paikalleen ja kiinnitä huomiota oikeaan napaisuuteen. Sulje paristolokero uudelleen. Vaihda paristot, kun -symboli vilkkuu jatkuvasti näytössä. ) ) GB Käytä vain alkaliparistoja.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Kaksinkertainen (osittainen korkeus) mittaus Valaisu Tallenna vakioarvo, Kutsu vakioarvo Historiamuisti, Kutsu arvoja Pariston tila Ajastin Ala / Tilavuus Kallistus Vaakatasoinen etäisyyden mittaus käyttäen kallistusta Huoneen nurkan kulmatoiminto Valikko Jatkuva laser Nollaus Viite (kolmijalka) Piippaus Ympyrän kehä Seinän ala Katon ala Väliviiva 1 Väliviiva 2 Väliviiva 3 Yhteenvetoviiva Vali
D Etäisyysmittausten yksikön asettaminen Jatkuva laser ( Voit kytkeä jatkuvan lasertoiminnon päälle tai pois. F Seuraavat yksiköt voidaan asettaa: Kun jatkuva lasertoiminto on asetettu päälle, jokainen -painikkeen painallus laukaisee mittauksen. Laser kytkeytyy automaattisesti pois päältä 15 minuutin kuluttua. I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Etäisyys 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Ala 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Tilavuus 0.000 m³ 0.000 m³ 0.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Nollaus - laitteen palauttaminen tehdasasetuksiin ( ) CLEAR-painike (tyhjennys) Viimeinen toiminta peruutetaan Kun tehdään alan tai tilavuuden mittauksia, kukin yksittäinen mittaus voidaan poistaa ja mitata uudelleen järjestyksessä. Laitteessa on RESET-toiminto. Kun valitset valikkotoiminnon RESET ja vahvistat, laite palautuu tehdasasetuksiin.
D Mittaus Toiminnot Yksittäinen etäisyysmittaus Yhteenlasku / Vähennys Aktivoi laser painamalla. Paina uudelleen etäisyysmittauksen liipaisemiseksi. Etäisyysmittaus. GB F I E Seuraava mittaus on lisätty edelliseen. Tulos näytetään välittömästi. NL Seuraava mittaus on vähennetty edellisestä. Tämä toimenpide voidaan toistaa tarpeen mukaan. Tulos näkyy aina yhteenvetorivillä ja edellinen arvo toisella rivillä.
D GB F I E NL P N Mittaa kaltevuus ja etäisyys painamalla. Tilavuus Paina tätä painiketta kahdesti. ilmestyy näyttöön. Katso kuva {J}. -symboli Paina tätä painiketta ja tee ensimmäinen pituusmittaus (esim. pituus). Paina tätä painiketta ja tee toinen pituusmittaus (esim. leveys). FIN Paina tätä painiketta ja tee kolmas pituusmittaus (esim. korkeus). Arvo näytetään toisella rivillä. DK Tilavuus ilmestyy yhteenvetoriville.
D uksen. Näyttö näyttää vaaditun paalutusetäisyyden yhteenvetorivillä paaluttamispisteen (ensin a ja sitten b) ja laitteen välillä (takaviite). kolmannen (pitkän) sivun (d3). Tulos näkyy yhteenvetorivillä huoneen nurkan kulmana. Jos Makita LD100P siirretään sitten hitaasti paaluttamislinjaa pitkin, etäisyys pienenee. Laite alkaa piipata, kun etäisyys seuraavaan paaluttamispisteeseen on 0,1m.
D GB • F I E NL P N FIN DK S TR • Paina ja pidä pohjassa tätä painiketta laukaistaksesi jatkuvan mittauksen, heiluta laseria edestakaisin ja ylös alas ihanteellisen kohdepisteen kohdalla. Parhaat tulokset saadaan, kun laitetta käännetään kiintopisteen ympäri (esim. kohdistustuki taivutettuna kokonaan ulos ja laite seinällä). Minimi/maksimitoimintoa voidaan käyttää - katso selitys kohdassa "Mittaus -> Minimi/maksimimittaus".
D Epäsuora mittaus - ketjuarvon määritys käyttäen kolmea mittausta Katso kuva {O} Vakioiden tallennus/historian tallennus Voit tallentaa ja hakea muistista usein käytetyn arvon, esim. huoneen korkeuden. Mittaa haluamasi etäisyys, paina ja pidä -painiketta, kunnes laite vahvistaa tallennuksen piippaamalla. Paina tätä painiketta kolme kertaa ; näytössä näkyy seuraava symboli . Laser käynnistyy. Tähtää ylempään pisteeseen (1). Paina tätä painiketta ja laukaise mittaus.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ Ajastin (itselaukaiseva) Liite Paina tätä painiketta asettaaksesi 5 sekunnin aikaviiveen. Viestikoodit tai Paina ja pidä pohjassa tätä painiketta, kunnes haluamasi aikaviive saavutetaan (maks. 60 sekuntia). Kun näppäin vapautetaan, jäljellä olevat sekunnit mittaukseen asti (esim. 59, 58, 57...) näkyvät laskevina numeroina. Viimeiset 5 sekuntia lasketaan piippauksin. Viimeisen piippauksen jälkeen tehdään mittaus ja arvo näkyy.
D Virhe Syy Error Laitevika Epäsuora mittaus kallistusanturilla (suora vaakaetäisyys) Kulman mittaus kallistusanturilla(± 45°) Yleistä: Laser-luokka Laser-tyyppi laserpisteen Ø (etäisyys) Autom. laserin sammutus Autom.
D GB F I E NL P N Lämpötila-alue: Säilytys Käyttö Mittausolosuhteet DK Mittauskantama TR CZ SK PL Yöllä, hämärässä tai kohteen ollessa varjossa mittauskantama ilman kohdelevyä kasvaa. Käytä kohdelevyä kasvattaaksesi mittauskantamaa päivänvalossa tai kohteen ollessa huonosti heijastava. Kohdepinnat HR Mittausvirheitä saattaa tapahtua mitattaessa kohti värittömiä nesteitä (esim. vettä) tai pölytöntä lasia, vaahtomuovia tai vastaavia osittain läpäiseviä pintoja.
D Brugervejledning Sikkerhedsanvisninger GB F Dansk Anvendte symboler Symbolerne anvendt i sikkerhedsanvisningerne har følgende betydninger: Tillykke med købet af en Makita LD100P. Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne og brugervejledningen inden brug af dette produkt. Personen med ansvar for instrumentet skal sikre sig, at alle brugere forstår disse anvisninger og efterlever dem.
D GB F I E NL Ikke-tilladt brug Ansvarsområder • • • Ansvarsområder for producenten af det originale udstyr Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (herefter kaldet Makita): Makita er ansvarlig for at levere produktet, inklusiv brugermanualen og originalt tilbehør i komplet sikker tilstand.
• ADVARSEL: Flade batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Pas på miljøet og tag dem til de indsamlingssteder, der er ifølge nationale eller lokale regler. Produktet må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Produktet bortskaffes ifølge de nationale eller lokale regler, der gælder i dit land. Undgå´altid at uautoriserede personer får adgang til produktet. At informere Makita straks, hvis der optræder sikkerhedsmangler på udstyret.
D GB Laserklassificering F Integrated distancemeter I Makita LD100P frembringer en synlig laserstråle, der kommer ud af instrumentets forside. Produktet er i overensstemmelse med laserklasse 2: • IEC60825-1 : 2007 "Sikkerhed for laserudstyr" E NL P N FIN DK S TR CZ ADVARSEL: Det kan være farligt at se direkte ind i strålen med optiske hjælpemidler (som f.eks. kikkert). Forholdsregler: Se aldrig ind i laserstrålen med optiske hjælpemidler.
D En indbygget sensor registrerer automatisk placeringsskinnens retning og justerer nulpunktet for instrumentet ud fra det. Opstart Isætning /fjernelse af batterier Tastatur 1 Se figur {E} 3 Fjern låget på batterirummet og påsæt håndremmen. Sæt batterier i, og vær opmærksom på korrekt polaritet. Luk batterirummet igen. Udskift batterierne når symbolet blinker konstant i displayet. ) ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Brug kun alkalinebatterier.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Dobbelt (partiel højde) måling Lys Gem konstantværdi, hent konstantværdi Historisk hukommelse, hent værdier Batteristatus Timer Areal / Volumen Hældning Horisontal afstandsmåling med hældning Rumhjørne-vinkelfunktion Menu Kontinuert laser Nul-stil Reference (stativ) Bip Omkreds Vægareal Loftsareal Mellemliggende linje 1 Mellemliggende linje 2 Mellemliggende linje 3 Opsummeringslinje Menufunktion
D mulighed for at forlade indstillingsfunktionen uden at gemme. Kontinuert laser ( Indstilling af enheder for afstandsmålinger Følgende enheder kan indstilles: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Distance 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 fod 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Areal 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 fod² 0.00 fod² 0.00 fod² 0.00 fod² Volumen 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 fod³ 0.00 fod³ 0.00 fod³ 0.00 fod³ ) GB Du kan slå den kontinuerte laserfunktion til eller fra.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO Reset indstiller følgende værdier til deres indstillinger fra fabrikken: • • • • • Display / tastaturbelysning Instrumentet har en sensor, som automatisk tænder og slukker for belysning af displayet og tastatur afhængigt af lysforholdene. Reference (bag) Displaybelysning (ON) Bip (ON) Enhed (m(mm)) Stack og hukommelse er slettet ) Referenceindstilling Default referenceindstillingen er fra instrumentets bagkant.
D Måling Funktioner Enkeltdistance-måling Addition / subtraktion Tryk for at aktivere laseren. Tryk på igen for at starte distancemålingen. Afstandsmåling. GB F I E Den næste måling lægges til den forrige. Resultatet vises med det samme. Minimum/maksimum måling Denne funktion giver brugere mulighed for at måle minimum eller maksimum distance fra et fast målepunkt. Det kan også bruges til at bestemme mellemrum. Se figur {I} Den næste måling trækkes fra den forrige.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ Volumen Tryk på denne tast to gange. kommer frem i displayet. Direkte horisontal distance Tryk på denne tast to gange og displayet viser dette symbol . symbolet Tryk på denne tast for at foretage første måling (f.eks. længde). Tryk på denne tast for at foretage anden måling (f.eks. bredde). Tryk på denne knap for at måle hældning og distance. Summeringslinjen viser resultatet som den direkte horisontale distance. Tryk på denne tast for at foretage tredje måling (f.eks.
D mellem markeringspunktet (først a og så b) og instrumentet (bag-reference). Opmålingsfunktion To forskellige afstande (a og b) kan indtastes i instrumentet og kan derefter anvendes til at markere forskellige målelængder, f.eks. ved bygning af trærammer. Se figur {L} Hvis Makita LD100P flyttes langsomt langs opmålingslinjen, vil den viste distance blive mindre. Instrumentet begynder at bippe ved en afstand på 0,1 m fra næste markeringspunkt.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT • Tryk for at stoppe kontinuert måling (2). Resultatet vises i summeringslinjen, den partielle værdi vises i den sekundære linje. skinnen foldet helt ud og instrumentet placeret på en væg). Minimum/maksimum-funktionen kan anvendes se forklaring i "Måling -> Minimum/maksimum måling". Minimumværdien skal anvendes til målinger i rette vinkler til målet; maksimum distance til alle andre målinger.
D Indirekte måling - bestemmelse af en kædeværdi med brug af 3 målinger Lagring af konstanter/historisk hukommelse Se figur {O} Du kan gemme og hente en ofte brugt værdi f.eks. højden af et rum. Mål den ønskede distance, hold tasten inde indtil enheden bipper for at bekræfte lagring. Tryk på denne tast tre gange; og displayet viser dette symbol . Laseren er tændt. Sigt mod det øvre punkt (1).
D GB F Timer (selvudløsende) I Tryk på denne tast for at vælge 5 sekunders tidsforsinkelse. E eller NL P N FIN DK S TR CZ SK PL 253 255 260 Fejl Error Årsag Hardware-fejl 256 Når tasten slippes vil de resterende sekunder indtil målingen vises som en nedtælling (f.eks. 59, 58, 57...). Se sidste 5 sekunder tælles ned med et bip. Efter det sidste bip udføres målingen og værdien vises. ) 257 Timeren kan anvendes til alle målinger.
D Lasertype Ø laser punkt (ved distancerne) Autom. laser slukning Autom.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV Måleforhold EU-ERKLÆRING VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER Målings rækkevidde Rækkevidde er begrænset til 100 m. Om natten, i skumringen og hvis målet ligger i skygge øges rækkevidden uden brug af målplade. Brug en målplade til at øge målingens rækkevidde i dagslys, eller hvis målet er dårligt reflekterende. Mål-overflader Målefejl kan opstå, når der opmåles mod farveløse væsker (f.eks.
D Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter GB F Svenska Använda symboler Symbolerna har följande innebörd: Vi gratulerar till Ert köp av Makita LD100P. VARNING: Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du startar instrumentet. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter.
D GB F I Icke avsedd användning Ansvarsförhållanden • • • Ansvar hos tillverkaren av originalutrustning: Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (här Makita). Makita ansvarar för en säkerhetsteknisk och felfri levererad produkt, inklusive bruksanvisning.
D Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor. Se till att utrustningen skrotas på ett sådant sätt att nationella regler efterlevs. Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till utrustningen. Risker vid användande OBSERVERA: Se upp för felaktiga mätningar om produkten är defekt efter fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av produkten. F I E NL För säkerhets skull: Genomför periodiska kontrollmätningar, särskilt efter onormal påfrestning och före resp.
D GB Laserklassificering F Integrerad avståndsmätare I Makita LD100P sänder ut en synlig laserstråle. Produkten motsvarar laserklass 2 enligt: • IEC60825-7 : 2001 "Laser - Säkerhet" E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H Produktetikettering Laserstrålning Titta inte direkt in i laserstrålen. Laser klass 2 enligt IEC 60825-1:2007 Max. utgångseffekt * <1mW Frekvens: 620-690 nm Stråldivergens 0.16 x 0.
D Knappsats Användning GB F Se skiss {E}: Sätta in/ ersätta batterier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Se skiss {A} 1 2 3 Ta bort batterifackslocket och sätt fast handremmen. Kontrollera att batteripolerna ligger rättvända. Stäng batterifacket igen. Byt batterierna när denna symbol blinkar konstant. ) ) Använd endast alkaliska batterier. Ta ur batterierna om du inte skall använda instrumentet under en längre tid. Korrosionsrisk föreligger.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Batterisymbol Timer Area/ volym Lutning Horisontal längdmätning med hjälp av lutning Rumsvinkelfunktion Meny Kontinuerlig laser Reset Mätreferens (stativ) Pip Omkrets Vägg Tak Mellanrad 1 Mellanrad 2 Mellanrad 3 Huvudrad Menyfunktioner Inställningar Inställningarna kan ändras och lagras i menyn. Inställningarna sparas även om batteriet ersätts eller instrumentet stängs av.
D Ställa in enhet för längdmätningar Kontinuerlig laser ( Följande enheter är inställbara: Du kan aktivera eller inaktivera kontinuerlig laserfunktion. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Längd 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 cm 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Area 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Volym 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ ) GB F I En mätning utlöser varje gång du trycker på kontinuerlig laser är aktiv.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST • • • • • Mätreferens (bak) Displaybelysning (PÅ) Pip (PÅ) Enhet (m(mm)) Stack och minne raderat Ställa in mätreferens Standardinställning: Bakkant. Tryck Nästa mätning aktiveras från framkant . Varje ändrat referensläge bekräftas akustiskt av en pipton. ) Samtliga egenhändigt gjorda inställningar och lagrade värden försvinner. Referensläge återgår automatiskt till standardinställning (bakkant) efter en mätning. Se skiss {H}.
D Möjliga tillämpningar är bestämning av rumsdiagonal (maximalvärde) eller horisontallängd (minimivärde). Tryck Tryck och håll den intryckt till ett pip hörs. Flytta laserpunkten fritt runt målpunkten, (t,ex, mot ett hörn). Tryck och mät andra sträckan (t.ex. bredd). Resultatet visas i huvudraden. länge för att beräkna omkretsen. Tryck F I E Volym Tryck för att stoppa en kontinuerlig mätning. Respektive maximal- och minimivärde visas i displayen. Det senaste uppmätta värdet visas i huvudraden.
D GB F Direkt horisontallängd Tryck två gånger Utsättningsfunktion Två olika avstånd (a och b) kan matas in i instrumentet och användas vid olika definierade mätlängder, t.ex. vid montering av en träkonstruktion. visas i displayen. I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Tryck , lutning och längd mäts. Den resulterande direkta horisontallängden visas i huvudraden. Se skiss {L}. Rumsvinkelfunktion Ange utsättningsavstånd: Vinkeln i en triangel kan beräknas genom att mäta tre sidor.
D utsättningspunkt. Pilarna i displayen a b b visar dessutom i vilken riktning Indirekt mätning, bestämning av ett avstånd med två hjälpmätningar Makita LD100P skall förflyttas för att nå det definierade avståndet (antingen a eller b). Pipet växlar och mellanraden börjar blinka när utsättningspunkten är nådd. Avbryt funktionen när som helst med Se skiss {M}: För mätning av byggnaders höjd Mycket fördelaktigt när man mäter med stativ, när höjden beräknas med två eller tre längder. .
D GB F I E NL P N FIN DK S Sikta mot övre punkten ( 1) och utlös mätningen. Värdet lagras efter första mätningen. Håll instrumentet så horisontalt som möjligt. Håll intryckt för att utlösa en kontinuerlig mätning. Vrid instrumentet i stora cirklar runt mätpunkten. Håll intryckt för att utlösa en kontinuerlig mätning, vrid instrumentet i stora cirklar runt mätpunkten. Tryck för att stoppa en kontinuerlig mätning. Resultatet visas i huvudraden, delmätningarna i tilläggsraden.
D Tryck och värden i stacken. samtidigt för att raderas alla 156 Timer (självutlösare) Tryck inställd. 160 , en fördröjningstid på 5 sekunder är 204 252 253 255 eller Håll intryckt tills önskad fördröjningstid visas (max. 60 sekunder). När tangenten släpps, räknas sekunderna ner till mätningen (t.ex. 59, 58, 57, ...)och visas i displayen. De sista 5 sekunderna räknas med pip. Efter sista pipet utlöses mätningen och värdet visas. ) 256 257 Självutlösaren kan användas för varje mätning.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Lasertyp Ø Laserpunkt (i avstånd) Autom.
D Mätförhållanden EU - DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Räckvidd GB F I Räddvidden är begränsad till 100 m. E Räckvidden ökar i mörker, i skymning eller när målet är skuggat, utan användning av måltavla. Använd måltavla i dagsljus eller när målet reflekterar dåligt. NL P N Mätbara ytor FIN Mätfel kan uppstå vid mätning mot färglösa vätskor (t.ex. vatten), glasskivor, plexiglas eller liknande ljusgenomsläppande ytor.
D Kullanma K lavuzu Emniyet Talimatnamesi GB F Türkçe Kullan lan Semboller Sizleri Makita LD100P ürününü sat n ald " n z için tebrik ederiz. Kullanma K lavuzunda kullan lan sembollerin anlamlar $öyledir: Bu ürünü kullanmadan önce, Emniyet Talimatnamesini ve Kullanma K lavuzunu dikkatlice okuyunuz. #$letmeci, cihazdan sorumlu tüm kullan c lar n, bu aç klamalar okuyup anlamalar n sa"lamal d r.
D GB F I E NL P N FIN DK Uygun Olmayan Kullan m Alanlar Sorumluluk Alanlar • • • Orjinal Teçhizat Üreticisi Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (kýsaca: Makita) Ýçin Sorumluluk Alanlarý: Üretici, kullan m k lavuzu ve orjinal aksesuvar dahil olmak üzere bu ürünü, tam emniyetli olarak teslim etmekle sorumludur.
D KAZ: Bitmi$ piller, evsel at kla birlikte elden ç kar lmamal d r. Çevreye kar$ gereken özeni göstererek, bitmi$ pilleri ulusal ya da yerel yönetmeliklere uygun olarak temin edilen at k toplama merkezlerine b rak n. Kullan rken Ortaya Ç kabilecek Tehlikeler D KKAT: Cihaz n dü$ürülmesinden veya uygun olmayan alanda kullan lmas ndan ya da üzerinde yap lan de"i$iklikten kaynaklanan bir ar za sebebiyle, hatal ölçümlerden sak n n z. Ürün, evsel at kla birlikte elden ç kar lmamal d r.
D GB Lazer S n f F Entegre Mesafe Ölçümü I Cihaz n ön taraf ndan d $ar ya ç kan ve görülebilen bir lazer $ n üretir. Bu ürün, a$a" daki talimatnamelere göre, S n f 2 lazer katagorisine girer: • IEC60825-1 : 2007 "Lazer Cihazlar Güvenli"i" E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR Etiket Yaz lar Lazer $ n I$ n a bakmay n z S n f II lazer IEC 60825-1:2007 Maks. radyasyon gücü: *: <1mW Dalga Boyu: 620-690nm I$ n Sapmas 0.16 x 0.
D cihaz duruma göre s f r noktas na ayarlar. lk Çal t rma 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pil bölmesi kapa" n ç kar n ve $eridi tak n. Pilleri yerle$tirin; kutuplar n do"ru tarafa yerle$tirildi"inden emin olun. Pil bölmesini tekrar kapat n. Ekrandaki simgesi sürekli yan p sönmeye ba$lad " zaman pilleri de"i$tirin. ) ) Sadece alkalin pilleri kullan n. Korozyon olu$mas n önlemek için, uzun süre kullan lmad " nda pilleri ç kar n.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Çift (k smi yükseklik) ölçüm I$ kland rma Sabit de"eri kaydet, Sabit de"eri bellekten ça" r Kay t belle"i, De"erleri bellekten ça" r Pil durumu Zamanlay c Alan / hacim E"im E"im kullan larak yatay mesafe ölçümü Oda kö$e aç s i$levi Menü Kesintisiz lazer S f rla Ölçüm düzeyi (üçayak) “Bip“ ikaz Çevre Duvar alan Tavan alan Ara sat r 1 Ara sat r 2 Ara sat r 3 Özet bilgi sat r Menü i
D bas l nca, kaydedilmeksizin ayarlar i$levinden ç kabilirsiniz. Kesintisiz lazer ( Mesafe ölçümleri için birimin ayarlanmas A$a" daki birimler ayarlanabilir: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mesafe 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Alan 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Hacim 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ ) GB Kesintisiz lazer i$levini aç p kapatabilirsiniz.
