Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven häcktrimmer BRUKSANVISNING N Trådløs hekktrimmer BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJE LV Bezvadu dzīvžoga griezējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmeta hekitrimmer KASUTUSJUHEND Аккумуляторный Кусторез РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GB RUS UH200D 1
1 1 1 2 2 1 010866 2 010868 3 010969 1 2 3 4 010878 5 010879 8 010966 6 010880 1 7 010881 1 2 010968 11 1 010967 1 4 3 10 9 010877 12 010886 1 1 4 13 010885 14 010890 2 15 2 3 010891
1 1 1 2 16 010892 17 010893 18 010894 1 1 1 19 010908 20 010909 21 010910 1 1 2 2 22 010911 23 010912 24 010913 27 010870 1 1 2 3 25 010914 26 1 010869 2 1 3 1 2 4 2 3 28 010896 29 010898 3 30 010899
2 1 31 010900 32 010901 1 33 010902 2 1 1 3 4 2 34 010903 35 010887 36 010888 2 1 1 1 2 2 3 38 010872 3 39 010873 41 010874 1 37 010889 2 42 010875 3 40 010871 43 010876 4
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Battery cartridge 1-2. Button 2-1. Lock-off button 2-2. Switch trigger 3-1. Indication lamp 6-1. Trimming direction 6-2. Tilt the blades 6-3. Hedge surface to be trimmed 7-1. String 11-1. Clamping nuts 11-2. Chip receiver 11-3. Screws on the shear blades 11-4. Blade cover to be always installed before installing the chip receiver 12-1. Brush 13-1. Machine oil 14-1. Blade cover 15-1. Undercover 15-2. Locking lever 15-3. Press 15-4. Turn 16-1.
ENG104-2 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (LpA) : 73.7 dB(A) Uncertainty (K) : 2.5 dB(A) The noise level under working may exceed 80 dB (A). Wear ear protection. 27.8.2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN ENG244-1 Vibration The vibration emission value determined according to EN60745 : Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.
. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Use the hedge trimmer only if you are in good physical condition. If you are tired, your attention will be reduced. Be especially careful at the end of a working day. Perform all work calmly and carefully. The user is responsible for all damages to third parties. Never use the trimmer when under the influence of alcohol, drugs or medication.
Personal protective equipment 1. 2. Dress Properly. The clothing worn should be functional and appropriate, i.e. it should be tight-fitting but not cause hindrance. Do not wear either jewelry or clothing which could become entangled. Wear protective hair covering to contain long hair. Wear eye protection and stout shoes at all times while operating the machine. 4. 5. Method of operation Electrical and battery safety 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Avoid dangerous environment.
3. 4. 5. 6. 7. 8. replacing cutting tools or cleaning the equipment or cutting tool. Check loose fasteners and damaged parts such as cracks in the cutting attachment. Follow instructions for lubricating and changing accessories. When not in use, store the equipment indoors in dry and high or locked-up place - out of the reach of children. Clean and maintain before storage. Use only the manufacturer's recommended replacement parts and accessories.
battery cartridge capacity status. When the tool is also overloaded and has stopped during operation, the lamp lights up in red. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp. switch trigger. Release the switch trigger to stop. The lock-off button can be pressed from either right or left side. Indication lamp Fig.
• • contact the blade. Failure to do so may cause personal injury. When replacing the chip receiver, always be careful not to contact the shear blades. The chip receiver receives cut-off leaves and alleviates collecting thrown-away leaves. This can be installed on either side of the tool. blades refer to the reverse of a package for accessory shear blades. Removing the hedge shear blades Fig.14 CAUTION: Install the blade cover before removing or installing the shear blades. Reverse the tool. • Fig.
replacement of blades. 2 1 Fig.20 Turn the shear blades upside down and install it so that pin on the tool fit in the hole in the shear blades. Fit the bent part of the base plate of the shear blades to the groove in the tool housing. Then make sure that the base plate of the shear blades is set in place. Fig.21 Tighten two screws with a coin or similars firmly. Fig.22 Place the undercover so that the symbol on the undercover is aligned with the symbol on the locking lever. 1.
For removing the hedge trimmer blades, refer to the aforementioned section titled "Removing the hedge shear blades". For installing the grass shear blade, refer to the section below titled "Installing or removing grass shear blades".
Fig.28 Take out the blade cover from the old shear blades and fit it onto the new ones for easy handling during the replacement of blades. 1 NOTE: • When the shear blades does not operate properly, there is a poor fit between the blades and crank. Redo from the beginning. Fig.35 Remove the base frame and place the tool upside down. 2 • CAUTION: Before placing the tool upside down, be sure to remove the base frame (only for Model UM164D). Fig.
mm, 25 mm). To change setting, tilt the change lever for the base frame position and with the change lever tilted move it up or down along the tool surface until the protrusion on base frame fits in one of the holes in the tool and release it. OPERATION • • • WARNING: Keep hands away from blades. CAUTION: Smear the blade before and once per hour during operation using machine oil or similars. Avoid operating the tool under the scorching sunlight as much as practicable.
SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Batterikassett 1-2. Knapp 2-1. Säkerhetsknapp 2-2. Avtryckare 3-1. Indikatorlampa 6-1. Trimningsriktning 6-2. Luta bladen 6-3. Häcksida som ska trimmas 7-1. Snöre 11-1. Låsmuttrar 11-2. Flisuppsamlare 11-3. Skruvar på skärbladen 11-4. Bladskyddet ska alltid monteras innan flisuppsamlaren monteras 12-1. Kolborste 13-1. Maskinolja 14-1. Bladskydd 15-1. Undre skyddet 15-2. Låsspak 15-3. Tryck 15-4. Vrid 16-1. Undre skyddet 17-1.
ENG104-2 27.8.2009 Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Ljudtrycksnivå (LpA) : 73,7 dB(A) Mättolerans (K) : 2,5 dB(A) Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A). Använd hörselskydd.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIDRIVEN KANTSAX lugnt tempo. Användaren är ansvarig för all skada på tredje person. Använd aldrig trimmern om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner. Kontrollera att strömspänningen och -frekvensen motsvarar de specifikationer som anges på identifieringsplåten. Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en utlösningsström på 30 mA eller lägre, eller ett läckströmsskydd till jord.
2. 4. Bär alltid skyddsglasögon och kraftiga skor när du arbetar med maskinen. 5. El- och batterisäkerhet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Undvik farliga miljöer. Använd inte maskinen i fuktiga eller blöta lokaler, eller utsätt den för regn. Vatten som kommer in i maskinen ökar risken för elektrisk stöt. Ladda endast med den batteriladdare som angetts av tillverkaren. En laddare som passar en viss typ av batterier kan skapa risk för brand när den används tillsammans med annat batteri.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Kontrollera om det finns lösa fästanordningar och skadade delar såsom sprickor i skärverktygstillsatsen. Följ anvisningarna för smörjning och byte av tillbehör. När maskinen inte används ska den förvaras inomhus på en torr och högt belägen eller låst plats, utom räckhåll för barn. Utför rengöring och underhåll innan förvaring. Använd endast tillverkarens rekommenderade reservdelar och tillbehör. Inspektera och underhåll utrustningen regelbundet, speciellt före och efter användning.
Indikatorlampa säkerhetsknappen och därefter avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stanna maskinen. Säkerhetsknappen kan tryckas in antingen från höger eller vänster sida. Fig.3 När maskinen körs kan indikatorlampan visa laddningsstatusen för batterikassetten. Lampan lyser också rött när maskinen