D GB F I E NL P N S f rlama – cihaz fabrika ayarlar na geri getirme ( ) Ölçüm düzeyi (arka) Ekran $ kland rmas (AÇIK) • “Bip” ikaz sesi (AÇIK) • Birim (m(mm)) TR • Veri y " n ve bellek silinir CZ ) S SK Gösterge / mini klavye kland rmas S f rlama i$levi ile a$a" daki fabrika ayarlar de"erlerine dönülür: • DK Son i$lem iptal edilir. Alan veya hacim ölçümleri yap l rken, her bir münferit ölçüm silinebilir ve seri olarak yeniden ölçülebilir. Cihaz, RESET i$levine sahiptir.
D Ölçüm lemleri levler Münferit mesafe ölçümü Ekleme / ç karma Lazeri etkinle$tirmek için tu$a bas n. Mesafe ölçümünü yapmak için tu$a tekrar bas n. Mesafe ölçümü. GB F I E Bir sonraki ölçüm, bir öncekine eklenir. Sonuç hemen ekranda görüntülenir. Minimum/maksimum ölçüm Bu i$lev, kullan c n n sabit bir ölçüm noktas ndan minimum ya da maksimum mesafeyi ölçmesine olanak tan r. Bo$luklar belirlemek için de kullan labilir. Bkz: $ekil {I} Bir sonraki ölçüm, bir öncekinden ç kar l r.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ Hacim Bu dü"meye iki kez bas n. Ekranda görüntülenir. Do rudan yatay mesafe Bu dü"meye iki kez bas n ve a$a" daki simge ekranda görüntülenir . simgesi Bu dü"meye bas n ve ilk uzunluk ölçümünü yap n (örne"in, uzunluk). E"im ve mesafe ölçümünü yapmak için bas n. Özet bilgi sat r , sonucu do"rudan yatay mesafe olarak görüntüler. Bu dü"meye bas n ve ikinci uzunluk ölçümünü yap n (örne"in, geni$lik).
D hareket ettirilirse, görüntülenen mesafe küçülür. Bir sonraki i$aretleme noktas na do"ru 0,1 metrelik bir mesafede cihaz “bip” ikaz sesi ç karmaya ba$lar. aretleme i levi #ki farkl mesafe (a ve b), cihaza girilebilir ve örne"in ah$ap çerçeve yap s ndaki gibi tan mlanarak ölçülen uzunluklar i$aretlemek için kullan labilir. a Ekrandaki oklar bb tan mlanan mesafeye (a veya b) ula$mak için, Makita LD100P cihaz n n hareketi için gerek duyulan istikameti gösterir.
D GB F I E NL P N ) Dolayl ölçüm – 2 yard mc ölçüm ile bir geni alan belirleyin DK Bkz: $ekil {M} S CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN Bkz: $ekil {N} #lk ölçümün ve mesafe ölçümünün sa" aç larda yap ld " ndan emin olun. "Ölçüm -> Minimum/ maksimum ölçüm" bahsinde aç kland " üzere, minimum/maksimum i$lev kullan n. FIN TR Dolayl Ölçüm – 3 ölçüm ile bir geni alan belirleyin yönelik sa" aç larda yap lan ölçümler için minimum de"er kullan labilir; tüm di"er ölçümler için maksimum mesafe.
D Kay t belle i Ölçümü yapmak için bu dü"meye bas n. #lk ölçümden sonra de"er benimsenir. Ekran yan p söner (2). GB Bu dü"meye iki kez bas n ve önceki 20 sonuç (ölçümler ya da hesaplanan sonuçlar) ters s rada görüntülenir. Ölçüm yap l r. #kinci ölçümden sonra de"er benimsenir. Ekran yan p söner (3). ve Kesintisiz ölçüm yapmak için bu dü"meyi bas l tutun. Lazeri ideal hedef nokta üzerinde geri ve ileri; yukar ve a$a" ya do"ru hareket ettirin. dü"meleri, navigasyon için kullan labilir.
D GB Teknik bilgiler Ekler F I Mesaj kodlar E Tüm mesaj kodlar , ya da "Error" $eklinde görüntülenir.
D Genel: Lazer s n f Lazer türü Ø lazer noktas (mesafelerde) Otomatik lazer kapama Otomatik cihaz kapama Ekran $ kland rmas Klavye $ kland rmas Çok i$levli uç parças Zamanlay c (otomatiketkinle$me) Sabit de"er kaydet Kay t belle"i (20 de"er) Üçayak vida di$i Pil ömrü, Tip AAA, 2 x 1.
D GB F AVRUPA KONSEY UYGUNLUK BEYANI I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN Ekler 16 Makita LD100P
D Uživatelská p íru ka Bezpe nostní pokyny GB F eština Použité symboly I Blahop ejeme vám k zakoupení vašeho za ízení Makita LD100P. Symboly použité v bezpe nostních pokynech mají následující význam: D íve než za nete výrobek používat, p e t=te si pe liv= bezpe nostní pokyny i p íru ku uživatele. Osoba zodpov=dná za p ístroj musí zajistit, aby všichni uživatelé pochopili tyto pokyny a aby je dodržovali.
D GB F I E NL Použití v rozporu s ur ením Vymezení oblastí odpov dnosti • • • Odpov dnosti výrobce originálního za ízení, Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (zkrácen Makita): Makita zodpovídá za dodání produktu v etn= p íru ky uživatele a originálního p íslušenství v dokonale bezpe ném stavu.
D sb=rné místo, v souladu s národními a místními p edpisy. Rizika p i používání UPOZORN NÍ: Dejte si pozor na chybná m= ení vzdálenosti, jestliže je produkt vadný, upadl vám, byl nesprávn= použit nebo upravován. Výrobek nem?žete vyhazovat s domácím odpadem. S výrobkem nakládejte v souladu s národními p edpisy platnými ve vaší krajin=. Neoprávn=né osob= pokaždé zamezte p ístupu k výrobku. Preventivní opat ení: Provád=jte periodická zkušební m= ení.
D GB Klasifikace laseru F Integrovaný dálkom r I Makita LD100P spole nosti Makita vytvá í viditelný laserový paprsek, který vychází z p ední ásti p ístroje. Produkt je hodnocen jako laser 2. t ídy podle: • IEC60825-1 : 2007 „Bezpe nost zá ení u laserových výrobk?“ E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Ozna ení štítky Laserové zá ení Nedívejte se do paprsku Laser 2.
D Zabudovaný sníma automaticky zjistí orientaci polohovací op=rky a podle toho upraví nulový bod p ístroje. Uvedení p ístroje do provozu Vložení / vým na baterií Klávesnice 1 2 3 Viz obr. {E}: Sejm=te víko p ihrádky na baterie. Vložte baterie se správnou polaritou. P ihrádku na baterie op=t uzav ete. Baterie vym=@te, jakmile za ne na displeji trvale blikat symbol .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Dvojité pythagorické m= ení Dvojité m= ení ( áste né m= ení výšky) Podsvícení Uložení/vyvolání konstantní hodnoty Historická pam=″, vyvolání hodnoty Stav baterie Qasova Plocha/objem Náklon M= ení vodrovné vzdálenosti pomocí náklonu Funkce úhlu rohu místnosti Menu Kontinuální laser Nulování Reference (podstavec) Pípnutí Obvod Plocha st=ny Plocha stropu Prost ední linie 1 Prost ední linie 2 Pr
D Nastavení jednotky pro m ení vzdálenosti Kontinuální laser ( Lze nastavit následující jednotky: 1. 2. 3. 4. Vzdálenost 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 stop 5. 0'00'' 1/32 6. 0.0 palce 7. 0 1/32 palce Plocha 0.000 m2 0.000 m2 0.000 m2 0.00 stopy tvere ní 0.00 stopy tvere ní 0.00 stopy tvere ní 0.00 stopy tvere ní ) GB F Funkci kontinuálního laseru m?žete zapnout nebo vypnout. I Pokud je tato funkce zapnuta, každý stisk tla ítka spustí m= ení. Laser se po 15 minutách automaticky vypíná.
D GB F I Nulování tla ítkem RESET vrací k nastavení z výroby tyto hodnoty: • Reference (vzadu) • Osv=tlení disppleje (zapnuto) E • Pípnutí (zapnuto) NL • Jednotky (m(mm)) P • Vymazání pam=ti N ) FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Osv tlení displeje/klávesnice P ístroj má sníma , který podle sv=telných podmínek v okolí osv=tlení displeje a klávesnice zapíná a vypíná automaticky. Nastavení reference P edvolbou je nastavení zezadu p ístroje.
D M ení Funkce M ení jedné vzdálenosti S ítání / od ítání Toto tla ítko stiskn=te pro aktivaci laseru. Dalším stisknutím spus″te m= ení vzdálenosti. M= ení vzdálenosti GB F I E Další m= ení se p i ítá k p edchozímu. Výsledek se ihned zobrazí. NL Další m= ení se ode ítá od p edchozího. P Tento proces lze podle pot eby opakovat. Výsledek se vždy zobrazí v sou tovém ádku s p edchozí hodnotou na druhém ádku.
D GB F I E Stiskem tohoto tla ítka provedete první m= ení délky (nap . délka). P N V sou tovém ádku se objeví hodnota objemu. FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV Po dvojím stisku tohoto tla ítka se na displeji objeví následující symbol . Op=tovným stiskem provedete další m= ení délky (nap . ší ka). Stiskn=te toto tla ítko ješt= jednou a prove[te t etí m= ení dílky (nap . výška). Hodnota se objeví na druhém ádku.
D Pokud pak Makita LD100P pomalu posuneme podél linie sledování, zobrazená vzdálenost se zmenší. P ístroj za ne pípat ve vzdálenosti 0,1 m od dalšího bodu sledování. a Funkce sledování Do p ístroje lze vložit dv= r?zné vzdálenosti (a a b) pro ozna ení ur ených m= ených vzdáleností, nap íklad v konstrukci d ev=ných rám?. b Šipky na displeji ozna ují, b ve kterém sm=ru je pot eba pohybovat za ízením Makita LD100P, abychom dosáhli ur ené vzdálenosti (bu[ a nebo b).
D GB F I E NL P N ) Dbejte, a″ je první m= ení a m= ená vzdálenost v pravém úhlu. Používejte k tomu funkci minima a maxima, jak je popsána v kapitole "M= ení -> Minimální/ maximální m= ení Minimální/maximální m= ení". Viz obr. {M} DK Používá se nap íklad pro m= ení výšky nebo ší ky budovy. P i m= ení výšky ve dvou nebo t ech úsecích se doporu uje používat stativ. S CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST Viz obr. {N} Dvojím stiskem tohoto tla ítka se na displeji objeví tento symbol . Zapne se laser.
D Ukládání historických hodnot Stiskem tohoto tla ítka spus″te m= ení. Po prvním m= ení se uloží jeho hodnota. Displej za ne blikat (2). GB Dvojím stiskem tohoto tla ítka se posledních 20 výsledk? (m= ení nebo výpo t?) zobrazí v opa ném po adí. Spustí se m= ení. Po druhém m= ení se uloží jeho hodnota. Displej za ne blikat (3). Stiskem a podržením tohoto tla ítka se spustí kontinuální m= ení. Laserem pohybujte dozadu a dop edu a nahoru a dol? kolem ideálního cílového bodu.
D GB Chyba P í ina Error Chyba hardwaru Dodatek F I Kódy zpráv E Všechny kódy zpráv se zobrazí bu[ s ozna ením nebo "Chyba".
D M ení náklonu: Sníma náklonu: P esnost (2 s, standardní odchylka) - laserového paprsku - a pouzdra Nep ímé m= ení pomocí sníma e náklonu (p ímá vodorovná vzdálenost) M= ení úhlu pomocí sníma e náklonu (± 45°) Obecná data: T ída laseru Typ laseru Pr?m=r laserového bodu (ve vzdálenostech) Automatické vypnutí laseru Automatické vypnutí p ístroje Podsvícení displeje Osv=tlení klávesnice Multifunk ní prvek Qasova (samospoušt=ní) Ukládání konstanty Ukládání historických hodnot (20 hodnot) Závit stativu Výdrž
D GB F Doba m= ení proti nereflexnímu nebo tmavému povrchu se m?že prodloužit. I Údržba E P ístroj nepono ujte do vody. Otírejte jej vlhkým m=kkým had íkem. Nepoužívejte agresivní isticí prost edky nebo roztoky. S p ístrojem zacházejte stejn= jako s teleskopem nebo fotoaparátem.
D Návod na použitie Bezpe nostné usmernenia GB F Slovensky Použité symboly Symboly použité v bezpe nostných usmerneniach majú nasledujúce významy: Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Makita LD100P. Pred použitím tohto výrobku si starostlivo pre ítajte bezpe nostné usmernenia a užívate\skú príru ku. Osoba, ktorá je zodpovedná za tento prístroj, sa musí uistit’, že všetci užívatelia rozumejú týmto usmerneniam a dodržiavajú ich.
D GB F I E NL P N Zakázané použitie Oblasti zodpovednosti • • • Zodpovednost’ výrobcu pôvodného zariadenia Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (v skratke Makita): Makita je zodpovedný za dodanie výrobku vrátane užívate\skej príru ky a originálneho príslušenstva v kompletnom bezpe nom stave.
• D Informovat’ Makita okamžite, ak príslušenstvo prestane byt’ bezpe ným. VÝSTRAHA: Vybité batérie nesmiete vyhadzovat’ s domácim odpadom. Dbajte o životné prostredie a vezmete ich na zberné miesto, v súlade s národnými a miestnymi predpismi. Nebezpe enstvá pri používaní POZOR: Dávajte pozor na chybné merania vzdialenosti, ak je prístroj ohnutý alebo ak spadol, nesprávne sa používal alebo upravoval. Výrobok nesmiete vyhadzovat’ s domácim odpadom.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST Klasifikácia lasera Ozna ovanie Integrovaný mera vzdialenosti Makita LD100P vytvára vidite\ný laserový lú , ktorý vychádza z prednej asti prístroja.
D Vstavaný senzor automaticky zistí orientáciu polohovacej opierky a nastaví pod\a nej prístroj na nulu. Uvedenie do prevádzky Vloženie/výmena batérií 1 2 3 ) ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Používajte len alkalické batérie. Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používa, vyberte batérie, aby ste zabránili nebezpe enstvu korózie.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR 11 Uloženie konštantnej hodnoty, Vyvolanie konštantnej hodnoty 12 Pamä″^, Vyvolanie hodnôt 13 Stav batérie 14 Qasova 15 Plocha/objem 16 Naklonenie 17 Meranie horizontálnej vzdialenosti použitím naklonenia 18 Uhlová funkcia pre roh miestnosti 19 Menu 20 Kontinuálny laser 21 Reset 22 Odkaz (stojan) 23 Zvukový signál 24 Obvod 25 Plocha steny 26 Plocha stropu 27 Pomocný riadok 1 28 Pomocný riadok 2 29 Pomocný riadok 3 30 Súhrnný riadok Funkcie menu Nastavenia Men
D Dlhšie stla enie tla idla v menu vám umož@uje zruši″ funkciu nastavení bez uloženia. Kontinuálny laser ( Nastavenie jednotky na meranie vzdialeností Môžu sa nastavi″ nasledujúce jednotky: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. VzdialenosÚ 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Plocha 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Objem 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.
D GB F I E NL P • Odkaz (zadná as^) • Osvetlenie displeja (zapnutý) • Zvukový signál (zapnutý) • Jednotka (m(mm)) • Pamä″ový zásobník a pamä″ sa vymažú Osvetlenie displeja a klávesnice Prístroj je vybavený senzorom, ktorý automaticky zapína alebo vypína osvetlenie displeja a klávesnice v závislosti od svetelných podmienok. ) Všetky nastavenia prispôsobené požiadavkám používate\a a uložené hodnoty sa tiež stratia.
D GB Meranie Funkcie Meranie jednej vzdialenosti S ítanie / od ítanie Stla ením tohto tla idla aktivujete laser. Opätovným stla ením spustíte meranie vzdialenosti. Meranie vzdialenosti. F E _alšie meranie sa pripo íta k predošlému. Výsledok sa zobrazí okamžite. _alšie meranie sa odpo íta od predošlého. Tento postup sa môže pod\a potreby opakova″. Výsledok je vždy znázornený v súhrnnom riadku, predchádzajúca hodnota v druhom riadku.
D GB F I E Na vykonanie prvého d]žkového merania (napr. d]žka) stla te tla idlo . Na meranie naklonenia a vzdialenosti stla te tla idlo . Výsledok sa zobrazí na displeji v súhrnnom riadku ako priama horizontálna vzdialenos″. Na vykonanie druhého d]žkového merania (napr. šírka) stla te tla idlo . Uhlová funkcia pre roh miestnosti P Na vykonanie tretieho d]žkového merania (napr. výška) stla te tla idlo . Hodnota sa zobrazí v druhom riadku. N Následne sa v súhrnnom riadku objaví hodnota objemu.
D Ak sa potom Makita LD100P pomaly pohybuje pozd]ž vymedzovacej línie, dochádza k znižovaniu zobrazenej vzdialenosti. Pri vzdialenosti 0,1 m od najbližšieho vymedzovacieho bodu za ne prístroj pípa″. Vymedzovacia funkcia Do prístroja sa môžu zada″ dve rôzne vzdialenosti (a a b), ktoré je možné použi″ na vyzna enie definovaných vymeraných d]žok, napr. pri konštrukcii drevených rámov.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST • Stla ením zastavte kontinuálne meranie (2). Výsledok sa znázor@uje v súhrnnom riadku, iastkové výsledky v sekundárnom riadku. Môže sa použi″ funkcia minimum/maximum – pozri vysvetlenie v asti "Meranie – > Minimálne/ maximálne meranie". Minimálna hodnota sa musí poži″ pri meraní v pravom uhle k cie\u, pre všetky ostatné merania sa používa maximálna vzdialenos″.
D Uložená pamä″ Trikrát stla te tla idlo ; na displeji sa znázorní nasledujúci symbol . Laser sa zapne. GB Na zobrazenie 20 predchádzajúcich výsledkov (merania alebo vypo ítané výsledky) v obrátenom poradí stla te dvakrát tla idlo . Zamierte na horný bod (1). Stla te tla idlo a spustite meranie. Po prvom meraní sa prijme prvá hodnota. Displej bliká (2). Tla idlá Spúš^a meranie. Po druhom meraní sa prijme druhá hodnota. Displej bliká (3). a Sú asné stla enie tla idiel hodnoty uložené v pamäti.
D GB Chyba Prí ina Chyba Chyba hardvéru Príloha F I Kódy správ E Všetky kódy správ sa zobrazujú na displeji bu[ ako alebo ako "Error". Nasledujúce chyby sa dajú opravi″: NL P N 156 FIN DK 160 S TR CZ SK 204 252 253 255 PL SLO HR 256 H GR 257 RUS LV EST 260 Náprava Nieko\kokrát zapnite a vypnite zariadenie. Ak sa symbol stále objavuje, je váš prístroj poškodený. Požiadajte o pomoc svojho predajcu.
D Meranie naklonenia: Sníma naklonenia: Presnos″ (2 s, štandardná odchýlka) - o sa týka laserového lú a - o sa týka pláš″a Nepriame meranie použitím sníma a naklonenia (priama horizontálna vzdialenos″) Uhlové meranie použitím sníma a naklonenia (± 45°) Všeobecne: Trieda laseru Typ laseru Priemer laserového lú a (vo vzdialenostiach) Automatické vypnutie lasera Automatické vypnutie prístroja Osvetlenie displeja Osvetlenie klávesnice Multifunk ná koncová as″ Qasova (samospúš^ací) Uloženie konštantnej hodn
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST Podmienky merania EC-PREHLÁSENIE O ZHODE Rozsah merania Rozsah je limitovaný 100 m. V noci alebo v prítmí a v prípade, že je cie\ v tieni sa zvyšuje rozsah merania bez použitia cie\ovej platni ky. V prípade merania po as denného svetla alebo v prípade zlých odrážajúcich vlastností cie\a je možné zvýši″ rozsah merania použitím cie\ovej platni ky.
D Instrukcja u ywania Wskazówki bezpiecze stwa GB F j zyk polski U ywane symbole U|yte symbole posiadajq nastpujqce znaczenie: Serdeczne gratulacje z okazji zakupu dalmierza Makita LD100P! OSTRZE ENIE: Zagro|enie u|ytkowania lub niew aciwe u|ywanie mogqce spowodowa~ powa|ne szkody osobowe lub mier~. Przed przystqpieniem do pracy z urzqdzeniem nale|y dok adnie zapozna~ si z treciq Wskazówek bezpiecze`stwa jak i Instrukcji u|ywania.
D Niew a ciwe u ywanie Granice odpowiedzialno ci I • • E • Odpowiedzialno producenta oryginalnego wyposa enia Makita Corporation Anjo, Aichi, 4468502 Japan: (w skrócie Makita): Makita ponosi odpowiedzialno~ za odpowiednie i bezpieczne dostarczenie produktu wraz z instrukcjq u|ywania.
D OSTRZE ENIE: Zu|ytych baterii nie wolno wyrzuca~ do mietnika. Nale|y przekaza~ je do odpowiedniego miejsca recyklingu i zutylizowa~ zgodnie z krajowymi oraz lokalnymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska. Zagro enia u ytkowania UWAGA: Ostrze|enie przed b dnymi pomiarami wykonanymi za pomocq urzqdznia niesprawnego, po przebytym uszkodzeniu lub po innych niepo|qdanych okolicznociach jak równie| po dokonanych modyfikacjach urzqdzenia. Produktu nie wolno wyrzuca~ do mietnika.
D GB Klasyfikacja lasera F Zintegrowany dalmierz I Makita LD100P emituje widzialnq wiqzk lasera, którego wyjcie znajduje si na przedniej stronie urzqdzenia. Produkt odpowiada klasie lasera 2 zgodnie z normami: • IEC60825-1 : 2007 "Bezpiecze`stwo pracy z laserem" E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV Oznakowanie Promieniowanie laserowe Nie spoglqda~ w wiqzk. Klasa lasera 2 nach IEC 60825-1:2007 Maks. moc wyjciowa*: <1mW D ugo~ fali: 620-690nm Rozbie|no~ wiqzki 0.16 x 0.
D Klapk mo|na teraz ca kowicie roz o|y~. Patrz rysunek {D}. Aktualna pozycja, w której znajduje si klapka rozpoznawana jest automatycznie przez wbudowany czujnik. Uruchamianie Wk adanie/wyjmowanie baterii Patrz rysunek{A}: 1 2 3 Zdjq~ pokrywk komory baterii, a nastpnie na o|y~ zaczep. Baterie umieci~ zgodnie z ich biegunowociq. Pokrywk ponownie zamknq~. Jeli na wywietlaczu pojawi si na sta e symbol nale|y wymieni~ baterie.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Funkcja tyczenia Prosty pomiar z funkcjq Pitagoras Dwustopniowy pomiar z funkcjq Pitagoras Pomiar pojedynczego odcinka (odleg o~ czqstkowa) Podwietlenie Zapis wartoci sta ych, wywo ywanie ich z pamici Historia pomiarów, wywo ywanie wartoci Wskanik baterii Wyzwalacz czasowy Powierzchnie/Objtoci Nachylenie Pomiar odleg oci poziomej (zredukowanej) z u|yciem kqta nachylenia
D W celu opuszczenia MENU bez dokonywania jakichkolwiek zmian nale|y u|y~ przycisku . Sygna d wi kowy ( BEEP ) GB F Sygna dwikowy mo|na w qczy~ lub wy qczy~. I Ustawienie jednostki pomiaru odleg o ci Ci g a emisja wi zki lasera ( 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Powierzchnia 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Obj to 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ NL P Przy ciqglej emisji wiqzki lasera, ka|de wcinicie przycisku spowoduje wykonanie pomiaru.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO Wci ni cie przycisku kasowania (Reset) spowoduje powrót do ustawie fabrycznych ( ) Obs uga W czanie/Wy czanie Urzqdzenie oraz laser zostanq w qczone. Do momentu nacinicia kolejnego przycisku pokazywany bdzie symbol baterii. D u|sze przycinicie przycisku spowoduje wy qczenie dalmierza. Niezale|nie, urzqdzenie wy qczy si samo po szeciu minutach bezczynnoci. Mo|na aktywowa~ przycisk kasowania RESET.
D dwikowego.Nastpnie porusza~ plamkq lasera wzd u| punktu celu - patrz rysunki F, G- (np. naro|nik pomieszczenia). pomocq dwiku. Po wykonaniu pomiaru, odniesienie zostanie automatycznie przestawione z powrotem do ustawienia standardowego (ty ). Patrz rysunek {H}. Wy qczy~ pomiar ciqg y za pomocq przycisku . Na wywietlaczu pojawiq si odpowiednie wartoci maksymalne i minimalne, a w g ównej linii warto~ ostatnio zmierzona.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Powierzchnia Przycisk si symbol Pomiar k ta nachylenia ) ) wcisnq~ pojedynczo. Na ekranie pojawi . W trakcie pomiaru kqta nachylenia, urzqdzenie nale|y trzyma~ mo|liwie nieruchomo unikajqc chwiania (± 10°). Wcisnq~ przycisk pojedynczo - uaktywni si czujnik nachylenia. Na ekranie pojawi si symbol . Wcisnq~ przycisk i zmierzy~ pierwszq wielko~ (np. d ugo~). Wcisnq~ przycisk i zmierzy~ kolejnq wielko~ (np. szeroko~).
D Patrz rysunek {L}. Funkcja pomiarów k tów w pomiaszczeniach GB Wprowadzanie wartoci przesuni~: F Przycisk wcisn czterokrotnie - na ekranie a pojawi si symbol funkcji tyczenia b . W wyniku pomiaru trzech boków trójkqta obliczony zostanie kqt.Funkcja ta przydatna jest np. w trakcie kontroli prostpad oci cian pomieszczenia (sprawdzenie kqtów prostych). Patrz rysunek {K}. b W linii pomocniczej pojawi si migajqcy symbol (a).
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT ROK CN a minimum/maksimum"Warto~ minimalna odpowiada pomiarom realizowanym w prawo od od celu, natomiast wszystkie pozosta e pomiary reprezentowane sq przez warto~ maksymalnq. Dodatkowo na ekranie pojawi si symbol strza ki bb informujqcy, w któryum kierunku nale|y przemieszcza~ Makita LD100P by osiqgnita zosta a zadeklarowana wartro~ przesunicia (odpowiednio "a" lub "b").
D a nastpnie wcisnq~ przycisk wywo ujqc trzeci pomiar (3). Rezultat pojawi si w linii g ównej wywietlacza, natomiast w pozosta ych liniach pomocnicznych przedstawione zostanq wyniki pomiarów czqstkowych. Wcisnq~ i przytrzyma~ przycisk wywo ujqc pomiar ciqg y. Wycelowa~ "z grubsza" i przemieszcza~ wiqzk tak by osiqgnq~ dok adny punkt pomiarowy. Wy qczy~ pomiar ciqg y za pomocq przycisku .
D GB F I Wy qczy~ pomiar ciqg y za pomocq przycisku . Rezultat pojawi si w linii g ównej wywietlacza, natomiast w pozosta ych liniach pomocnicznych przedstawione zostanq wyniki pomiarów czqstkowych. Aby warto~ znajdujqcq si w linii g ównej wywietlacza móc zastosowa~ do dalszych oblicze` nale|y wcisnq~ przycisk . Jednoczesne wcinicie przycisków oraz spowoduje wykasowanie ca ej historii pomiarów.
D Za cznik 260 Wskazówki wy wietlania Error Przyczyna Error B qd urzqdzenia Wszystkie wskazówki zosta y pokazane jako (informacja) lub "Error" (b qd). Nastpujqce b dy mogq zosta~ usunite: 156 160 204 252 253 255 256 257 Przyczyna Nachylenie poprzeczne powy|ej 10° G ówny kierunek spadku; zbyt du|a warto~ kqta nachylenia (> 45°). B qd w obliczeniach Temperatura zbyt wysoka Temperatura za niska Zbyt s aby sygna zwrotny.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT Pomiary porednie za pomocq funkcji "Pitagoras" Pomiary k tów nachylenia: Czujnik pochylenia: dok adno~ (2 σ, odchylenie standardowe) - dotyczy wiqzki lasera - dotyczy obudowy Pomiary porednie z u|yciem czujnika pochylenia (bezporednio zmierzona odleg o~ pozioma) Pomiary kqtów przy u|yciu czujnika pochylenia (± 45°) Informacje ogólne: Klasa lasera Typ lasera plamki lasera (w oddaleniu) Automatyczne wy qczanie lasera Automatyczne wy qcza
D Powierzachnie celów DEKLARACJA ZGODNO CI ELEKTROMAGNETYCZNEJ Podczas pomiarów wykonywanych przez bezbarwne p yny (np. woda), niepokryte szk o, styropian lub podobne przewitujqce powierzchnie, mogq wystpowa~ b dy pomiarów. GB F I E W przypadku celów silnie odbijajqcych wiat o, wiqzka lasera mo|e ulec odbiciu co spowoduje wystqpienie b dów pomiaru. NL Przy powierzchniach nieodbijajqcych oraz ciemnych mo|e wzrosnq~ czas wykonywania pomiarów.
D Manualul utilizatorului Instruc iuni privind siguran a GB F Român Simboluri folosite Felicitri pentru c ai cumprat aparatul Makita LD100P. Simbolurile folosite în Instruciunile privind sigurana au urmtoarele semnificaii: Înainte de a utiliza acest produs, citii cu atenie Instruciunile privind sigurana $i Manualul de utilizare. Persoana responsabil de acest instrument trebuie s se asigure c toi utilizatorii îneleg aceste instruciuni $i c le respect.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR Utiliz ri interzise Domenii de responsabilitate • • • Responsabilitatea produc torului echipamentului original Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan: (pe scurt Makita): Makita este responsabil de furnizarea produsului, inclusiv a Manualului de utilizare $i a accesoriilor originale, în stare de total siguran.
D • • • $i utilizat în a$a fel încât, în cazul unei msurtori eronate, în cazul unei defeciuni a dispozitivului sau al unei întreruperi de curent datorat msurilor de siguran folosite (de exemplu, comutator al limitei de siguran), s nu fie posibil apariia niciunei pagube. S îneleag instruciunile privind sigurana produsului $i instruciunile din Manualul de utilizare. S se familiarizeze cu normele de siguran locale referitoare la prevenirea accidentelor.
D GB F ATEN IE: Nu încercai niciodat s reparai produsul singur. În caz de defectare, contactai distribuitorul local. Etichetarea I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ROM HR H GR RUS LV EST LT Radiaie laser Nu privii direct în raza laser LED laser IR Clasa 2 cf. IEC 60825-1:2007 Capacitate maxim de iradiere: <1mW Lungime de und emis: 620-690nm Divergena razei: 0.16 x 0.
D Un senzor încorporat detecteaz orientarea brachetei de poziionare $i regleaz punctul de zero al instrumentului în consecin. Pornire Introducerea/înlocuirea bateriilor GB F I Vezi figura {A} Tastatura E 1 Vezi figura {E}: NL 2 3 Scoatei capacul compartimentului bateriei $i ata$ai cureaua de prindere. Introducei bateriile, respectând polaritatea corect. Închidei din nou compartimentul bateriei. Înlocuii bateriile atunci când simbolul apare intermitent pe afi$aj.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ROM HR H GR 9 Msurtoare dubl (înlime parial) 10 Luminare 11 Memorarea unei valori constante, apelarea unei valori constante 12 Istoric memorie, apelarea valorilor 13 Starea bateriei 14 Temporizator 15 Suprafa/volum 16 Înclinare 17 Msurarea unei distane orizontale folosind înclinarea 18 Funcii unghiulare pentru colul camerei 19 Meniu 20 Laser continuu 21 Resetare 22 Referina (trepied) 23 Semnalul sonor 24 Circumferina 25 Aria unui perete 26 Aria unui pla
D Stabilirea unit ilor pentru m surarea distan ei Laser continuu ( Putei porni sau opri funcia de laser continuu. F Pot fi stabilite urmtoarele uniti: Având funcia de laser continuu pornit, la fiecare apsare a butonului se efectueaz o msurtoare. Laserul se opre$te automat dup 15 minute. I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ROM HR H GR RUS LV EST La resetare, urmtoarele valori revin la valorile din fabric: • • • • • Luminarea afi ajului / tastaturii Instrumentul dispune de un senzor care porne$te $i opre$te automat luminarea afi$ajului $i a tastaturii, în funcie de cantitatea de lumin din jur.
D M surare Func ii M sur toare simpl de distan Adunare / sc dere Apsai pentru a activa laserul. Apsai din nou pentru a efectua msurtoarea de distan. Msurarea distanei. GB F I E NL Rezultatul este afi$at imediat. Urmtoarea msurtoare este adunat la precedenta. M sur toarea de maxim/minim Urmtoarea msurtoare este sczut din precedenta. N Aceast funcie permite utilizatorului msurarea distanei minime sau maxime dintr-un punct de msurare fix.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ROM HR H GR RUS LV EST LT Apsai pentru a msura înclinarea $i distana. Vezi figura {J}. Volum Apsai de dou ori butonul. Pe afi$aj apare simbolul . Distan orizontal direct Apsai acest buton pentru a efectua prima msurtoare de lungime (de ex. lungimea). Apsai butonul de dou ori $i pe afi$aj va aprea simbolul . Apsai acest buton pentru a efectua a doua msurtoare de lungime (de ex. limea).
D Apsai acest buton pentru a determina cea de-a treia latur a triunghiului (ipotenuza) (d3). (b) poate fi introdus folosind $i . Valoarea definit (b) este confirmat cu butonul Rezultatul este afi$at pe rândul de sumar ca valoare a unghiului de col al camerei. Func ia de delimitare La apsarea butonului este pornit msurtoarea laser. Pe afi$aj, pe rândul de sumar, apare distana de delimitare cerut, între punctul de delimitare (mai întâi a $i apoi b) $i instrument (referin posterioar).
D GB F I E NL P N FIN Instrumentul poate calcula distane folosind teorema lui Pitagora. • • SK PL ROM HR H GR RUS LV EST LT ROK CN • . Îndreptai fasciculul spre punctul superior (1) $i efectuai msurtoarea. Dup prima msurtoare valoarea este memorat. Pstrai instrumentul cât mai orizontal posibil. ) S CZ Apsai acest buton o dat , pe afi$aj apare Laserul este pornit. Aceast metod este în mod special util pentru msurarea distanelor care sunt dificil de msurat direct. DK TR de ex.
D Realizeaz msurtoarea. Dup a doua msurtoare valoarea este memorat. Pe afi$aj este cu intermiten (3). valoarea este memorat. Pstrai instrumentul cât mai orizontal posibil Apsai $i meninei apsat acest buton pentru a Apsai $i meninei apsat acest buton pentru a iniia msurtoarea continu. Baleiai cu fasciculul laser peste punctul int corect, deplasându-l înainte $i înapoi $i în sus $i în jos.
D GB F I E NL P N FIN Valori memorate Anex Apsai acest buton de dou ori $i vor fi afi$ate, în ordine invers, 20 de rezultate anterioare (msurtori sau rezultate calculate). Butoanele $i Mesaje codificate Toate mesajele codificate sunt afi$ate fie împreun cu fie împreun cu "Error" ("Eroare"). Urmtoarele erori pot fi remediate: pot fi folosite pentru deplasare. Apsai acest buton pentru a folosi la calcule un rezultat din rândul de sumar.
D Eroare Cauz Eroare Eroare de echipament M sur tori înclinate: Senzorul de înclinare: Precizie (2 σ, deviaie standard) - fa de fasciculul laser - fa de carcas Msurtoare indirect folosind senzorul de înclinare (distan orizontal direct) Msurtoare de unghi folosind senzorul de înclinare (± 45°) Generalit i: Clasa laser Tip laser punct laser (la distan de) Oprire automat a laserului Oprire automat a instrumentului Luminarea afi$ajului Luminarea tastaturii Pies terminal multifuncional
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ Durata de via a bateriei, Tip AAA, 2 x 1,5V Protecia împotriva stropirii $i a prafului Dimensiuni Greutate (cu baterii) Domeniu de temperaturi: Depozitare Funcionare pân la 5 000 de msurtori IP 54, protejat împotriva prafului, protejat împotriva stropirii 126 x 51 x 27 mm 125 g Condi ii de m surare Domeniu de m surare Domeniul este limitat la 100 m.
D DECLARA IE DE CONFORMITATE CE GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ROM HR H GR RUS LV EST LT ROK Makita LD100P 17 Anex CN
D Használati útmutató Biztonsági el!írások GB F magyar Szimbólumok I A Biztonsági elírásoknál használt szimbólumok a következket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata eltt figyelmesen olvassa el a Biztonsági elírásokat és a Használati útmutatót. A készülékért felels személynek biztosítani kell, hogy az összes felhasználó megértse és betartsa ezeket az utasításokat.
D GB • F I E NL • • • • P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO H H GR RUS LV EST LT • • • A nem Makita gyártmányú kiegészít!k gyártóinak felel!ssége: a mszer szerszámmal (pl.
D Megel!zés: Végezzen idnként ellenrz méréseket, különösen azt követen, ha a mszert nem az elírt módon használták, illetve a fontos mérések eltt, alatt és után. Ellenrizze, hogy a Makita LD100P optikai elemei tiszták, és a burkolatán nincs mechanikai sérülés.
D GB F I E NL P N FIN DK FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes lehet a lézersugárba optikai eszközzel (szemüveg, távcs) belenézni. Címkék Megel!zés: Ne nézzen optikai eszközzel a lézersugárba! Lézersugárzás Ne nézzen a lézersugárba! 2. lézerosztály acc. IEC 60825-1:2007 Maximális sugárzási teljesítmény:1 mW Kibocsátott hullámhossz: 620-690 nm Nyalábdivergencia: 0,16 x 0,6 mrad Impulzushossz: 1 x 10 -9 s FIGYELEM: A lézersugárba nézés veszélyes lehet a szemre. Megel!zés: Ne nézzen a lézersugárba.
D A beépített érzékel automatikusan megállapítja a pozicionáló támasz állását, és ennek megfelelen módosítja a távolságmérés kezdpontját. Kezd! lépések Elemek behelyezése / cseréje Billenty#zet 1 2 Lásd {E} ábra: Hajtsa fel a szíjtartót és az elemtartó fedelét. Helyezze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra. Zárja vissza az elemtartó fedelét. Ha a szimbólum folyamatosan villog a kijelzn, akkor cserélje ki az elemeket. ) ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Csak alkáli elemeket használjon.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO H 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Ketts (részmagasság) mérés Megvilágítás Konstans mentése, konstans behívása Elz mérések tárolása, értékek behívása Elem állapota Idzít Terület/térfogat Hajlás Vízszintes távolságmérés döntött mszerrel Sarokszög-számítási funkció Menü Folyamatos lézer Visszaállítás Vonatkoztatási pont (állvány) Hangjelzés Kerület Fal területe Mennyezet területe Átmeneti kijelzsor 1 Átmeneti kijelzsor 2 Átme
D Távolságmérési mértékegységek beállítása Folyamatos lézer ( A folyamatos lézer funkció be- és kikapcsolható. F A következ mértékegységeket lehet beállítani: Ha a folyamatos lézer funkció be van kapcsolva, akkor a gomb minden egyes lenyomására a mszer mérést végez. A lézer 15 perc után automatikusan kikapcsol. I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Távolság 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Terület 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Térfogat 0.000 m³ 0.
D GB F I E NL P N FIN A Reset funkció alkalmazása után a következ gyári beállítások lépnek érvénybe: • • • • • Kijelz! és billenty#zet megvilágítása A mszer érzékelje a küls fényviszonyoknak megfelelen automatikusan bekapcsolja vagy kikapcsolja a kijelz és a billentyzet megvilágítását. Vonatkoztatási pont (hátul) Kijelz megvilágítása (BE) Hangjelzés (BE) Mértékegység (m(mm)) Verem és memória törölve Vonatkoztatási pont beállítása ) Az alapértelmezett vonatkoztatási pont a mszer hátsó része.
D GB Mérés Függvények Egyszeri távolságmérés Összeadás és kivonás Nyomja meg a gombot a lézer aktiválásához. Nyomja meg ismét, és a mszer elvégzi a távolságmérést. Távolságmérés. A következ mérés levonódik az elzbl. Az eredmény azonnal megjelenik a kijelzn. P Ez az eljárás szükség esetén megismételhet. Az eredmény mindig a f kijelzsorban látható, az elz érték pedig a második sorban. N F I E A következ mérés hozzáadódik az elzhöz.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO H H GR RUS LV EST LT Térfogat Közvetlen vízszintes távolság Nyomja meg ezt a gombot kétszer. A kijelzn megjelenik a szimbólum. Nyomja meg ezt a gombot kétszer, és a kijelzn megjelenik a következ szimbólum: . Az els távolságmérés (pl. hosszúság) elvégzéséhez nyomja meg ezt a gombot. Nyomja meg ezt a gombot a hajlás és távolság méréséhez. A f kijelzsorban megjelenik a közvetlen vízszintes távolság számított értéke.
D A gomb lenyomása elindítja a lézeres mérést. A f kijelzsorban megjelenik a kitzési pont és a mszer (hátulja) között kitzend távolság (elször az (a), majd a (b)). A helyiség sarkának kiszámított szöge megjelenik a f kijelzsorban. Kit#zés funkció Két különböz távolságot (’a’ és ’b’) lehet megadni a mszernek, amelyek felhasználhatók elre megadott távolságok kitzéséhez, például fakeretek beépítésénél. Lásd {L} ábra.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO H H GR RUS LV EST LT A mszer a Pitagorasz-tétel segítségével is meg tudja határozni a távolságot. Alkalmazható például építmény magasságának vagy szélességének a meghatározására. Érdemes állványt használni, ha a magasság meghatározása két vagy három szakasz mérését igényli. Ez a módszer különösen akkor használható jól, ha a távolságot nehéz közvetlenül mérni. Nyomja meg ezt a gombot egyszer, a kijelzn megjelenik: . A lézer bekapcsol.
D A folyamatos mérés elindításához tartsa lenyomva ezt a gombot, és pásztázza körül az ideális célpontot oda-vissza, illetve fel-le irányban. A folyamatos mérés elindításához tartsa lenyomva ezt a gombot. Pásztázza körül az ideális célpontot odavissza, illetve fel-le irányban. Nyomja meg a gombot a folyamatos mérés leállításához (2). A mszer rögzíti az értéket. Célozza meg az alsó pontot, és Nyomja meg ezt gombot a folyamatos mérés befejezéséhez.
D GB F I E Konstansok és el!z! mérések tárolása FIN DK Konstans visszahívása P N S CZ Nyomja meg ezt a gombot egyszer a konstans visszahívásához, majd nyomja meg a gombot, ha fel szeretné használni további számításokhoz. SK El!z! mérések tárolása TR PL H Nyomja meg ezt a gombot kétszer, és fordított sorrendben megjelenik az elz 20 mért vagy számított eredmény. H A SLO GR RUS LV EST LT Nyomja meg ezt a gombot 5 másodperces késleltetéshez.
D 156 160 204 252 253 255 256 257 260 Ok A keresztirányú dlés nagyobb, mint 10° F hajlásirány, a szög túl nagy (> 45°) Számítási hiba A hmérséklet túl magas A hmérséklet túl alacsony A mérjel túl gyenge, a mérési id túl hosszú, a távolság > 100 m A mérjel túl ers Teend! A mszert keresztirányú dlés nélkül tartsa A szögmérés fels határa: max. ± 45°.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO H H GR RUS LV EST LT Általános adatok: Lézerosztály Lézertípus Lézerpont átmérje (távolság esetén) Lézer aut. kikapcsolása Mszer aut. kikapcsolása Kijelz megvilágítása Billentyzet megvilágítása Többfunkciós végdarab Idzít (önindító) Konstans mentése Elz mérések tárolása (20 érték) Állványmenet Elem élettartama, AAA típus, 2 x 1,5 V Freccsen víz és por elleni védelem Méretek Súly (elemmel) Hmérsékleti határok: Tárolás Üzemelés Mérési feltételek II.
D EC - MEGFELEL$SÉGI NYILATKOZAT GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO H H GR RUS LV EST LT ROK Makita LD100P 17 Függelék CN
D %&'*9;< =>?@'< |}~&;9;\< *\{ '[ {@^X;\{ GB F QXX'[\]^ q~X{ }~ =>'@\q~}~\~[{\ ¡ ¡ Makita LD100P Makita. ´ ¨§ ¡ ¨ ¤ ¡ ©¦¡£ : ¢ £¤ ¥¦ ¡ , § ¨ © ¡ © . © ª ¦ ¦ £ © ¡ © £ ©¡£ ¡ ¡¤ ¡ .
D GB F I E NL P ]{^XX'X' =>?@' ~q;9< ;['< • • • ~q{< ;['< ~ ]{{@];{@? ~ *[?@\~ ;~}X\@q~ Makita Corporation Anjo, Aichi, 4468502 Japan (;[ @[~q9{ Makita): ¼ Makita ¡ ¨£¡ ½ ¶ ¡ ¥¦ ª .
D • ©¦ ©¦ ) º £ © £¨ ª ¤ . À º Makita, ¦ ¡ ¨ ½ ¥¦. _%Q%_%: ¤ ¤ £ ª ©© . ¢ ¤ ª ¡ § © £¤ ¡ ¨¶ ¡ £©¨ £ © ¨ .
D GB F _>~X^;\<: ¯ © ¤ ¤ª . à º ¤ ¤ª ¤ ¶ ©¶ ¦ ¨½ ¶ º. _%%: ¯ © ¡¤ ¥¦. ¶ §§ , ¡£¡£ ¤ ¦ . I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR GR GR RUS LV {'*~>9{ X\;> _\[{]9&;< Q[@q{q[~ 'Xq;>~ ´ Makita LD100P Makita ¤ ¤ª ¤ ¦ ¡ ¡ © ¡ .
D ¡ ¤ª , ¤ ¤ ¡¦ ¶ ¶ . »¤ © {D}. Å ¶¶¤ £ ¶ ª £¤ ¶ © ¦ª ©¦ ¡ © ¡ . @' @; X;\~>*9{ ~}~'@'/{[\]{^@{@' q}{{>\[ »¤ © {A}: 1 2 3 · ¤ ©© £ © º © £ ¡ ©. ´£ ¶ ©¦ . µ £ © º. ·© , ¦ § § ©º ¡¦ ¨§ £¦ .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR GR GR RUS 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ¬ ¡ · ¤ - ¢¡£ ¦ ¹ ¤ - ¢¡£ ¦ · ¤ ( © ¦ ) ö ¦ ·£ © ¡ £ , £ ¯ ©¨, º Å ® ©¦ À§ ¦/¦ © µ ¯¤ ª¦ ¦ § £ © ¬ ¡ ¶ ¶ ¡ ¯ ¨ ¡ ¤ ¤ª À À ¤ ( ) Beep ¢ À§ ¦ ¡
D ¡ ¡ ¨. Beep ( BEEP ) ¯ © ¤£ ¦ ¨ ¶ £ © ¨ ¡£ . \;> @[;=< ( q\@' q~[^&{< q>'@'< *\{ q;>?@;\< {}`@{@'< ¯ ¤ ©¦¡£ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. }`@{@' 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Qq{&`[ 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.
D GB F I E NL '&;[\@q`< - ;}{[{~>^ @'[ ;>*~@{@\{]? >q\@' ( ) ¯ ¤ ©¦¡£ N • • • • • DK S TR CZ SK PL SLO HR GR GR RUS LV EST ·©¡ º ¡ ¤ . ¡ § ¨ ¦ ©¡, © § ¤ ¡ © © ¤ . ¯ RESET. À ¤ ¡ ¡ ¨ RESET © § §º , ¡ © ¡ ¤ ©¤ ¡£ .
D >'@' [{>?@;\< >'@' q;q~[q['< {}`@{@'< _>`@;@' / {{9>;@' À ¤ª . ¢º ¨ , ¤ ¦ . ¯¤ ¦ . GB F ´ ¤ ª ¤ ¶ . >'@' ;X^=\@'
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK *]~< ¢ };;9{< ~>\`[\{ {}`@{@' © &~ ~><. ´ ¨§ ¢ © &~ ~><, £¦ ª ©¦¡£ ¨§ . ª £¦ . ¢ © - ¤ © © ¦ . ©¨ ª ¶ ¤ ª¦ ¦ ¡ ¤©¡½ ¦ ¡ ¤ . ¢ © © º (. . © ). ¢ © © ¨ (. . ).
D ¡¤ ª © ¤ ¤ª © ¦ ª ©¨ ¦ ( º a © ¡¤ b) © ¡ © ¡ ( ¶ ¤ ) £¦ . ;\~>*9{ =^>{'< ¯ ¨ ©¤ (a © b) ¡ © ¡ © ¡¤ £¨ ©£ ¤¶ ©º ¤ , . . £¤ ¨¶ ¡ ¶.
D GB F • • I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR • È ©¦ ¡ ¤ § © ©£ ª¦ ¡ ¡ « ¤ ©¨ ¤ , ¤ ¡ © ¡ ¨ ¶ ¦ ¤ £ ¦ (. . ¶ ¨ ¶ © ¡ © ¡ ¦ª © ). ¾ ¤ ¡ /¤ - §¤ "¯¤ -> ¯¤ ¤ / ".
D ¢ © ¤ .´ ¤ ª ©¨ , º © ¤ ¦ £ ¤ . , º © ¤ ¦ £ ¤ . qq;@' q>'@' - |}~X~*\@q`< q\{< q'q{\]?< {}`@{@'< q; 3 ~''\]< q;>?@;\< }~?];@' q\{< @{;>^< [?q' @{;>[ / q[?q' \@~>\]~ . . ¡ ¦ ¡ ¨½¡ ¨ ¡ 1 © ¡ 2 ¤ . ¢ © >;\< ~><, £¦ ª ©¦¡£ ¨§ .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ¦ ¤ ©¨ _{>^>'q{ Timer ({`q{' ;[;>*~}~9'@') ¢ © ¡ ¤¶. - ¤ ¡£ |}~&;9;\< @'[ ~`[' ¦ 5 È ¡ £¦ ª "Error". ¡¦ ¦ £¶ ¶ ©¦¡£¶ ¶: © ¤ © ¤ £¡ ¦ ¦ ( . 60 ¡ ¦ ). 156 ·¨ ¨£ © , ¤ ¶ ¡ ¤¶ ¡ ¤¡ (. .
D 260 Error Error \9{ ¼ ¤ ¤ª ©¦ © \9{ ¡©¨ ¢ ¦ £ / Å ¤ ¤ ¶ ¡£ ¦ ¡ £ ¶ ;>?@;\< ]X9@;[: · £ © : ·© § (2 σ, ¡ ¤ ¦© ) - © ¤ª - § Å ¤ ¤ ¶ £ © ( ¡£ ª¦ ¦ ) ¯¤ ¶ ¤ ¶ £ © (± 45°) ;[\]^: µ ¤ª ´¨ ¤ª Ë ©¡© ¤ª ( ¦ ) ·¡. ¡ ¤ª ·¡.
D GB F I E NL ¯ ©¨ (20 ¤ ) ¶ ¹ © ª¶ º, ¨¡ AAA, 2 x 1,5V ¢ ¦ ¦ © ©¦ P N FIN DK S ¹ » ( ) À¨ £ © º: ·£ © ¡ SK PL SLO HR ¬ ¡ -25°C ¤¶ (13°F ¤¶ -10°C ¤¶ (14°F ¤¶ GR ¼ §¤ ª 100 m. LV LT ©¨ © ¶ © ¡ £ ¦ ¤ . +70°C +158°F) +50°C +122°F) ¡>~[9&{ ¢¤ §¡£ ª ¡ © ¡ ¦. ©¡ ¤ ©¦ § ¤ .
D EC - ¢ _ GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR GR GR RUS LV EST LT ROK Makita LD100P 17 ¢ CN
D £¤¥¦§¦¨©ª§¦ «¦¬®¦§¯ª°¬± ·µ©ª³¤¥¸¶¶ «¦ ª°¹µ¶¥° º°®¦«¯©µ¦©ª¶ ·©«¦¬®¤°»¼° ©¶»§¦¬¼ ÑÓ Ô Ì ×Ô Ñ× Ô ÌÍ Ï ÐÑÑ Û Í Ñ Ñ× ã ãå Í Ý ÍÑ : Õ Ï × Ù ÏÑ ÛÏ ÍÑ × Makita LD100P. ½¾·¿À¾·Â! Õ ÍÐÑ Í Í Ñ Ñ Í Ï Ñ Í ÛÏ å ÍÑ ÑÍ Ï × Í ×, ÏÔ × æ ÏÑ Ñ à Ó Ï × Ñ Ñ × Ï Í × Ñ Ò . Õ Ï Í Ý × Ï Û Ô ÑÍ Ï × Í × ÍÑ× Í Ñ ÝÑ Þ Ñ ÑÍ Ï ÐÑÑ.
D GB F I • • E • NL P • N FIN DK • S • • TR CZ SK • PL SLO HR • • H RUS RUS LV EST LT ROK CN Makita LD100P Ï ÑÏ Í Ñ ÍÑ Ñ Ò, Ò Ï ÏÍÔÒ × ÍÍ æ Ï àÑ ÍÑ ã Ó. è Ñ Ó Þ ÏÑÛ Ï ÏÔ ÍÔÒ Ñ Ñ Ï æÑÒ æÏ Ñ ÍÔÒ Ñ Ò.
D Ï Û ÑÒ Ï ÍÑ , ÑÒ ÑÍ Ï à Ñ ÒÏ ÍÍ ÏÑÛ Ï Ï Ð Þ ÐÑÑ. ÷ àÍ Í ÑÐ Û Í : • ø Í ÍÑ× Ï Û ÍÑ Ï Ï Ñ ÍÔÒ Í Ñ Ó Í ÏÑÛ Ï , à . • ùÍ Ï Û ÍÑ ÑÍ Ï ÐÑÓ ÒÍÑ Û Í Ñ Ñ Ï Ï å ÍÑã Í Ý ÍÔÒ Ý . • è × ÍÍ ÑÍë Ï×ÑÏ Makita, Ñ ÏÑÛ Ï Ï Ý Ï Û ÍÑ × Û Í Ñ.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL Ò¬°¥ª³¦»¯Ìµ¶ªµ¯± ©¦§»°©ª¶»¦©ª (ÒÔ) Õ¬¯©©¶×¶¥¯¸¶± ¬¯®°³¯ ò Ï×ÑÍ "Þ Ï × æÍÑ Í × Ñ× " Í Ý ÛÍ ÏÑÛ Ï Í Ï× Í ë Í ÐÑ ÍÑÏ Ñ Ò Ó Ñ Þ Ï ÑÝ ÑÒ Ñ Þ Ï × æÍÑ ÍÔÒ Ó, Í Ô ÏÑ Þ × Þ Ï × æÍÑ Í æ Ñ ÍÑ Í Ï æÑ ÏÑÛ ÏÔ Ñ Û Ï ÍÑ . ÕÏÑÛ Ï Makita LD100P Ñ Ý Ñ Ñ×ÔÓ ÏÍÔÓ Ý Ñ Ó Ï Í Ó Ý Ñ.
D ¾¯¨«¶©¶ µ¯ «³¶º¦³° GB ¾¯È¯¬¦ ³¯º¦ª¼ F Ù©ª¯µ¦§¥¯/®¯»°µ¯ Ь°»°µª¦§ «¶ª¯µ¶± ÿ ÏÍ Ì Ý ÍÑ è Í Ñ Ý æ ÿ Ï 2 acc. IEC 60825-1:2007 Ñ× Í × åÍ Ñ Ý ÍÑ <1mW ÷ ÑÍ æ Í ÏÑÏ × Ó ÍÔ 620-690nm ÷Ñ Ïæ ÍÐÑ Ý : 0.16 x 0.6 mrad ÕÏ àÑ Í Ñ× : 1 x 10 -9 s ñ×. ÏÑ .{A} 1 2 3 Makita LD100P Ì Ó å ÝÍÔ Û Ï Ñ. Ù Ñ Í ã ÏÏ ÑÑ Ñ Ñ Þ × Í Ô Ñ ÍÑ , Ñ ÏÑÛ Ï Í Û Ñ Ñ Í Ï × .
D GB F I E NL P 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 • ÷ Ñ × Ï ÍÑ Ñ Í Ï ÍÍÑÒ æ , Ï ÏÍÑ ÑÐÑ ÍÍ ã Û Ï Í Ï Í Ó Ñ ÏÑÛ Ï ( × × Í ëÑ ÐÑÑ), æ Í Ñ Í Í Ï . ñ×. ÏÑ . {D}. Ù Ï ÍÍÔÓ ÏÑÛ Ï ÝÑ × ÑÝ Ñ Ï Ñ à ÍÑ ÑÐÑ ÍÍ Ó ÛÔ Ñ Û ÝÑ Ô æ ÏÑ ãåÑÒ Ñ × Ï ÍÑ Ò Ï ÍÑÓ. N FIN Õ¬¯§¶¯ª¤³¯ DK ñ×. ÏÑ . {E}: S TR CZ SK PL SLO HR H RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 Õ¬¯§¶Ê¯ ON (½¥¬.
D è à×Ñ Ñï ÔÒ Ñ × Íã Û ÒÏ Í ÍÑ Ñ × Í ÍÑÓ Í Ò ÏÑÛ Ï . व¥¸¶¶ »°µÑ Ù©ª¯µ¦§¥¶ Ù©ª¯µ¦§¥¯ °¨¶µ¶¸ ¨¬± ¶®»°³°µ¶± ¨¬¶µ¼ Íã Ñ × Í Í Ñ Ñ ÒÏ Í ÑÒ ÍÍ Ó × Ñ. Õ Ô ãÝ ÍÑ Ñ Ñ × ÍÔ Þ × Í Ñ ÍÑ Í Ñ ã × Ñ. æ ÛÔ Í ÍÔ ãåÑ ÑÍÑÐÔ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. £¯º¦ª¯ © »°µÑ «³¶º¦³¯ õ × Íã Í Ñ Í Ï Í .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ¾°«³°³¼§µ¦° ¶®»°³°µ¶° ( ) ²º³¦© - §¦®§³¯ª ¥ ®¯§¦¨©¥¶» ¤©ª¯µ¦§¥¯» ( ) ê Í ÐÑ Í Ï ÏÔ Í æ Ñ × Ï ÍÑ × à ÛÔ ãÝ Í Ñ Ñ ãÝ Í . ÕÏÑÛ Ï Ñ× ë Í ÐÑã ÛÏ (RESET ) . û Ñ ÙÔ ÔÛ Ï × Íã ë Í ÐÑã RESET Ñ Ï Ñ , ÏÑÛ Ï ÏÍ Ñ× Í × × Ý ÍÑã. ÕÏÑ ãÝ ÍÍ Ó ë Í ÐÑÑ Í Ï ÏÔ Í æ Ñ × Ï ÍÑ ÏÑ à × Í à ÑÑ Í Ñï å Ñ × Ï ÍÑ . ÿ Ï × ÑÝ Ñ Ô ãÝ Ý Ï 15 ×ÑÍ .
D × Ý ÍÑã (Ñ × Ï ÍÑ ÍÑàÍ Ó Ý Ñ). ñ×. ÏÑ . {H}. ÌÍ Ï × Í Ô ãÝ × ÑÝ Ñ Ý Ï ï ×ÑÍ Û Ó Ñ . è à×Ñ Í Þ Ñï § ª°È°µ¶° º¦¬°° ¨¬¶ª°¬µ¦Ì¦ §³°»°µ¶ ÍÍ Ó Í Ñ Ñ × Ï ÍÑ ÏÒÍ Ó ÏÒÍ Ñ. Õ¬¯§¶Ê¯ CLEAR Õ Í Ó Ñ × Í Ù Ï Ð Ñ × Ï ÍÑ å Ó, Ûì × Ñ Ï., à Ï × à ÝÍ Ñ × Ï ÍÑ × à ÛÔ Í × Í Í Ñ Ñ × Ï Í Í . è à×Ñ Í Þ Í , Ñ Ò Í Ó Ý Ó Í Í Í Ý .
D GB F I E NL P N FIN DK è à×Ñ Ñ ÏàÑ Ó Þ Ñï , Í ÔïÑ Ó ÑæÍ . ù × × ÍÍ Ï × å Ó ÏÍÔÓ Ý ÍÍ Ï Ñ Ñ, Í ÏÑ× Ï, ÏÒ Ñ ÍÑ Ï Ó Í Ð Ñ.(Í ÏÑ× Ï, æ ×Í Ô). è à×Ñ Í Þ Ñï Ñ × Ï ÍÑ Ï Ó Ï ÍÔ (Í ÏÑ× Ï, ÑÍÔ). è à×Ñ Í Í ÏÍ Ñ × Ï ÍÑ Ï Ó Ï ÍÔ (Í ÏÑ× Ï, ïÑÏÑÍÔ). ÛÏ à Ñ æ Ó Ï . è à×Ñ ãÝ ÍÑ Ï àÑ× Í Ï ÏÔ Í æ Ñ × Ï ÍÑ .
D ·®»°³°µ¶° µ¯¥¬¦µ¯ व¥¸¶± §°¬¶È¶µ¼ ¤Ì¬¯ «¦»°Ï°µ¶± GB ÷ ÝÑ Í Í å Ñ × Ï ÍÑ Ï Ò ± 45°. þæ Ô Ï æ ÍÑ × àÍ Ï ÝÑ , Ñ × ÏÑ ÏÑ Ï ÍÔ. õ ë Í ÐÑ × à Ñ , Í ÏÑ× Ï, Ï Ï Ñ æ Ï × æ Í × × å ÍÑÑ. ñ×. ÏÑ . {K}. F ) ) Ù Ï × Ñ × Ï ÍÑ æ Í Í ÑÍ Ï × Í Í ÛÒ Ñ× Ïà Û Ï ÝÍ æ Í (± 10°). è à×Ñ Í Þ Ñï ª³¶ ³¯®¯ Ñ Í Ñ ÛÏ Ñ Ñ× æ ×Í Ô .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H RUS RUS LV EST LT ÑæÍ Í Ï ÍÑÑ 0.1× ãå Ó Ý Ñ Ï × Ñ. a Ù Ï ÍÑÓ Ï × Ñ: è à×Ñ Í Þ Ñï È°ª¼³° ³¯®¯ Ñ Í Ñ ÛÏ Ñ Ñ× ë Í ÐÑÑ Ï × Ñ a b ñ Ï Ñ Í Ñ bb Ô ã , × Í Ï ÍÑÑ Ï Û Ï × å Makita LD100P Ñà ÍÑ Ï ÍÍ æ Ï ÍÑ ( Ñ Ñ b). Ý Ï × Ñ ÑæÍ , Ñ × Í Ó ÑæÍ Ñ Ï × à ÝÍ Ï Í ÝÑÍ ÔÒÑ . .
D ÏÍÔÓ Ý Í Ñ Ï , ÏÒ Ñ ÍÑ Ï Ó Í Ð Ñ. × Ñ× ÍÔÒ Ï ÍÑÓ" - ×. Ûì Í ÍÑ Ï "Ì × Ï ÍÑ -> Ì × Ï ÍÑ ×ÑÍÑ× ÍÔÒ/× Ñ× ÍÔÒ Ï ÍÑÓ". ÑÍÑ× Í Í Ý ÍÑ Ñ Ñ × Ï ÍÑ Ï Í Ñ Ï Ð Ñ, ÍÍ × Ñ× Í Í Ý ÍÑ Ï ÝÑÒ Ñ × Ï ÍÑÓ. ) þ Ï , Ý Ï Ñ × Ï ÍÑ Ñ Ñ × Ï × Ï ÍÑ Ñ × Ï ã Ï ×Ô×Ñ æ ×Ñ.
D GB F I E NL P N FIN DK S × æ ÍÔÒ Ï Ò. × æ ÍÔÒ Ï Ò. Õ¦©§°µµ¦° ¶®»°³°µ¶° - ¦«³°¨°¬°µ¶° ©§±®¯µµ¦Ì¦ ®µ¯È°µ¶± © «¦»¦ÏÑ 3 ¶®»°³°µ¶Ë ²¦¹³¯µ°µ¶° ¥¦µ©ª¯µª/®µ¯È°µ¶Ë § «¯»±ª¶ ñ×. ÏÑ . {O} ²¦¹³¯µ°µ¶° ¥¦µ©ª¯µª¼ Í ÏÑ× Ï, Ï ÍÑ Ï ÍÑ Ï Ñ Ñ × à Ý Ó 1 Ñ Ý Ó 2 × å ã Ï Ò Ý Ð Ñ. ÛÔ Í ÛÒ Ñ× ÒÏ Í Ñ Ñ Ý Ï Û ×Ô Í Ý ÍÑ ÑÝÑÍ, Í ÏÑ× Ï Ô × å ÍÑ .
D è à×Ñ Þ Ñï Ñ ÍÑ Ï Ñ Ñ æ Ó Ï Ñ Í ÓïÑÒ ÔÝÑ ÍÑÓ. GB Û³¶¬¦´°µ¶° F Õ¦¨¼ ©¦¦ºÏ°µ¶Ë è à Ñ Ñï Ñ Í Ï × ÍÍ ÏÑ Ñ ÑÏ ÍÑã Ò Í Ý ÍÑÓ × Ñ. I Ù Ô Ñ×Ô Í Ñ Ó Ô Ûå ÍÑÓ Ï à ã Ñ× ×Ñ (ÌÍë Ï× ÐÑ ) Ñ Ñ "Error" (ßïÑÛ ).ñ ãåÑ ïÑÛ Ñ × æ ÛÔ Ñ Ï ÍÔ. ů˻°³ (©¯»¦®¯«¤©¥¯Ñ϶˩±) è à×Ñ Þ Ñï Í ÍÑ 5 Í Í Ó Ïà Ñ.
D GB F 257 I E NL P N FIN 260 Û³¶È¶µ¯ è Ï Ñ Í Ñ × Ï ÍÑ , Ñï × Ï ë Í å ÍÑ Õ × Ò ÏÍ × Ý Äʶº Û³¶È¶µ¯ ¥¯ Error ßïÑÛ ÏÑÛ Ï DK S TR CZ SK PL SLO HR H RUS RUS LV EST LT ²«¦©¦º ¤©ª³¯µ°µ¶± ù ×ÍÑ Ð ( Ï Ñ Ñ Ñ × Ï ÍÑ ÏÑ Ï æÑÒ Ñ Ò å ÍÍ Ñ) Õ ÏÑ Ñ × Ï ÍÑ ²«¦©¦º ¤©ª³¯µ°µ¶± è Ï Ï ãÝÑ Ñ Ô ãÝÑ ÏÑÛ Ï. û Ñ Ñ× Ï à , Þ × Ý Ù ï ÏÑÛ Ï Í Ñ Ï Í.
D * Ñ× Í Í Ý ÍÑ Í ÍÑ ÝÍ Ñ Ñ × Ï ÍÑ × àÍ ÏÑ Í Û æ ÏÑ ÍÔÒ Ñ Ò Ï à ãå Ó Ï Ô, ÑÒ Ï ÑÓ Í ÝÍÔÓ Ñ Ñ Ñ × Ï ÍÑ Ý Í Í Ï ÍÔÒ ÏÒÍ Ó. ò ÝÍ Ñ × Ï ÍÑ ÏÑ Ï ÍÑÑ 10 30 × × à Ò ïÑ ÏÑÛ . Í ± 0.025 ××/×, ÏÑ Ï ÍÑÑ Û 30 × – Í ± 0.1 ××/×. òÑ Ï 635 Í×, < 1 ×Ù Ø ÏÍ Ó Ý Ñ 6 / 30 / 60 ×× (Í Ï ÍÑ Ò) (10 / 50 / 100 ×) ×. ãÝ ÍÑ Ï Ý Ï 3 ×ÑÍ. ×. ãÝ ÍÑ Ý Ï 6 ×ÑÍ.
D GB F ÙÏ × Ñ × Ï ÍÑ Ý Í ×ÍÔÒ ÏÒÍ Ó × à ÑÝÑ . ßÂÕØÀ£Àã·å Ä ²ÄÄŽÂŲŽ·· ² I ¿°³¼ «³°¨¦©ª¦³¦´µ¦©ª¶ E è Ïæ Ó ÏÑÛ Ï Ï × × Ó Ñã Ô. Õ ÏÑ ÑÝ Ñ Ï ÑÏ Ó ÏÑÛ Ï × æ Ó àÍ Ó ë Ó. è ÏÑ× Í Ó × ãåÑ Ï ÏÔ Ñ Ï Ñ Ô. þÒ Ñ Ó ÏÑÛ Ï à Í ÛÔ Í æÑÝÍÔ× × , ÏÔÓ ÏÑ× Í Ñ Ñ Ý Ñ ë Ï .
D Lietotæja rokasgræmata Drošèbas instrukcija GB F Latviski Lietotie simboli I Droš bas Instrukcij! lietotajiem simboliem ir sekojoša noz me: Apsveicam j s ar Makita LD100P ieg!di. Pirms š produkta lietošanas, uzman gi izlasiet Droš bas Instrukcijas un Lietošanas Rokasgr!matu. Par šo instrumentu atbild gai personai j!nodrošina, lai visi lietot!ji saprastu šos nor!d jumus un tos iev rotu.
D GB F I Aizliegta lietošana Atbildèba • • • Oriïinælæ aprèkojuma ražotæja Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (èsæk Makita) atbildèba: E NL • P N FIN DK S • • • • TR CZ SK PL • • • Instrumenta lietošana bez instrukcijas Lietošana !rpus noteiktajiem ierobežojumiem Droš bas sist mu dezaktiv!cija, izskaidrojošo un nor!došo uz risku eti ešu no emšana Iek!rtas atv ršana ar darbar ku pal dz bu (skr vgrieži, utml.
D • Nekav joties j!inform Makita, ja iek!rta k st nedroša lietošan!. nodrošin!tas saska ! ar nacion!lajiem un viet jiem noteikumiem. Izstr!d!jumu nedr kst utiliz t kop! no m!jsaimniec bas atkritumiem. Utiliz jiet izstr!d!jumus pareizi un saska ! ar valst sp k! esošajiem nacion!lajiem noteikumiem. Nekad nepie aujiet nepiederošu personu piek uvi izstr!d!jumam.
D GB Læzera klasifikæcija F Integrðtais distances mðrètæjs I The Makita LD100P veido redzamu l!zera staru, kas s!kas no instrumenta priekšpuses. Tas ir 2. klases l!zeru produkts saska ! ar: • IEC60825-1 : 2007 "L!zeru produktu radioakt v! droš ba" E NL P N FIN DK S TR CZ BRêDINëJUMS Skat šan!s tieši star! ar optiskaj!m ier c m (piem ram, binokli, teleskopu) var b t b stama. Drošèbas mðri: Neskatieties tieši star! ar optiskaj!m ier c m. PL HR H GR L!zera starojums Neskatieties l!zera star! 2.
D Ieb v tais sensors autom!tiski uztver pozicion šanas atbalsta st!vokli un atbilstoši noregul instrumenta nulles punktu. Palaide Bateriju ievietošana / nomaiña Papildtastatõra 1 Skat t att lu {E}: Iz emiet baterijas nodal juma v!ku un piestipriniet siksnas atbalstu. Ievietojiet baterijas, piev ršot uzman bu pareizai polarit!tei. Atkal aizveriet baterijas nodal jumu. Nomainiet baterijas, ja displej! past!v gi mirgo simbols .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR LV LV EST LT 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Sv rte ošanas funkcija Viens Pitagora teor mas m r jums Dubults Pitagora teor mas m r jums Dubults (parci!l! augstuma) m r jums Apgaismojums Saglab!t konstantu v rt bu, Izsaukt konstantu v rt bu V stures atmi a, Izsaukuma v rt bas Baterijas st!voklis Taimeris Laukums/ tilpums Noliece Horizont!la att!lumu m r šana, izmantojot nolieci Telpas st ra le a funkcija Izv lne Nep!r
D Attæluma mðrèšanas vienèbas iestatèšana Nepærtraukts læzers ( J s varat iesl gt vai izsl gt nep!rtraukt! l!zera funkciju. F Iesp jams iestat t š!das vien bas: S!ciet ar nep!rtraukt! l!zera funkciju, katru reizi piespiežot tausti u , tiek uzs!kta m r šana. L!zers autom!tiski izsl dzas p c 15 min t m. I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Attælums 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 p das 0'00'' 1/32 0.0 iekš 0 1/32 iekš Laukums 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 p das² 0.00 p das² 0.00 p das² 0.00 p das² Tilpums 0.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Atiestate - instrumenta rõpnècas iestatèjumu atjaunošana ( ) Taustiñš NOTêRêT P d j! darb ba tiek atcelta. Kam r tiek veikti laukuma vai tilpuma m r jumi, katru atseviš u m r jumu ir iesp jams izdz st un atk!rtot s rij!. Instrumentam ir ATIESTATES funkcija. Ja izv laties un apstiprin!t izv lnes funkciju ATIESTATE, instruments k! noklus jumu atjauno r pn cas iestat jumus.
D Mðrèšana Funkcijas Viena attæluma mðrèšana Saskaitèšana / apñemšana Piespiediet, lai aktiv tu l!zeru. Piespiediet v lreiz, lai uzs!ktu att!luma m r šanu. Att!luma m r šana. GB F I E NL Rezult!ts tiek par!d ts nekav joties. N!kamais m r jums tiek pieskait ts iepriekš jam m r jumam. Minimælæ / maksimælæ mðrèšana N!kamais m r jums tiek at emts no iepriekš j! m r juma. N Š funkcija auj lietot!jam izm r t minim!lo vai maksim!lo att!lumu no noteikt! m r šanas punkta.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ Tilpums Tiešais horizontælais attælums Piespiediet šo tausti u divreiz. Simbols par!d!s displej!. Piespiediet šo tausti u divreiz un displej! par!d!s š!ds simbols . Piespiediet šo tausti u, lai veiktu pirmo garuma m r jumu (piem., garums). Piespiediet šo tausti u, lai izm r tunolieci un att!lumu. Uz kopsavilkuma l nijas rezult!ts tiek att lots k! tiešs horizont!ls att!lums. Piespiediet šo tausti u, lai veiktu otro garuma m r jumu (piem., platums).
D instrumentu (aizmugures atsauce). Svðrteñošanas funkcija GB Ja Makita LD100P tad l n!m tiek virz ts pa sv rte ošanas l niju, tad att lotie att!lumi samazin!s. Instruments rada ska as sign!lu, kad att!lums no n!kam! sv rte ošanas punkta ir 0,1 m. a Instrument! iesp jams ievad t divus daž!dus att!lumus (a un b), un tos iesp jams izmantot noteikto m r to garumu atz m šanai, piem ram, koka r!mju konstrukcij!.
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR LV LV EST LT ROK CN • Rezult!ts tiek att lots uz kopsavilkuma l nijas, parci!lais rezult!ts uz ort!s l nijas. Var izmantot minim!lo / maksim!lo funkciju - skat t skaidrojumu sada ! "M r šana -> Minim!l! / maksim!l! m r šana". Minim!lo v rt bu izmanto m r jumiem taisn! le pret m r i; maksim!lo att!lumu visiem citiem m r jumiem.
D izmantojot tr s m r a punktus. Konstanto lielumu atmiña / vðstures atmiña Piespiediet šo tausti u très reizes; displej! par!d!s š!ds simbols . L!zers ir iesl gts. M r J s varat saglab!t un atsaukt biež!k lietot!s v rt bas, piem ram, telpas augstumu. Izm riet v lamo att!lumu, piespiediet un turiet piespiestu tausti u , l dz dzirdat saglab!šanas apstiprin!šanas sign!lu. Piespiediet šo tausti u un uzs!ciet m r šanu. P c pirm! m r juma veikšanas, v rt ba tiek pie emta. Displejs deg (2). Uzs!k m r šanu.
D GB Taimeris (pašierosme) I Piespiediet šo tausti u, lai iestat tu 5 sekunžu laika aizturi. E vai F NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ) GR 156 LV LT CN 257 260 160 204 Cðlonis Š rs! noliece liel!ka par 10° Galvenais sl puma virziens, le is pret augstumu (>45°) Apr inu k da Pielikums Cðlonis Temperat ra ir p!r!k augsta Temperat ra ir p!r!k zema P!r!k v!jš uztv r ja sign!ls, p!r!k ilgs m r jumu veikšanas laiks, att!lums > 100 m Sa emtais sign!ls ir p!r!k sp c gs , vai k! "Error".
D Jaudas diapazons Technology™: Diapazons (izmantot aptuveni 80 m garu m r a pl!tni) Tiek par!d ta vismaz!k! vien ba Att!luma m r šana Minim!l! / maksim!l! m r šana, Nep!rtraukt! m r šana Laukuma / tilpuma apr in!šana, izmantojot telpas datus Saskait šana / ap emšana Netieš! m r šana, izmantojot Pitagora teor mu Nolieces mðrèjumi: Nolieces sensors: Precizit!te (2 σ, standarta novirze) - l dz l!zera staram - l dz apvalkam Netieš! m r šana, izmantojot nolieces sensoru (tiešais horizont!lais att!lums) Le a m r
D GB F I E Mðrèšanas apstækìi Mðrèšanas diapazons Diapazons ir ierobežots l dz 100 m. FIN Nakt vai kr sl! un, ja m r is atrodas n!, m r šanas diapazons, neizmantojot m r a pl!tni, palielin!s. Lietojiet m r a pl!tni, lai palielin!tu m r šanas diapazonu dienas gaism! vai, ja m r is ir slikti atstarojošs. DK Mðròa virsmas NL P N S TR CZ SK PL SLO HR H GR LV LV EST LT EK ATBILSTIBAS DEKLARACIJA M r jumu k das var rasties, veicot m r jumus pret bezkr!sas š idrumiem (piem.
D Kasutusjuhend Ohutusalane instruktsioon GB F Eesti keel Kasutatud sümbolid Õnnitleme teid Makita LD100P laser kaugus mõõte seadme ostu puhul. Järgmised sümbolid, mis on kasutatud selles instruktsioonis, tähendavad: On soovitud selle ohutusalase instruktsioon ja kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda enne seadme kasutamist. Seadme eest vastutav isik peab kindlustama, et kõik kasutajad on käesolevatest kasutusjuhendist aru saanud ning järgivad seda.
D GB F I E Ei ole lubatud Vastutus • • Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, originaalse seadme tootja, vastutus (edaspidi Makita): • NL P N • • FIN DK S TR • • • CZ SK PL SLO HR H GR RUS EST EST LT • • • Kasutada seadet juhendit järgimata. Kasutada seadet väljaspool nominaalväärtuste diapasoonides. Kasutada seadet, kui ohutussüsteemid on välja lülitatud ja selgitavad ja hoiatavad kleepsud seadmel on eemaldatud.
D Toodet ei tohi visata olmeprügi hulka. Kõrvaldage toode kasutuselt vastavalt teie riigis kehtivatele riiklikele eeskirjadele. Vältige volitamata isikute juurdepääsemist tootele. Ohud kasutamisel HOIATUS: Kartke vigu mõõtmisel kui seade on defektne või maha pillatud või ebaotstarbekalt kasutati või muudetud. Ettevaatused: Perioodiliselt teostage seadme kontrollmõõtmisi.
D GB Laseri klassifikatsioon F Sisseehitatud kaugusmõõdik I Makita LD100P genereerib nähtava laseri kiire, mis väljub tööriista esiosast. See on 2. klassi lasertoode, mis vastab järgmiste dokumentide nõuetele: • IEC60825-1 : 2007 "Lasertoodete radiatsiooniohutus" E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Sildistamine Laserkiirgus! Ärge vaadake laserkiirele! 2. klassi laser acc. IEC 60825-1:2007 Maksimaalne kiirgusvõimsus: <1mW Kiirgav lainepikkus: 620-690nm Kiire lahknevus: 0.16 x 0.
D Sisseehitatud andur leiab automaatselt positsioneerimistoendi suuna ja vastavalt sellele reguleerib seadme nullpunkti. Töö alustamine Patareide sisestamine/vahetamine GB F I Vt joonist: {A}. Klahvistik E 1 Vt joonist {E}: NL 2 3 Eemaldage patareikambri kate ja kinnitage randmerihm. Pöörake tähelepanu polaarsuse õigsusele ja sisestage patareid. Sulgege patareikambri kate. Vahetage patareid, kui sümbol hakkab näidikul pidevalt vilkuma.
D GB F I E 7 8 9 10 11 NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS EST EST LT 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Üks mõõtmine Pythagorase teoreemi abil Kaks mõõtmist Pythagorase teoreemi abil Kaks mõõtmist (osaline kõrgus) Taustvalgus Konstantse väärtuse salvestamine, konstantse väärtuse meenutamine Eelnevalt sisestatud väärtuste salvestamine, väärtuste tagasikutsumine Patareide olek Taimer Pindala/ruumala Kalle Horisontaalkauguse mõõtmine kalde abil Ruumi nurga suuruse mõõtmise fu
D Ühiku valimine kauguse mõõtmiseks Püsilaser ( ) GB Ühikute valik: Püsilaserit on võimalik sisse ja välja lülitada. F Kui püsilaseri funktsioon on sisse lülitatud, teostatakse mõõtmine iga kord, kui klahvile vajutada . 15 minuti möödumisel lülitub laser automaatselt välja. I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kaugus 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Pindala 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² Ruumala 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.
D GB F I E NL P N FIN Lähtestamisega taastatakse järgmised tehaseseadistused: • • • • • Näidiku ja klahvide taustvalgus Seade on varustatud anduriga, mis vastavalt valgustingimustele lülitab näidiku ja klahvide taustvalguse automaatselt sisse või välja. Lähtepunkt (tagaserval) Näidiku taustvalgus (ON/sisselülitatud) Helisignaal (ON/sisselülitatud) Ühik (m (mm)) Pinu ja mälu kustutatakse Lähtepunkti seadistamine ) Lähtepunkti muutmise klahv asub seadme tagaküljel.
D Minimaalne/maksimaalne mõõtmine Pindala Antud funktsioon võimaldab kasutajal mõõta minimaalset ja maksimaalset kaugust kindlaksmääratud mõõtmispunktist ning määrata vahekaugusi. Vt joonist {I}. Vajutage klahvile üks kord. Näidikule kuvatakse sümbol . GB Esimese pikkusmõõtmise (näit. pikkus) teostamiseks vajutage sellele klahvile. Seda kasutatakse laialdaselt ruumi diagonaalide (maksimaalsed väärtused) või horisontaalkauguste (minimaalsed väärtused) mõõtmiseks. Teise pikkusmõõtmise (näit.
D GB F I E NL P N FIN DK S kuvatakse nurga sümbol Kalde mõõtmine ) ) Märkige mõõdetavast nurgast paremal ja vasakul pool asuvad lähtepunktid (d1/d2). Kaldeandur mõõdab kaldeid vahemikus ± 45°. Kallaku mõõtmisel tuleb seadme hoidmisel vältida põikkallet (± 10°). Vajutage sellele klahvile kolmnurga esimese (lühikese) külje (d1 või d2) mõõtmiseks. Kaldeanduri aktiveerimiseks vajutage klahvile üks kord. Näidikule kuvatakse sümbol .
D (esmalt a ja seejärel b) vastavalt mahamärkimiseks vajaminevatele vahekaugustele. Klahvide allhoidmine suurendab väärtuste muutmise järku. klahvile Soovitud väärtuse (a) saavutamisel vajutage selle kinnitamiseks klahvile . Seadmega on võimalik arvutada vahekaugusi Pythagorase teoreemi kasutades. Väärtus (b) ja näidiku vaherida hakkavad vilkuma (määratud väärtus salvestatakse automaatselt). Väärtuse (b) sisestamiseks kasutage klahve ja . Väärtuse (b) kinnitamiseks vajutage klahvile .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS EST EST LT Kaudne mõõtmine – sirge mõõtmine kahe abimõõte abil Hoidke seade võimalikult horisontaalselt. Mõõtmise jätkamiseks vajutage klahvile ja hoidke seda all. Liigutage laserit edasi-tagasi ja üles-alla üle ideaalse sihtpunkti. Vt joonist {M}. Näit. hoone kõrguse või laiuse mõõtmiseks. Kõrguste mõõtmisel, kus on vaja mõõta kahte või kolme sirget, soovitame kasutada statiivi. Pidevmõõtmise väljalülitamiseks vajutage klahvile (2).
D ja hoidke seda all. Liigutage laserit edasi-tagasi ja ülesalla üle ideaalse sihtpunkti. uutes arvutustes vajutage sellele klahvile. Eelnevalt sisestud väärtuste mälust kustutamiseks vajutage klahvid ja üheaegselt alla. Pidevmõõtmise väljalülitamiseks vajutage sellele klahvile. Tulemus kuvatakse näidiku põhireale, osalised tulemused vaheridadele. Sageli kasutatavat väärtust, näit. toa kõrgust, on võimalik salvestada ja hiljem mälust tagasi kutsuda.
D GB Viga Põhjus Viga Riistvara viga Lisa F I Veakoodid E Kõikide veakoodidega kuvatakse näidikule sümbol või "Error". Vead, mida on võimalik kõrvaldada: NL P N FIN 156 160 DK S TR 204 252 CZ 253 SK 255 PL SLO HR H GR RUS EST 256 257 260 Põhjus Põikikalle üle 10° Lahendus Hoidke seadet põikikaldeta Mõõtenurk kuni max Põhikallaku suund, kõrguse nurk (>45°). ± 45°.
D Kalde mõõtmine: Kaldeandur: mõõtetäpsus (2 σ, standardne kõrvalekalle) - laserkiireni - korpuseni Kaudne mõõtmine kaldeanduri abil (sirge horisontaalkaugus) Nurga mõõtmine kaldeanduri abil (±45°) Üldandmed: Laseri klass Laseri tüüp Laseri täpi läbimõõt (kaugustel) Laseri automaatne väljalülitumine Seadme automaatne väljalülitumine Näidiku taustvalgus Klahvide taustvalgus Mitmeotstarbeline otsak Taimer (isekäivituv) Konstandi väärtuse salvestamine Eelnevalt sisestatud väärtuste salvestamine (20 väärtust) /
D GB F I E stürovahu või sarnaste poolläbipaistvate pindadeni. EÜ-VASTAVUSDEKLARATSIOON Eriti läikivad pinnad võivad kallutada laserkiire kõrvale, põhjustades seeläbi mõõtmisvigu. Mittepeegeldava ja tumeda pinna mõõtmisel võib mõõtmisaeg pikeneda. NL P Hooldus N Ärge kastke seadet vette. Mustuse eemaldamiseks kasutage niisket pehmet lappi. Ärge kasutage söövitavaid puhastusaineid ega lahuseid. Käsitlege seadet sama hoolikalt nagu teleskoopi või kaamerat.
D Vartotojo vadovas GB Saugos instrukcija F Lietuviškai Vartojami simboliai I Simboli , naudojam Saugos instrukcijose, reikšm s yra šios: Sveikiname sigijus „Makita" LD100P. Prieš naudodami š produktq, atidžiai perskaitykite „Saugos instrukcijas” ir „Naudojimo instrukcijq”. Atsakingas už prietaisq asmuo turi užtikrinti, kad visi vartotojai suprast šiuos nurodymus ir j laikyt si.
D GB F I Neleistinas naudojimas Atsakomyb • • • Originalios Makita Corporation Anjo, Aichi, 4468502 Japan (sutrumpintai Makita) rangos gamintoj atsakomyb : Makita yra atsakingi už produkto pristatymq, su naudojimo instrukcija ir originliais priedais, visiškai saugiomis sqlygomis.
D Gaminio negalima utilizuoti su buitin mis atliekomis. Tinkamai utilizuokite gamin pagal j s šalyje galiojan ius nacionalinius reikalavimus. Neleiskite, kad su gaminiu dirbt tam tikslui ne galioti darbuotojai. Pavojai naudojant DÿMESIO: Jei prietaisas sugedo, nukrito, buvo netinkamai naudojamas ar modifikuotas, patikrinkite, ar atstumai matuojami teisingai. GB F I E NL Atsargumo priemon s: Periodiškai atlikite bandomuosius matavimus.
D GB Lazerio klasifikacija. F Integruotas nuotolio matuoklis I Makita spinduliuoja matomq lazerin spindul , kuris išeina per rengimo priekin dal . Tai yra 2 Klas s produktas pagal: • "Lazerini produkt radiacijos saugq " IEC60825-1 : 2007 E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS Žym jimas Lazerio radiacija Neži r kite tiesiai spindul Lazerio klas 2 pagal IEC 60825-1:2007 Maksimali spinduliavimo galia: <1mW Spinduliuojamos bangos ilgis: 620-690nm Spindulio divergencija: 0.16 x 0.
D Klaviatõra Paleidimas GB F Žr. pav. {E}: Kaip d ti/pakeisti baterijas. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Žr. pav. {A} 1 2 3 Nuimkite baterij lizdo dangtel ir pritvirtinkite diržel . d kite baterijas atkreipdami d mes poliariškumq. Uždarykite baterijos lizdq. Kai simbolis ekrane ims nuolat žyb ioti, pakeiskite baterijas. ) ) Naudokite tik šarmines baterijas. Jei ilgq laikq nenaudosite prietaiso, išimkite baterijas, kad ner dyt .
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Apšvietimas Išsaugoti pastoviq vert, iškviesti pastoviq vert Praeities atmintin , iškviesti vertes Baterijos b kl Laikmatis Plotas / t ris Pokrypis Horizontalaus atstumo matavimas su pokrypiu Patalpos kert s kampo funkcija Meniu Nenutr kstamas lazeris Atstata Atskaitos taškas (trikojis) Pyptel jimas Perimetras Sienos plotas Lub plotas Tarpin eilut 1 Tarpin eilut 2 Tarpin eilut 3 Sant
D Atstumo mato vienet nustatymas. Matavimas naudojant trikoj ( TRIPOD ) GB Galima nustatyti šiuos elementus: Kad naudojant trikoj b t atlikti teisingi matavimai, turi b ti atitinkamai nustatytas atskaitos taškas. Tam šiame meniu elemente parinkite TRIPOD simbol . Galite jungti ar išjungti trikojo atskaitos funkcijq. Šiq nuostatq matysite ekrane . F 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Atstumas 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 p dos 0'00'' 1/32 0.0 coliai 0 1/32 colio Plotas 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.
D GB Pamatavus atskaitos taškas automatiškai gr žta numatytqj (prietaiso gale). Žr. pav. {H}. Naudojimas F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR Palaikykite nuspaud š mygtukq ilgëliau, kad nuolatinis atskaitos taškas b t priekyje. jungimas ir išjungimas jungia prietaisq ir lazer . Ekrane matyti baterijos simbolis, kol paspaudžiamas kitas mygtukas. Palaikius š mygtukq nuspaustq prietaisas išjungiamas. Nenaudojamas prietaisas automatiškai išsijungia po šešias minu i .
D Paspauskite nor dami sustabdyti nenutr kstamq matavimq. Santraukos eilut je rodomos didžiausio ir mažiausio atstumo vert s bei paskutinio mato vert . Tõris GB Paspauskite š mygtukq du kartus. Ekrane pasirodys simbolis . Funkcijos Spustelkite š mygtukq - atliksite pirmqj matavimq (pvz., ilgio). Sud tis/atimtis Spustelkite š mygtukq - atliksite antrqj matavimq (pvz., plo io). Atstumo matavimas Kitas matas pridedamas prie ankstesniojo. Spustelkite š mygtukq - atliksite tre iqj matavimq (pvz.
D GB F I Tiesus horizontalus atstumas Gari funkcija Spustelkite š mygtukq du kartus ir ekrane pasirodys simbolis . prietaisq gali b ti vesti du skirtingi atstumai (a ir b), kuriuos galima naudoti tam tikr matuojam ilgi , pvz. medini r m konstrukcijai, žym ti. Spustelkite š mygtukq, nor dami matuoti pokryp ir atstumq. Santraukos eilut je matyti rezultatas kaip tiesus horizontalus atstumas. Žr. pav. {L}.
D linijq, rodomas atstumas sumaž s. Prietaisas ims pyps ti 0.1 m atstumu nuo kitos gair s. visiems matams, sudarantiems su taikiniu stat kampq; didžiausias atstumas - visiems kitiems matams. a Rodykl s ekrane b b rodo, kuria kryptimi turi b ti ) sitikinkite, kad pirmasis matas ir matuojamas atstumas sudaro stat kampq. Naudokite „Mažiausio/ didžiausio funkcijq, kaip paaiškinta „Matavimas -> Mažiausias/didžiausias matas". paslinktas Makita LD100P, kad b t pasiektas reikiamas atstumas (a arba b).
D GB F Paspauskite nor dami sustabdyti nenutr kstamq matavimq (2). Santraukos eilut je rodomas rezultatas, antroje eilut je - dalies rezultatas. tris taikinio taškus. Netiesioginis matavimas - ruožo nustatymas naudojant 3 matmenis Nusitaikykite aukštesn j taškq (1). Spustelkite š mygtukq tris kartus; ekrane pamatysite simbol . Lazeris jungtas. I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR Paspauskite š mygtukq, kad b t atliktas matavimas. skaitoma pirmojo matavimo vert .
Laikmatis gali b ti naudojamas visiems matavimams. Spustelkite mygtukq vienà kartà nor dami iškviesti konstantas ir naudoti jas skai iavimams spauskite mygtukq . ir I E Pranešim kodai Visi pranešim kodai rodomi arba Galima pataisyti šias klaidas: Spustelkite š mygtukq du kartus ir atgaline tvarka bus parodyti 20 rezultat (mat arba skai iavim ). GB F Priedas Praeities atmintin Mygtukai D ) Konstantos iškvietimas , arba „Error". NL P N gali b ti naudojami naršant.
D GB F Klaida Priežastis Error rangos klaida I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV Pokrypio matavimai: Pokrypio jutiklis: Tikslumas (2 σ, standartin paklaida) - lazerio spindul ± 0.3° - d klq ± 0.3° Netiesioginis matavimas naudojant pokrypio jutikl 9 (tiesus horizontalus atstumas) Kampo matavimas naudojant pokrypio jutikl 9 (± 45°) Bendrai: Lazerio klas II Lazerio tipas 635 nm, < 1 mW lazerio taško Ø 6 / 30 / 60 mm (esant atstumams) (10 / 50 / 100 m) Lazeris išsijungia autom.
D Matmenys Svoris (su baterijomis) Temperat ra: laikymo naudojimo 126 x 51 x 27 mm 125 g Priežiõra GB Nenardinkite prietaiso vanden . Valykite dr gnu švelniu skudur liu. Nenaudokite stipri valymo priemoni ar tirpikli . Su prietaisu elkit s kaip su teleskopu ar fotoaparatu. nuo -25°C iki +70°C (nuo 13°F iki +158°F) nuo -10°C iki +50°C (nuo 14°F iki +122°F) * didžiausia paklaida atsiranda matuojant netinkamomis sqlygomis, pvz.
D ㇠㟝㣄G㉘⮹㉐ 㙼㤸G㫴㾜 GB F 䚐ἴ ὤ䝬G㉘⮹ I 㙼㤸G㫴㾜㜄㉐G㇠㟝═Gὤ䝬㢌G㢌⏈G␘㢀ḰGᵍ㏩⏼␘ U t skXWWwG⪰GẠ㢹䚨G㨰㊈㉐Gᵄ㇠䚝⏼␘ U NL N 㨰㢌 a 㦤㐠䚌㫴G㙾㡰⮨Gᷱㇵ㡸G㢹ᶤ⇌GⱰ㫼㤵 SGᷱ㥐㤵G ⵃG䞌ᷱ㤵㢬G㋄㐘㡸G㚰ὤ䚔G㍌G㢼⏈G㣔㣠㤵G㠸䜌Gㇵ䞝G❄ ⏈G⺴㨰㢌䚐G㇠㟝㡸G㚀⫱⏼␘ U ⯝㵜 㙼㤸G㫴㾜 UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU X 㐐㣅 UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU \ ⮈⎨Gὤ⏙ UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU ] 㣅┍ UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU _ 㽕㥉 UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
D GB F I E NL P N FIN DK Ἴ㫴G㇠䚡 㵹㢸Gⷈ㠸 • • • • Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 JapanGO 㨸㜠㉐GtPG㣙⽸㢌G㥐㦤G㛹㷨G㵹㢸 a t ⏈G㇠㟝㣄G㉘⮹㉐GⵃGὤ⸬G⺴㋁䖼㡸G䔠䚜䚐G㥐䖼 㡸G㝸ⷱ䚌ḔG㙼㤸䚐Gㇵ䈐⦐GḩἽ䚔G㵹㢸㢨G㢼㏩⏼␘ U • • • • S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV • • • 㫴㾜㜄G♤⪨㫴G㙾⏈G㇠㟝 ⮹㐐═G䚐᷸Gⷈ㠸⪰G㸼Ḱ䚐G㇠㟝 㙼㤸G㐐㏘䊐㢌G䚨㥐G㠸䜌GᷱḔG䖐㐐㝴G㉘⮹㢌G㥐ᶤ 䛼㟝═G⮻⮻Gᷱ㟤⪰G㥐㞬䚌ḔG⓸Ạ O 㜼⪰G☘㛨 SG☐⢰ 㢨ⶸ P ⪰G㇠㟝䚐G㣙⽸㢌G⺸䚨 㣙⽸㢌Gᵐ㦤G❄⏈Gⷴ䝉 㣙⽸㢌G㝘㟝 t 㢌G㏭㢬G㛺㢨G䇴㇠㢌G⺴㋁䖼G㇠㟝 ㇠␘⫠⪰G㢨㟝䚔G⚀ SG㣅┍G㩅㢬Gὤ᷸Gᴴᾀ㢨㜄㉐G㽕 㥉䚔G⚀G❄⏈G⸨䝬G㣙㾌ᴴG㛺⏈Gὤ᷸G⺴䖼㢨⇌G㐐㉘G ἰ㷌㜄㉐G㽕㥉䚔G⚀ SGⵐ䑄G㠸㜄㉐㢌GḔ㢌㤵G❄⏈G ⱨ㵹㢸䚐G䚽┍ 㫵㥅G䈐㛅㜄G㦤㨴䚌⏈G䚽㠸 Ḕ㢌㤵
D 㜼ⵝ㵹 a 㥉ὤ㤵㢬G㐐䜌G㽕㥉㡸G䚌㐡㐐㝘 UG䏭䢼 SG㣙⽸⪰G⽸㥉ㇵ 㤵㡰⦐G㇠㟝䚼ᶤ⇌ SG㩅㟈䚐G㽕㥉G㣅㛹㢌G㢨㤸 SG㩅ᴸGⵃG 㢨䟸㜄G䙸㟈䚝⏼␘ U t skXWWwG⥀㪼ᴴGᾜ↋䚌⓸⦑G㨰㢌䚌ḔGⷈ䒰㜄Gὤ ᷸㤵㢬G㻝ᷝ㢨Gᴴ䚨㫴㫴G㙾⓸⦑G䚨㚰G䚝⏼␘ U GB 㤸㣄ὤ䑀G㤵䚝㉥GOltjP I 㤸㣄ὤ䑀G㤵䚝㉥ IG㟝㛨⏈G㣙⽸ᴴG㤸㣄Gⵝ㇠㉔GⵃG㥉㤸 ὤGⵝ㤸㢨Gⵐ㈑䚌⏈G䞌ᷱ㜄㉐G␘⪬G㣙⽸㜄G㤸㣄ὤG㣙䚨 ⪰G㢰㡰䇘㫴G㙾ḔG㥉ㇵ㤵㡰⦐G㣅┍䚔G㍌G㢼⏈G㉥⏙㡸G㉥ ⮹䚌ὤG㠸䚨G⓸㢹═Gᶷ㢹⏼␘ U 㨰㢌 a ᶤ⫠G㽕㥉㐐G❄⏈G㟴㫵㢨⏈GⱰ㷨 O 㜼⪰G☘㛨 SG䆠 ⤼㢬 SGᶨ㉘G㣙⽸ SG䙀⣟䔰G☥ P 㢌G㠸㾌G䑀㙹㜄G㣙⽸⪰G㇠ 㟝䚔G⚀SG㜼ㇵ㾌G㙾㡴Gⱬ㥐⦐G㽕㥉ㇵ㢌G㝘⪌ᴴGⵐ㈑䚔G㍌G 㢼㏩⏼␘ U I E ᷱḔ a t skXWWw ⏈GḴ⥜G䖐㨴GⵃGⷉἐ㢌Gᴴ㣙G㛸ᷝ 䚐G㟈ᶨ㡸G㨴㍌䚝⏼␘ UGἬ⤠⇌ SG␘⪬G㣙㾌㜄G㣙䚨⪰G㢰 㡰䇠G㍌G㢼⏈Gᴴ⏙㉥㡸G㝸㤸䢼Gⵤ㥐䚔G㍌⏈G㛺㏩⏼␘ U NL
D GB ⤼㢨㤴G☥Ἵ F ⇨㣙Gᶤ⫠G㽕㥉ὤ I t skXWWw ⏈G㣙⽸G㤸⮨㜄㉐Gᴴ㐐G⤼㢨㤴Gṅ㉔㡸G ⵐ㇠䚝⏼␘ U 㙸⣌Gἐ㥉㡸G♤⪨⏈GY ☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼㢹⏼␘ U • plj]W_Y\TXGaGYWW^GI ⤼㢨㤴G㥐䖼㢌Gⵝ㇠㉔G㙼㤸⓸ I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H ⢰ⷜ ⤼㢨㤴Gⵝ㤸 ṅ㉔㡸Gⵈ⢰⸨㫴G⫼㐡㐐㝘 U ⤼㢨㫴GY ☥Ἵ UGpljG]W_Y\TXaYWW^ 㺐Gⵝ㤸G㤸⥙ aG cX~ ⵝ㇠G䑀㣙 a G]YWT]`W ṅ㉔Gⵐ a GGWUX]GGWU]G 䒸㏘G㨰ὤ a GGXGGXWGT`G YVppG☥ἽG⤼㢨㤴G㥐䖼 a ⤼㢨㤴Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌ᶤ⇌G⺼䙸㟈䚌᷀G␘⪬G㇠⣀㜄᷀G㫵 㥅G㦤㨴䚌㫴G⫼㐡㐐㝘 UG⌼㡴G㢰ⵌ㤵㡰⦐Gᾐ⾕㢸ḰGᵍ㡴G 㠸䜌Gⵌ㢅㡰⦐G⸨䝬╝⏼␘ U ᷱḔ a ṅ䚍G㣙⽸ O 㜼⪰G☘㛨 SG䜸ᷱ SG⬑㠄ᷱ P ⪰G㇠㟝 䚌㜠Gṅ㉔㡸G㫵㥅G⸨⮨G㠸䜌䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U 㜼ⵝ㵹 a ṅ䚍G㣙⽸⪰G㇠㟝䚌㜠Gṅ㉔㡸G
D ⇨㣙G㉰㉐ᴴG㠸㾌G㦤㥉G⽀⣌䇫㢌Gⵝ䛙㡸G㣄┍㡰⦐Gᵄ㫴 㐐㣅 䚌㜠G㣙⽸㢌G㜵㥄㡸G㣄┍G㦤㥉䚝⏼␘ U ⵤ䉤⫠Gㇱ㢹 V Ẅ㷨 X Y Z I E Ἤ⫰G¢E¤ ⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U ⵤ䉤⫠G䀘ⶸ⪰G㥐ᶤ䚌ḔG㋄⯝ⅼ㡸G㣙㵝䚌㐡㐐㝘 UG Ἥ㉥㜄G㨰㢌䚨㉐Gⵤ䉤⫠⪰Gㇱ㢹䚌㐡㐐㝘 UG ⵤ䉤⫠G䀴㢨㏘⪰G␘㐐G␟㡰㐡㐐㝘 UG♈㏘䙀⤼㢨㜄Gⵤ 䉤⫠Gὤ䝬G ᴴG᷸㋁Gᾐ⾕㢨⮨Gⵤ䉤⫠⪰GẄ㷨䚌㐡㐐 㝘U ) ) F 䇘䑜☐ Ἤ⫰G¢A¤ ⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U X Y Z [ \ ] ^ _ ` XW XX 㚀㾨⢰㢬Gⵤ䉤⫠⬀G㇠㟝䚌㐡㐐㝘 U 㣙ὤᴸG㇠㟝䚌㫴G㙾㡸Gᷱ㟤G⺴㐑㡸Gⵝ㫴䚌ὤG㠸 䚨Gⵤ䉤⫠⪰G㥐ᶤ䚨㚰G䚝⏼␘ U ὤ㨴G㥄Gⷴᷱ O ␘ὤ⏙G㜈☐䙰㏘ P Ἤ⫰G¢B¤ ⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U NL vuGOvV 㽕㥉 PGⶸ䏰 䙀⤠㏘ ORPGⶸ䏰 ⫼㢨∼㏘ OTPGⶸ䏰 ὤ⏙Gⶸ䏰 ⮨㤵 V 㷨㤵Gⶸ䏰 ☥䝬 VG⮈⎨Gⶸ䏰 ⸨ḴGⶸ䏰G ᴸ㥅G㽕㥉 O 䙰䇴Ḕ⢰㏘ PGⶸ䏰G ㇡㥐 VvmmGⶸ䏰G 䇴㢨⭬Gⶸ䏰G ὤ㨴⮨Gⶸ䏰G P N FIN
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV _ ` XW XX XY XZ X[ X\ X] X^ X_ X` YW YX YY YZ Y[ Y\ Y] Y^ Y_ Y` ZW 㢨㩅G䙰䇴Ḕ⢰㏘G㽕㥉 㢨㩅 O ⺴⺸G⋆㢨 PG㽕㥉 㦤⮹ ㇵ㍌GᵆG㤴㣙 SGㇵ㍌GᵆG䝬㻐 㤴㣙═G⮈⯜⫠ SGᵆG䝬㻐 ⵤ䉤⫠Gㇵ䈐 䇴㢨⭬ ⮨㤵 V 㷨㤵 ᷱ㇠ ᷱ㇠᷸⪰G㇠㟝䚌㜠G㍌䓽Gᶤ⫠G㽕㥉 ⵝ㢌GẠ㉑Gᴵ⓸Gὤ⏙ ⮈⎨ 㜤㋁G⤼㢨㤴 㣠㉘㥉 ὤ㨴⮨ O ㇰᴵ P 㐔䝬㢀 ▌⤼ ⷱG⮨㤵 㷐㣙G⮨㤵 㩅ᴸG⢰㢬GX 㩅ᴸG⢰㢬GY 㩅ᴸG⢰㢬GZ 㟈㚱G⢰㢬 ⮈⎨Gὤ⏙ ㉘㥉 ⮈⎨⪰G㇠㟝䚌㜠G㉘㥉㡸Gⷴᷱ䚌ḔG㜵ẠG㤴㣙䚔G㍌G㢼㏩ ⏼␘ UGⵤ䉤⫠⪰Gⅸᶤ⇌GẄ㷨䚐G䟸㜄⓸G㉘㥉㡴G㤴㣙╝⏼ ␘ UGG ⮈⎨G䈄ㇽ ⮈⎨⪰G㇠㟝䚌㜠G㉘㥉㡸G㇠㟝㣄G⤼ⷜ⦐G⬀☘G㍌G㢼㏩⏼ ␘ UG❄䚐G㣙⽸⪰Gᵐ㢬㢌G㇠㟝G⯝㤵㜄G⬒᷀GẠ㉥䚔G㍌G㢼 ㏩⏼␘ UG 㢰ⵌG㉘⮹ Gⶸ䏰㡸G⌸⪨⮨GO 㝘⣌G⌸⪸ PG MENU ᴴG⇌䇴⇌ḔG㉘
D GB ᶤ⫠G㽕㥉G␜㠸G㉘㥉 ㇰᴵG㽕㥉 O TRIPOD P ␘㢀G␜㠸⪰G㉘㥉䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U ㇰᴵ⦐G㝠ⵈ⪨᷀G㽕㥉䚌⥘⮨Gὤ㨴⮨㡸G㚀⬒᷀G㦤㥉䚨 F 㚰G䚝⏼␘ UG㢨⤻᷀G䚌⥘⮨G⮈⎨G䚡⯝㜄㉐GTRIPODGὤ䝬 ⪰G㉔䈑䚌㐡㐐㝘 UGㇰᴵ㢌Gὤ㨴⮨㡴G䁐ᶤ⇌GↀG㍌G㢼㏩ I XU YU ZU [U \U ]U ^U ᶤ⫠ WUWWWG WUWWWWG WUWWG WUWWG WNWWNNGXVZY WUWG WGXVZYG ⮨㤵 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 㷨㤵 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.
D GB ⮨ P 㡰⦐G╌─㙸ᵅ⏼␘ UGἬ⫰G¢H¤ ⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 UG 㣅┍ G㢨Gⶸ䏰㡸G㝘⣟┍㙼G⌸⪨⮨G㤸⮨Gὤ㨴⮨㢨G㜵ẠG㉘ F I vVvG㤸䞌 NL P N FIN S G㢨Gⶸ䏰㡸G⌸⪨⮨G䟸⮨Gὤ㨴⮨㢨G␘㐐G㉘㥉╝⏼␘ U 㣙⽸㝴G⤼㢨㤴⪰G䁡⏼␘ UG␘㢀Gⶸ䏰㡸G⌸⪨ὤG㤸 ᾀ㫴G♈㏘䙀⤼㢨㜄⏈Gⵤ䉤⫠Gὤ䝬ᴴG䖐㐐╝⏼␘ U 㢨Gⶸ䏰㡸G㝘⣌G⌸⪨⮨G㣙⽸ᴴG㬅⏼␘ U ] ⺸ᴸG㇠㟝䚌㫴G㙾㡰⮨G㣙⽸ᴴG㣄┍㡰⦐G㬅⏼ ␘U E DK 㥉╝⏼␘ U 㽕㥉 ␜㢰Gᶤ⫠G㽕㥉 G㢨Gⶸ䏰㡸G⌸⪨⮨G⤼㢨㤴ᴴG䁐㬅⏼␘ UG␘㐐G⌸⪨⮨G ᶤ⫠G㽕㥉Gὤ⏙㢨G㣅┍䚝⏼␘ UG ㇡㥐Gⶸ䏰 ᷤḰᵆ㢨G㪽㐐G䖐㐐╝⏼␘ U G⫼㫴⫽G┍㣅㢨G㼜㋀╝⏼␘ UG⮨㤵G❄⏈G⸰⪜G㽕㥉㡸G TR 㐘㐐䚔G⚀GᴵG␜㢰G㽕㥉㡸G㇡㥐䚌ḔG㜤㋁㡰⦐G␘㐐G㽕㥉 CZ 䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U 㺐㋀ V 㺐G㽕㥉 㢨Gὤ⏙㡸G㇠㟝䚌⮨GḔ㥉═G㽕㥉G㫴㥄Ḱ㢌G㺐㋀GⵃG㺐G SK PL SLO HR H GR RUS LV EST ROK ᶤ
D ὤ⏙ GB 㷨㤵 G㢨Gⶸ䏰㡸G▄ ▄GⶼG⌸⪨㐡㐐㝘 UG♈㏘䙀⤼㢨㜄G ⒛㉼GVG⾸㉼ G ᶤ⫠G㽕㥉 G㢨Gⶸ䏰㡸G⌸⪨⮨G㷟Gⶼ㬬GὬ㢨G㽕㥉㢨G㐐㣅╝⏼␘ G␘㢀G㽕㥉ᵆ㢨G㢨㤸G㽕㥉ᵆ㜄G⒈䚨㬅⏼␘ U O 㜼 aGὬ㢨 PG G␘㢀G㽕㥉ᵆ㢨G㢨㤸G㽕㥉ᵆ㜄㉐G⾰㬅⏼␘ U O 㜼 aG∼⽸ PG 㚱G⢰㢬㜄G䖐㐐╌Ḕ SG㢨㤸Gᵆ㡴G▄Gⶼ㬬G⢰㢬㜄G䖐㐐╝ O 㜼 aG⋆㢨 PGᵆ㡴G▄Gⶼ㬬G⢰㢬㜄G䖐㐐╝⏼␘ U G⫼㫴⫽G␜᷸ᴴG㼜㋀╝⏼␘ U S 㷐㣙 V ⵈ␙G⮨㤵 SGⷱ㢌G䖐⮨㤵 SG▌⤼G☥ḰGᵍ㡴G㻈ᴴG㐘 ⇨㥉⸨⪰G䖐㐐䚌⥘⮨G G㢨Gⶸ䏰㡸G䚐 䚐GⶼG⌸⪨㐡㐐㝘 UG♈㏘䙀⤼㢨㜄G Gὤ GTG䇘G⪰G᷸㋁G⌸⪨ḔG㢼㡰㐡 㐐㝘 U ) ) G㢨Gⶸ䏰㡸G␘㐐G⌸⪨⮨G▄Gⶼ㬬GὬ㢨G㽕㥉㢨G㐐㣅╝ ᷤḰGᵆ㡴G㟈㚱G⢰㢬㜄G䖐㐐╝⏼␘ U ▌⤼G⪰G᷸䚌⥘⮨G ᷱ㇠᷸⏈G± 45°G㇠㢨㢌Gᷱ㇠⪰G㽕㥉䚝⏼␘ UG ᷱ㇠G㽕㥉㡸G䚌⏈G┍㙼G㣙㫴⏈G䟕␜Gᷱ㇠ᴴG㛺⏈G ㇵ䈐⦐GḔ㥉╌㛨㚰G䚝⏼␘ O± 10°)
D GB F I 㫵㥅G㍌䓽Gᶤ⫠ G㢨Gⶸ䏰㡸G▄ ▄GⶼG⌸⪨⮨G␘㢀Gὤ䝬G ⌸㤵Gὤ⏙ ᴴG♈㏘䙀⤼ 㢨㜄G⇌䇴⇝⏼␘GU 㽕㥉GὬ㢨⪰G䖐㐐䚌⏈G⒤G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ O 㜼 aG㠄⯝G 䘸⤼㢸G㦤⫱G㐐 PU E NL P 㣙⽸㜄G㉐⦐G␘⪬G▄Gᶤ⫠ OSGP ⪰G㢹⥙䚐G␘㢀G㥉㢌═G G㢨Gⶸ䏰㡸G⌸⪨⮨Gᷱ㇠㝴Gᶤ⫠ᴴG㽕㥉╝⏼␘ UG㟈㚱G Ἤ⫰G¢L¤ 㡸G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U ⌸㤵Gᶤ⫠G㢹⥙G ⢰㢬㜄GᷤḰGᵆ㢨G㫵㥅G㍌䓽Gᶤ⫠⦐G䖐㐐╝⏼␘ U N FIN ⵝ㢌GẠ㉑Gᴵ⓸Gὤ⏙ DK ㇰᴵ䝉㢌Gᴵ⓸⏈G㉬G⮨㡸G㽕㥉䚌㜠G᷸䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ UG S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST 㢨Gὤ⏙㡴Gⵝ㙼G㟤㽕GẠ㉑㢌Gᴵ⓸⪰G䞉㢬䚌⏈G☥㢌Gᷱ㟤 㜄G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ UGἬ⫰G¢K¤ ⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U G㢨Gⶸ䏰㡸G㉬ ㉬GⶼG⌸⪨⮨Gⵝ㢌GẠ㉑Gὤ䝬G a b P ᴴG♈ b ᵆḰG䚨G㩅ᴸG⢰㢬㢨Gᾐ⾕㢹⏼␘ U 㝴G ᴴG♈ ⪰G㇠㟝䚌㜠GᵆO㝴G⪰G㍐㉐⦐P㡸G㠄䚌⏈G
䖐㐐═Gᶤ⫠ᴴG㨸㛨☡⏼␘ UG␘㢀G⌸㤵G㫴㥄Ḱ㢌Gᶤ⫠ᴴG WUX ᴴG╌⮨G㣙⽸㜄㉐G㐔䝬㢀㢨G㟬⫠ὤG㐐㣅䚝⏼␘ UG a D ) 㷟Gⶼ㬬G㽕㥉GⵃG㽕㥉䚔Gᶤ⫠⏈G㫵ᴵ㢹⏼␘ UGI 㽕 㥉GTeG㺐㋀ V 㺐G㽕㥉 I 㢌G㉘⮹㜄G♤⢰G㺐㋀ V 㺐Gὤ ⏙㡸G㇠㟝䚌㐡㐐㝘 UG ᴸ㥅G㽕㥉GTGY ⶼ㢌G㽕㥉㡰⦐ᴸ㥅Gᶤ⫠G㽕㥉 ♈㢬㫴G⇌䇴⇹⏼␘ UG⌸㤵G㫴㥄㜄G⓸␠䚌⮨ SG㐔䝬㢀㢨G 㜼 aG⾀♝G⋆㢨㝴G∼⽸G㽕㥉GYG❄⏈GZ ᵐ㢌Gᶤ⫠G㽕㥉㢨G ⷴᷱ╌⮤G㩅ᴸG⢰㢬㢨Gᾐ⾕㢨ὤG㐐㣅䚝⏼␘ UG 䙸㟈䚐G⋆㢨⪰G㽕㥉䚔G⚀⏈Gㇰᴵ⪰G㇠㟝䚌⏈Gᶷ㢨G㦿 Gⶸ䏰㡸G⍀⤠Gὤ⏙㡸G㩅㫴䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U E Ἤ⫰G¢M¤ 㡸G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U ㏩⏼␘ U GᴴG䖐㐐 P FIN DK ╝⏼␘ UG⤼㢨㤴ᴴG䁐㬅⏼␘ U 㣙⽸㜄㉐G䙰䇴Ḕ⢰㏘G㥉⫠⪰G㇠㟝䚌㜠Gᶤ⫠⪰G᷸䚔G㍌G NL N G㢨Gⶸ䏰㡸G䚐 䚐GⶼG⌸⪨⮨G♈㏘䙀⤼㢨㜄G ᴸ㥅G㽕㥉 F I ♈㏘䙀⤼㢨㢌G䞈䖐G bb ⏈G㥉㢌═Gᶤ⫠ OG❄⏈GP ⪰G 㛯
D GB F I E NL G㠸㯱G㫴㥄GOXP㡸G㦤㨴䚌ḔG㽕㥉㡸G㐐㣅䚌㐡㐐㝘UG㷟G G㢨Gⶸ䏰㡸GὬ᷀⌸⪨⮨G㜤㋁G㽕㥉㢨G㐐㣅╝⏼␘ UG⤼ ⶼ㬬G㽕㥉G䟸㜄⏈Gᵆ㢨G㤵㟝╝⏼␘ UG㣙⽸⏈Gᴴ⏙䚐G㍌䓽 㢨㤴⪰G㠄䚌⏈GㇵG㠸㾌⪰G㫴⇌㉐G㤸䟸⮨㢌Gㇵ䛙GⵃG䚌 㡰⦐G㡔㫴䚌㐡㐐㝘 U 䛙㡰⦐G㨰㇠䚌㐡㐐㝘 UG G㜤㋁G㽕㥉㡸G㐐㣅䚌⥘⮨G㢨Gⶸ䏰㡸GὬ᷀⌸⪨Ḕ SG⤼ 㟈㚱G⢰㢬㜄G䖐㐐╌Ḕ SG⺴⺸GᷤḰᴴG▄Gⶼ㬬G⢰㢬㜄G䖐 䛙㡰⦐G㨰㇠䚌㐡㐐㝘 U 㐐╝⏼␘ UGG P N FIN DK S TR CZ SK PL G㢨Gⶸ䏰㡸G⌸⪨⮨G㜤㋁G㽕㥉OYP㢨G㩅㫴╝⏼␘UGᵆ㢨G 㤵㟝╝⏼␘ UG㙸⣌㯱㡸G㦤㨴䚌Ḕ ㇵ㍌G㤴㣙 V 㤴㣙G⇨㜡G⸨Ḵ G㢨Gⶸ䏰㡸G⍀⤠G㽕㥉㡸G㐐㣅䚌㐡㐐㝘 OZPUGᷤḰᴴG㟈 㚱G⢰㢬㜄G䖐㐐╌Ḕ SG⺴⺸GᷤḰᴴG▄Gⶼ㬬G⢰㢬㜄G䖐㐐 ㇵ㍌G㤴㣙 ╝⏼␘ UG H GR RUS LV EST ROK ㍌G㢼㏩⏼␘ UG㠄䚌⏈Gᶤ⫠⪰G㽕㥉䚌ḔG㣙㾌G㐔䝬㢀㢨G㟬 ⥘G㤴㣙G䞉㢬㢨G╔G⚀ᾀ㫴G Ἤ⫰G¢O¤
D 䇴㢨⭬ O 㣄┍G㐐㣅 P G\ 㸼G㐐ᴸG㫴㜤㡸G㉘㥉䚌⥘⮨G㢨Gⶸ䏰㡸G⌸⪨㐡㐐㝘 UG 253 255 ❄⏈G G㠄䚌⏈G㫴㜤G㐐ᴸ㢨G╔G⚀ᾀ㫴 O 㺐G]W 㸼 PG㢨Gⶸ䏰 㡸G⌸⪨ḔG㢼㡰㐡㐐㝘 U 䇘⪰G⋇㡰⮨G㽕㥉䚔G⚀ᾀ㫴G⇜㡴G㐐ᴸ O 㸼 PO 㜼 aG\`SG\_SG \^UUUP 㢨G㾨㟨䏬␘㟨㜄G䖐㐐╝⏼␘ UG⫼㫴⫽G\ 㸼Gᴸ㡴G 256 257 㐔䝬㢀ḰGᵍ㢨G㾨㟨䏬␘㟨╝⏼␘ UG⫼㫴⫽G㐔䝬㢀G䟸㜄G 260 㽕㥉㢨G㐘䚽╌ḔGᵆ㢨G䖐㐐╝⏼␘ U ) 䇴㢨⭬⏈G⯜☔G㽕㥉㜄G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U ⮈㐐㫴G䂈☐ G❄⏈GI 㝘⪌ I ⦐G䖐㐐╝⏼␘ UG 䚨ᷤGⵝⷉ 㣙⽸㢌G㝜⓸⪰G⋆㢨㐡㐐 㝘U 䇴ᷓG䑄㡸G㇠㟝䚌㐡㐐 㝘U 䚨ᷤGⵝⷉ 㣙㾌⪰G㜠⤠GⶼG䁤␘ᴴGⅸ 㐡㐐㝘 UG㝘⪌Gὤ䝬ᴴG㜠 㤸䢼G䖐㐐╌⮨G㣙⽸㜄Gᷤ 䚜㢨G㢼⏈Gᶷ㢹⏼␘ UG㢨G ᷱ㟤G⫠㥄㜄G⓸㟴㡸G㟈 㷡䚌㐡㐐㝘 UG ␘㢀㡴G㝘⪌㝴G䚨ᷤGⵝⷉ㢹⏼␘ U 156 160 204 252 㠄㢬 ᴴ⦐Gⵝ䛙Gὤ㟬ὤᴴG XW° ⸨␘G䆱⏼␘ U 㨰Gᷱ
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST ROK ROK CN 㣄┍G⤼㢨㤴Gⅸὤ 㣄┍G㣙⽸Gⅸὤ ♈㏘䙀⤼㢨G㦤⮹ 䇘䑜☐G㦤⮹ ␘ὤ⏙G㜈☐䙰㏘ 䇴㢨⭬ O 㣄┍G㐐㣅 P ㇵ㍌GᵆG㤴㣙 㤴㣙G⇨㜡G⸨Ḵ O ᵆGYW ᵐ P ㇰᴵ㟝G⇌㇠ ⵤ䉤⫠G㍌⮹ S hhhG㡔䝉 SGYGGXU\} 䎴ὤ⏈GⱰḰG⭰㫴⦐⺴䉤G⸨ 䝬 㾌㍌ ⱨ᷀ O ⵤ䉤⫠G㣙㵝 P 㝜⓸Gⷈ㠸 a ⸨Ḵ ὤ㍔G㇠㛅 ᶤ⫠G㽕㥉 a 㽕㥉G㥉䞉⓸G 㺐GXW GG OYGσSG䖐㨴G䓬㵜 P Power Range Technology™a ⷈ㠸 O 㚱G_W ⺴䉤G䇴ᷓG䑄G ㇠㟝 P 㺐㋀G䖐㐐G␜㠸 ᶤ⫠G㽕㥉 㺐㋀ V 㺐G㽕㥉 SG㜤㋁G㽕㥉 ⵝG⒤㢨䉤㢌G⮨㤵 V 㷨㤵G᷸ ⒛㉼GVG⾸㉼ 䙰䇴Ḕ⢰㏘⪰G㇠㟝䚐Gᴸ㥅G 㽕㥉G ὤ㟬ὤG㽕㥉 a ᷱ㇠᷸ a 㥉ⴴ⓸ OYGσSG䖐㨴G䓬㵜 P TG⤼㢨㤴Gṅ㉔ TG䚌㟤㬉 ᷱ㇠᷸⪰G㇠㟝䚐Gᴸ㥅G㽕㥉 O 㫵㥅G㍌䓽Gᶤ⫠ P ᷱ㇠᷸⪰G㇠㟝䚐Gᴵ⓸G㽕㥉 (±
D 㽕㥉G㦤ᶨ GB Ḵ⫠ 㣙⽸⪰GⱰ㜄GἬ㫴G⫼㐡㐐㝘 UG⭰㫴⏈G⺴☐⤠㟨G㷐㡰⦐G F ⷈ㠸⏈GXWWG ⦐G㥐䚐╝⏼␘ U ␚㙸⇨㐡㐐㝘 UG⫼⯜㉥G㉬㷍㥐G❄⏈G㟝㚕㡸G㇠㟝䚌㫴G⫼ 㐡㐐㝘 UG㣙⽸⪰G␘⨤G⚀⏈G䜸ᷱ㢨⇌G㾨⮈⢰㷌⤰G㦤㐠 I 㚰ᴸ SG㤴≵G❄⏈G⯝䖐Ɒ㜄GἬ⫰㣄ᴴG㢼⏈Gᷱ㟤 SG䇴ᷓG䑄 䚌㜠G␘⨜㐡㐐㝘 U 㽕㥉Gⷈ㠸 E NL 㢨G㛺㢨⓸G㽕㥉Gⷈ㠸ᴴG㫑ᴴ䚝⏼␘ UG⇢G❄⏈G⯝䖐Ɒ㢌Gⵌ P ㇠㡜㢨G⇢㡴Gᷱ㟤㜄G㽕㥉Gⷈ㠸⪰G⋆㢨⥘⮨G䇴ᷓG䑄㡸G㇠ N 㟝䚌㐡㐐㝘 U FIN ⯝䖐ⱰG䖐⮨ DK ⱨㇽG㟝㚕 O 㜼 aGⱰ PSG⭰㫴G㛺⏈G㡔⫠ SG㏘䐤⦐䔰G❄⏈G㢨 S 㝴G㡔㇠䚐Gⵌ䍠ḰG䖐⮨㡸G䛙䚨G㽕㥉䚌⏈Gᷱ㟤G㽕㥉G㝘⪌ TR ᴴGⵐ㈑䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ UG CZ ṅ䈑㢨G⬂㢨G⇌⏈G䖐⮨㡸G㦤㨴䚔Gᷱ㟤G⤼㢨㤴Gṅ㉔㢨G⾋ SK ⇌ᴴ㉐G㽕㥉G㝘⪌ᴴGⵐ㈑䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U PL ⵌ㇠╌㫴G㙾ᶤ⇌G㛨▄㟨G䖐⮨㢌Gᷱ㟤G㽕㥉G㐐ᴸ㢨GὬ㛨 SLO 㫼G㍌G㢼㏩⏼␘ U HR
D ⫼᠋ݠ ᅝܼݠ GB F Ё᭛ Փ⫼ⱘヺো I ᴀݠՓ⫼ⱘヺো᳝བϟⱘН˖ 㹋ᖗ⼱䌎ᙼ䌁фњ 0DNLWD /' 3 䇋Փ⫼ℸѻકࠡˈܜҨ㒚䯙䇏ѻક Փ⫼ݠᅝܼݠDŽ 䋳䋷Ҏਬᑨ⹂ֱ᠔᳝Փ⫼Ҏਬ䯙䇏ᑊ E 䄺ਞ˖ 㸼ᯢ┰ⱘϡ㡃ॅ䰽ⱘՓ⫼ˈབϡ䰆ℶˈᇚӮ ᇐ㟈Ϲ䞡ⱘҎਬᤳӸDŽ NL N ᇣᖗ˖ 㸼ᯢ┰ⱘϡ㡃ॅ䰽ⱘՓ⫼ˈབϡ䰆ℶˈᇚӮ ᇐ㟈ϔᅮⱘҎਬᤳӸˈϔᅮⱘᴤ᭭⦃๗⸈ണDŽ 䙉ᕾℸݠDŽ Ⳃᔩ ) ᅝܼ ݠ ਃࡼ 㦰ऩࡳ㛑 Ҿ఼ⱘ᪡ ⌟䞣 ࡳ㛑
D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV 䴲ॳѻॖᆊˈ˄䴲 0DNLWD˅ⱘ䋷ӏ˖ ⽕⫼㣗ೈ • • • • • • • • • • • ) 䴲ॳѻॖᆊ ˄䴲 0DNLWD˅⫳ѻⱘ 0DNLWD /' 3 ⱘ䰘ӊˈᑨ⬅ℸॖᆊ䋳䋷݊ѻકⱘᓔথˈ ᦤկᅝܼⱘ䰘ӊѻકDŽᑊ䋳䋷㓈ׂ݊ѻકঞϢ 0DNLWD ѻ કⱘᅝܼ㘨ᴎDŽ 䯙䇏ᴀⱘݠᚙމϟਃࡼᴀҾ఼ Ҿ఼ᣛᅮⱘՓ⫼㣗ೈПՓ⫼ ⸈ണᅝܼ㋏㒳ˈপᥝ䇈ᯢॅ䰽ᷛᖫ ⫼Ꮉ˄ བ㶎ϱߔ˅ᠧᓔᴀҾ఼ ᮄᬍ䗴ᴀҾ఼ ⲫしৢՓ⫼ Փ⫼㒣 0DNLWD 䅸ৃⱘˈ߿ⱘॖᆊⱘ䰘ӊ 㛮ᶊϞˈⱏẃᄤᯊˈ⌟䞣ぎ䕀ⱘᴎ఼䆒ֱ ᡸ䆒ᮑⱘ䆒䰘䖥⌟䞣ˈϡ䋳䋷ӏⱘ᪡ Ⳉⵘޚ䰇 ᬙᛣ咥ᱫЁᰗ✻ϝ㗙 䆒ᅝܼ䆒ᮑⱘഄᮍ⌟䞣 ˄བ偀䏃Ϟ⌟䞣ㄝ˅ Ҿ఼䋳䋷Ҏਬⱘ䋷ӏ˖ 䄺ਞ˖ Ҿ఼䋳䋷Ҏᖙ乏ֱ䆕ᣝ✻䇈ᯢкᴹ᪡Ҿ఼DŽ䋳 䋷Ҏ䖬㽕⹂ֱ݊ҪՓ⫼Ҏਬᣝ✻䇈ᯢᴹՓ⫼Ҿ఼DŽ Ҿ఼䋳䋷Ҏਬ᳝ҹϟ䋷ӏ˖ • ᖙ乏ពᕫѻકⱘᅝܼ乏ⶹՓ⫼ⱘݠ䇈ᯢDŽ • ᖙ乏❳ᙝ
D 乘䰆ᮑ˖ াᇚᙼⱘҾ఼Ў⌟䞣⫼Ҿ఼ˈ㗠ϡᰃࠊҾ఼DŽᙼⱘ Ꮉ㋏㒳ᖙ乏བℸ䆒㕂˖䫭䇃⌟䞣ˈᬙ䱰さ✊ᮁ⬉ ⱘᚙމϟˈҡ㛑䞛পᅝܼᮑ↨བᅝܼᵕ䰤ᓔ݇˅ˈϡ 㟇䗴៤ӏԩᤳ༅DŽ GB ▔ܝㄝ㑻 䄺ਞ˖ ᑳᓗⱘ⬉∴ϡৃҹϢ⫳⌏ൗഒϔৠ໘⧚DŽ䇋ᇚᑳ ᓗⱘ⬉∴ᣝ✻ᆊ㗙ᔧഄⱘⳌ݇㾘ᅮ䖯㸠ಲᬊ໘⧚DŽ ℸѻકϡৃϢ⫳⌏ൗഒϔৠಲᬊ໘⧚DŽ 䇋ℷ⹂ಲᬊℸѻકDŽ ᣝ✻ᆊᔧഄⱘⳌ݇㾘ᅮಲᬊDŽ 䙓ܡ᮴݇Ҏਬ㾺ℸѻકDŽ ϔԧ࣪⌟䎱Ҿ F Makita 䆒᳝ ৃ㾕▔ˈܝᑊҢҾ఼ⱘࠡッথᇘDŽ ᴀѻકሲѢѠ㑻▔ܝѻકˈḍҹϟᷛ˖ޚ • ,(& Ā▔ܝѻકⱘ䕤ᇘᅝܼ I Ѡ㑻▔ܝѻક˖ ϡ㽕Ⳉ㾚▔ܝᴳˈϡᖙ㽕ⱘᚙމϟϡ㽕ⵘޚҪҎDŽⴐ Ӯᴀ㛑ഄ䗮䖛䕀㾚⳼ⴐㄝ㸠ЎᴹֱᡸⴐDŽ Ā⬉⺕ᗻݐᆍᗻāᅮНབϟ˖ ৃ᳝⬉⺕䕤ᇘ䴭⬉⬉ 㥋ⱘ⦃๗ϟ〇ᅮഄᎹˈϨϡᇍ݊ᅗ䆒䗴៤⬉⺕ᑆ ᡄDŽ 䄺ਞ˖ 0DNLWD /' 3 Ꮖ⒵䎇᳝݇ᮍ䴶ⱘ乍㾘ᅮᷛ ޚDŽԚ⬉⺕䕤ᇘӮᑆᡄ݊ᅗҾ఼DŽ FIN 乘䰆ᮑ˖ ϡ㽕
D GB ਃࡼ ଚᷛ F I ᅝ㺙 ᤶ⬉∴ ϡ㽕Ⳉ㾚▔ܝᴳDŽ Ѡ㑻▔ܝ DFF ,(& ᳔থᇘࡳ⥛˖ P: থᇘ⊶䭓˖ QP ܝᴳথᇘ˖ [ PUDG 㛝ކᣕ㓁ᯊ䯈˖ [ V E NL P 䇋㾕⼎ ^A` N ) ) FIN াՓ⫼⺅ᗻ⬉∴DŽ ᔧ䭓ᯊ䯈ϡՓ⫼Ҿ఼ᯊˈ䇋পߎ⬉∴ˈҹ䙓⬉ܡ ∴ⱘ㜤㱔DŽ DK S TR ࡳ㛑ᑩᑻ CZ 䇋㾕⼎ B` SK PL ᠧᓔҾ఼ሒ䚼ⱘᅮᣵᵓDŽ ᣝ✻ᵕᗻℷ⹂㺙ܹ⬉∴DŽ ݇䯁⬉∴ⲦⲪDŽ ᔧᰒ⼎ሣϞᣕ㓁䮾⚕ᰒ⼎⬉∴ⱘᷛ ᖫ ˈℸᯊᑨঞᯊᤶ⬉∴DŽ ᅮᣵᵓৃҹϟ䴶ⱘ⌟䞣ᚙމϟՓ⫼˖ ѻકଚᷛⱘԡ㕂䇋খ㾕᳔ৢϔ义ʽ • Ң䖍㓬⌟䞣ˈᇚᅮᣵᵓᢝߎˈⳈࠄࠄवܹⱘໄ ䷇DŽ䇋㾕⼎ ^C` • Ң㾦㨑⌟䞣ˈᇚᅮᣵᵓᢝߎˈⳈࠄࠄवܹⱘໄ ䷇ˈ䕏䕏ᇚᅮᣵᵓেˈℸᯊᅮᣵᵓᅠܼሩ ᓔDŽ䇋㾕⼎ ^D` ϔԧ࣪Ӵᛳ఼㛑䕼߿ߎᑩᑻⱘ⢊ᗕˈҢ㗠㞾ࡼ䆒㕂⌟ 䞣ⱘ䍋ྟ⚍DŽ SLO HR H GR
D 䬂Ⲭ 䇋㾕⼎ ^E` ᓔਃ ᓔਃ ⌟䞣 䬂 ࡴ 䬂 ޣ䬂 ࡳ㛑䬂 䴶⿃ ԧ⿃䬂 ㄝѢ 㦰ऩ䬂 ټᄬ䬂 䯈⌟䞣 ࣒㙵ᅮᕟ 䬂 ⏙䰸 ݇ᴎ䬂 ᓊᯊ⌟䞣ع ⌟䞣ޚ䖍䬂 ᰒ⼎ሣ 䇋㾕⼎ ^F` ⬉∴⢊ᗕ 䅵ᯊ 䴶⿃ ԧ⿃ ؒ᭰ ߽⫼ؒ᭰⌟䞣∈ᑇ䎱⾏ ᠓䯈㾦ᑺࡳ㛑 㦰ऩ ᣕ㓁▔ܝ ԡ ⌟䞣ޚ䖍 ϝ㛮ᶊ 㳖号 ਼䭓 䴶䴶⿃ 㢅ᵓ䴶⿃ 䕙ࡽᰒ⼎ 䕙ࡽᰒ⼎ 䕙ࡽᰒ⼎ Џᰒ⼎ᷣ GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL ▔ܝᓔਃ ⌟䞣ޚ䖍 ࠡ⊓ ⌟䞣ޚ䖍 ৢ⊓ ⌟䞣ޚ䖍 ᢤ㾦 ⫼ϝ㛮ᶊ⌟䞣 ᬒḋࡳ㛑 ऩ߽⫼࣒㙵ᅮᕟ⌟䞣 ঠ߽⫼࣒㙵ᅮᕟ⌟䞣 ϸ 䚼ߚ ⌟䞣 ✻ᯢ ټᄬᐌ᭄ˈ䇗ߎᐌ᭄ ग़ټᄬˈ䇗ߎ᭄ؐ SLO HR H GR R
D GB 㦰ऩࡳ㛑 䆒㕂䎱⾏⌟䞣ⱘऩԡ ϟ߫Ўৃ䗝ᢽⱘ䆒㕂ऩԡ˖ F I 䆒㕂 E 㦰ऩЁৃҹᬍব䆒㕂ˈᑊᇚ݊䭓ЙֱᄬDŽℸ䆒㕂݇ NL ᴎᤶ⬉∴ৢϡᬍবDŽ P 㦰ऩᇐ㟾 N ⫼᠋ৃҹ㦰ऩЁ䖯㸠䆒㕂DŽᑊৃҹḍϾҎⱘՓ⫼д FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ᛃ䖯㸠䆒㕂DŽ ὖ䗄 䕗䭓ᯊ䯈ᣝ 䬂ᴹਃࡼ MENU ˈৃկ䆒㕂ⱘऩԡঞ ᣝ 䕗䭓ᯊ䯈ᣝ ᣝ ԧ⿃ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ ϟ߫Ўৃ䗝ᢽⱘ䆒㕂ऩԡ˖ ؒ᭰ऩԡ 1. +/- 0.0° 2. 0.00% 䬂ৃҹ㗏䯙㦰ऩⱘ↣ϔ乍DŽ䇋খ㾕⼎ ^G`DŽ ⷁ᱖ᣝ 䴶⿃ 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² ؒ᭰⌟䞣ⱘऩԡ䆒㕂 ᷛᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙDŽ ⷁ᱖ᣝ 䎱⾏ 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.
D ⫼ϝ㛮ᶊ⌟䞣 Ҿ఼ⱘ᪡ TRIPOD F Ўњֱ䆕⫼ϝ㛮ᶊ⌟䞣㒧ᵰⱘ⹂ޚᗻˈᙼᖙ乏䞡ᮄ䆒㕂 ᓔਃ݇䯁 ⌟䞣ޚDŽ㦰ऩЁ䗝ᢽ TRIPOD ᷛDŽℸᯊᙼৃҹ䗝 I ᓔਃҾ఼▔ܝDŽⳈࠄݡᣝ䬂⬉∴ⱘᷛ䛑ᇚ ᰒ⼎ᰒ⼎ሣϞDŽ 䕗䭓ᯊ䯈ᣝ䬂݇䯁Ҿ఼DŽ 㾺ᩌ䬂 6 ߚ䩳ⱘᚙމϟˈҾ఼㞾ࡼ݇ᴎDŽ ᢽҹϝ㛮ᶊЎޚ䖍ⱘ⌟䞣ᓔਃ㗙݇䯁DŽⳌᑨⱘᷛ ᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙ GB DŽ E NL P N ᰒ⼎ሣ 䬂Ⲭⱘ✻ᯢ ⏙䰸䬂 FIN ᰒ⼎ሣ䬂Ⲭⱘ㞾ࡼ✻ᯢৃҹḍ䳔㽕ᓔਃ݇䯁DŽ ᳔ৢϔϾᣛҸ㹿প⍜DŽϔϾ䴶⿃ԧ⿃ⱘ⌟䞣䖛 Ёˈ↣ϔϾऩϾⱘ⌟䞣䛑ৃҹϔℹℹ⏙䰸ᑊ䞡ᮄ䖯㸠 ⌟䞣DŽ DK ԡ ᘶߎॖ䆒㕂 ᙼৃҹᘶߎॖ䆒㕂 RESET DŽᔧᙼ䗝ᢽᑊ⹂䅸㦰ऩࡳ S TR 㛑 RESET ᯊˈℸᯊҾ఼ᘶࠄॖᆊ䆒㕂DŽ ᰒ⼎ሣ 䬂Ⲭⱘ✻ᯢ CZ ԡৢᇚᘶࠄབϟ䆒㕂˖ ᴀҾ఼᳝ϔϾܝᛳᑨ఼ˈ⬠ܝ㒓ᬍবᯊӮ㞾ࡼᓔਃ SK • • • • • ) PL ݇䯁ᰒ⼎ሣ䬂Ⲭⱘ✻ᯢDŽ ⌟䞣ޚ䖍
D GB ⌟䞣 䴶⿃ F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT CN CN ᣝ䬂ϔDŽ ऩϾ䎱⾏⌟䞣 ᷛᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙDŽ ᣝ䬂䖯㸠ϔϾ䭓ᑺⱘ⌟䞣 བ˖䭓 DŽ ᣝ䬂ˈਃࡼ▔ܝDŽ ݡᣝ䬂ˈ㾺থ⌟䞣DŽ ݡᣝ䬂䖯㸠ѠϾ䭓ᑺⱘ⌟䞣 བ˖ᆑ DŽ ⌟䞣㒧ᵰゟेᰒ⼎ᰒ⼎ሣϞDŽ ⌟䞣㒧ᵰᇚᰒ⼎Џᰒ⼎ሣݙDŽ 䕗䭓ᯊ䯈ᣝ ᳔ᇣ ᳔䎱⾏⌟䞣 䖭Ͼࡳ㛑ৃҹՓ⫼᠋ҢϔϾ⌟䞣⚍ߎথˈ⌟䞣ߎ᳔ 䬂ˈᴹ䅵ㅫ਼䭓DŽ ԧ⿃ ᳔ᇣⱘ䎱⾏DŽབ⌟䞣䯈䎱DŽ䇋খ㾕⼎ ^I` བ⌟䞣᠓䯈ⱘᇍ㾦䎱⾏ ᳔⌟䞣ؐ ∈ᑇ䎱⾏ ᳔ 䖲㓁ϸᣝ䬂DŽ ᇣ⌟䞣ؐ DŽ ᣝℸ䬂䖯㸠ϔϾ䭓ᑺⱘ⌟䞣 བ˖䭓 DŽ ᣝԣℸ䬂Ⳉࠄࠄ㳖号ໄDŽᇚ▔ܝ⌟䞣Ⳃ਼ᷛೈ ᷛᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙDŽ ᣝℸ䬂䖯㸠ѠϾ䭓ᑺⱘ⌟䞣 བ˖ᆑ DŽ 䴶⿃ᠿ䖛 བ㾦 DŽ ᣝℸ䬂䖯㸠ϝϾ䭓ᑺⱘ⌟䞣 བ˖催 DŽ ⌟䞣㒧 ᣝℸ䬂ˈذℶᣕ㓁⌟䞣DŽⳌᑨⱘ᳔᳔ᇣ⌟䞣ؐ
D ⼎ሣݙDŽ ᭄ؒ᭰ؐᇚḍऩԡⱘ䆒ᅮˈҹᑺ㗙ˁᣕ㓁 ᣝ䬂䖯㸠ؒ᭰䎱⾏ⱘ⌟䞣DŽ 䇋খ㾕⼎ ^J`DŽ Ⳉ∈ᑇ䎱⾏ ϸᣝ䬂 ˈℸᷛ GB ᬒḋࡳ㛑 ᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙDŽ ᴀҾ఼ৃҹ䕧ܹϸϾϡৠⱘ䎱⾏ D E ˈ⫼Ѣᷛ䆄ϡ F ৠⱘ⌟䞣䭓ᑺDŽབ˖⫼Ѣᅝ㺙ḚᶊDŽ I 䇋㾕⼎ ^L`DŽ E 䕧ܹᬒḋ䎱⾏˖ NL ಯᣝℸ䬂ˈℸᷛᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙ ᇚᰒ⼎ߎᴹDŽ a b P DŽ b N D ؐᇚ䮾⚕ᰒ⼎Ⳍᑨⱘᰒ⼎ݙDŽ ߽⫼ 䬂ˈৃҹ䇗ᭈ᠔䳔ⱘᬒḋؐ 佪ܜᰃ D ✊ৢ E DŽᣝԣℸ䬂ৃᖿ䗳䇗ᭈ᭄ؐDŽ ᣝ䬂ᴹ䖯㸠ؒ᭰ঞ䎱⾏ⱘ⌟䞣DŽЏᰒ⼎ݙᰒ⼎ߎ Ҿ఼㞾ࡼ䅵ㅫߎⱘ∈ᑇ䎱⾏DŽ 䗝ᢽ D ؐৢˈ⫼ ℸᯊ E ؐᰒ⼎ሣϞ䮾⚕ ᠔䆒㕂ⱘؐᇚ㞾ࡼ ϝ㾦ᔶⱘ㾦ᑺৃҹ䗮䖛⌟䞣ϝ㾦ᔶⱘϝϾ䖍㗠䅵ㅫߎ 䗝ᢽ DŽE ؐৃҹ䗮䖛 ᴹDŽ䖭Ͼࡳ㛑ৃҹ⫼ѢẔᶹ᠓䯈ⱘ㾦ᰃ৺ൖⳈDŽ䇋খ㾕 ᣝ ϝᣝℸ䬂᠓䯈㾦ⱘࡳ㛑ⱘᷛᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣ 䬂䗝ᢽDŽ䗮䖛ݡᣝ ҹҾ఼ⱘৢ⊓Ўޚ䖍 ⱘ ᇚ 0DNLWD /'
D GB F I E NL P N FIN DK ݙ䮾⚕ᰒ⼎DŽ ℸࡳ㛑ৃӏԩᯊ䯈⫼ CZ SK PL SLO HR H GR RUS LV EST LT CN CN ᣝԣℸ䬂ਃࡼᣕ㓁⌟䞣ˈᇚҾ఼⌟䞣⚍䰘ӊ䴶 ⿃ᠿᦣDŽ 䯈⌟䞣 ᣝℸ䬂ˈذℶᣕ㓁⌟䞣 DŽ ⌟䞣㒧ᵰᰒ⼎ᰒ⼎ ሣЏᰒ⼎ˈݙ㗠ߚ䚼⌟䞣㒧ᵰᰒ⼎䕙ࡽᰒ⼎ݙDŽ ᴀҾ఼ৃҹ߽⫼࣒㙵ᅮᕟ㞾ࡼ䅵ㅫ䎱⾏DŽ 䖭Ͼࡳ㛑ᰃ⡍߿䩜ᇍ⌟䞣ϡᯧ䖒ࠄⱘഄᮍ㗠䆒䅵ⱘDŽ ) • • S TR 䖯㸠ᅠ៤ৢ⌟䞣ؐᇚ㹿䞛䲚DŽሑ䞣ֱᣕҾ఼ⱘ∈ᑇDŽ 䬂㒜ℶDŽ • 䯈⌟䞣 䗮䖛ϝ䕙ࡽ⌟䞣ᴹ⹂ᅮϔ↉䎱⾏ 䇋ϹḐ䙉✻ϟ߫⌟䞣乎ᑣ᪡˖ 䇋㾕⼎ ^N` ᠔᳝㹿⌟䞣ⱘ⚍䛑ᖙ乏ৠϔϾ∈ᑇൖⳈ䴶ݙDŽ Ўњ䖒ࠄ᳔དⱘ⌟䞣ᬜᵰˈᓎ䆂ᇚҾ఼ᅮϔϾ ⚍ϞˈҢ䖭Ͼ⚍ߎথᮟ䕀⌟䞣 བ˖ᠧᓔᢤ㾦ˈᇚ Ҿ఼䴴ϔ䴶Ϟ DŽ 䖭㉏⌟䞣Ёৃҹਃ⫼᳔ ᳔ᇣ䎱⾏⌟䞣ࡳ㛑ˈ䆺 ᚙ䇋㾕 ⌟䞣 ! ᳔ ᳔ᇣؐ⌟䞣 DŽ ᳔ᇣؐ⌟䞣 ࡳ㛑ৃҹ⫼Ⳉ㾦䖍⌟䞣Ёˈ㗠᳔ؐ⌟䞣߭⫼ ݊Ҫ䖍ⱘ⌟䞣ϞDŽ ᣝ䬂 ϸˈℸᷛᇚᰒ⼎
D ᣝ䬂 ϝˈℸᷛᇚᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙ DŽ ℸᯊ▔ ৃҹ߽⫼ ܝᓔਃDŽ 䬂䖯㸠㗏䯙DŽ GB ᣝℸ䬂ᴹ⹂ᅮ䗝ᢽⱘᐌ᭄ҹ֓⫼Ѣ䅵ㅫDŽ ⵘ ⚍ޚDŽ ৠᯊᣝ ᣝ䬂ˈ䖯㸠ϝϾ⌟䞣DŽ ϔ⌟䞣䖯㸠ᅠ៤ৢ⌟ 䞣ؐᇚ㹿䞛䲚DŽ ᰒ⼎ሣݙ䮾⚕ᰒ⼎ DŽ ᓊ䖳⌟䞣 䖯㸠⌟䞣DŽѠ⌟䞣䖯㸠ᅠ៤ৢ⌟䞣ؐᇚ㹿䞛 F 䬂ˈ߭᠔᳝ⱘټᄬؐᇚ㹿⏙䰸DŽ E NL ᣝℸ䬂ˈᓊ䖳 ⾦ⱘ䆒㕂㹿ਃࡼDŽ 䲚DŽ ᰒ⼎ሣݙ䮾⚕ᰒ⼎ DŽ P 㗙 ᣝԣℸ䬂ᴹਃࡼᣕ㓁⌟䞣DŽᇚҾ఼⌟䞣⚍䰘䖥 䴶⿃ᠿᦣDŽ N ᣝԣℸ䬂ˈⳈࠄ᠔䳔㽕ⱘᓊ䖳⌟䞣ⱘᯊ䯈ᰒ⼎ߎᴹ ᳔ ⾦ DŽ ᣝ䬂ˈᴹذℶᣕ㓁⌟䞣DŽ⌟䞣㒧ᵰᰒ⼎ᰒ⼎ሣЏ ᰒ⼎ˈݙ㗠ߚ䚼⌟䞣㒧ᵰᰒ⼎䕙ࡽᰒ⼎ݙDŽ I ϔᮺᵒᓔℸ䬂ˈ᠔䆒㕂ⱘᓊ䖳ᯊ䯈ᓔྟצ䅵ᯊ FIN DK བ˖ Ⳉࠄ⌟䞣䛑ᰒ⼎ᰒ⼎ሣݙDŽ⌟䞣᳔ࠡৢ ⾦Ԉ᳝㳖号ໄDŽ᳔ৢϔ㳖号ໄৢ⌟䞣㒧ᴳˈ݊㒧ᵰᰒ S TR ֱᄬᐌ᭄ ⌟䞣ؐ ⼎ᰒ⼎ሣ
D GB ⊼ ᡔᴃখ᭄ F I ᰒ⼎ֵᙃ E ᠔᳝ⱘֵᙃ䛑ҹ NL ֵᙃЎৃҹℷⱘ˖ P N FIN DK S TR CZ SK PL SLO HR H GR "Error" ᰒ⼎ߎᴹDŽ ϟ䴶᠔ᰒ⼎ⱘ ॳ ῾ᨚࡼ䍙䖛 e Џؒ᭰ᮍˈؒ᭰㾦 (> 45°) 䅵ㅫ䫭䇃 ⏽ᑺ催 ⏽ᑺԢ ᬊֵো䖛ᔅˈ⌟䞣 ᯊ䯈䖛䭓ˈ䎱⾏ ! P ᬊֵো䖛ᔎ LV 䞡ᮄ᪡ Ҿ఼䰡⏽ Ҿ఼छ⏽ Փ⫼㾛ᵓ Ⳃᷛডܝ䖛ᔎ Փ⫼㾛 ᵓ 䫭䇃⌟䞣ˈ㚠᱃ܝ䖛 Ⳃᷛᱫ ᤶϾܝ㒓⌟ ᔎ 䞣 ▔ܝЁᮁ Ңᮄ᪡ 䫭䇃 ॳ (UURU ⹀ӊᬙ䱰 RUS 㾷އᮍ⊩ ϡ㽕ᇚҾ఼῾ᨚࡼ ⌟䞣㾦ᑺ᳔ࠄ ± 45° 㾷އᮍ⊩ Ҿ఼ᓔਃ ݇䯁ৢ 䖬ৠḋߎ⦄ˈ䇈ᯢᙼⱘҾ ఼Ꮖ㒣ᤳണDŽ䇋Ϣᙼⱘ㒣 䫔ଚ㘨㋏DŽ EST LT CN CN ⊼ 12 䎱⾏⌟䞣˖ ㉇⌟ݙ䞣㊒ᑺ σ ᷛأޚᏂ Power Range Technology™ ᔎ⌟䎱
D ᰒ⼎ሣ✻ᯢ 䬂Ⲭ✻ᯢ ࡳ㛑ᑩᑻ ᓊ䖳⌟䞣 ᐌ᭄ⱘټᄬ ग़ټᄬ Ͼؐ ϝ㛮ᶊষ ⬉∴Փ⫼ᇓੑˈ $$$ [ 9 ൟ 䰆∈䰆ᇬ ሎᇌ 䞡䞣 ᏺ⬉∴ ⏽ᑺ㣗ೈ˖ ټᄬ Փ⫼ 9 9 9 9 9 9 9 㹿⌟䞣⠽ԧⱘ㸼䴶 GB ᔧ㹿⌟⠽ᰃ᮴㡆⎆ԧ ˄བ˖∈˅ˈ⋕⩗⦏ⱘޔㄝˈ㸼䴶 ᳝䴲ᐌ䗣ᯢⱘ⡍ᗻⱘ⠽ԧᯊˈৃ㛑Ӯѻ⫳䫭䇃ⱘ⌟䞣DŽ ᔧ㹿⌟⠽᳝䴲ᐌᔎⱘডܝᯊˈ▔ৃܝ㛑㹿ডᇘᥝˈҢ㗠 гӮᇐ㟈䫭䇃ⱘ⌟䞣DŽ I E NL ⌟䞣᮴ডᇘᕜᱫⱘ㸼䴶ᯊˈӮࡴ⌟䞣ᯊ䯈DŽ 㟇 ⌟䞣 ,3 ˈ䰆ᇬ䰆∈ [ [ PP J F P N ֱݏ 㒱ᇍϡ㛑ᇚҾ఼⍌∈䞠DŽ⫼ᶨ䕃╂ⱘᏗ᪺ᣁ♄ᇬDŽ ϡ㽕Փ⫼㜤㱔থᗻ⠽䋼ᴹ⏙⧚Ҿ఼DŽڣᇍᕙᳯ䖰䬰 FIN DK S ✻ⳌᴎϔḋᴹᇍᕙᴀҾ఼DŽ e& 㟇 e& e) 㟇 e) e& 㟇 e& e) 㟇 e) TR CZ SK ⬅Ѣϡ㡃ⱘ⌟䞣ᴵӊˈབ˖ᔎ⚜ⱘ䰇⌟ˈܝ䞣㸼䴶䖛ᔅⱘড ˈܝ䛑Ӯߎ⦄᳔⌟䞣䇃ᏂDŽ
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan L C A 7 6 7 0 7 4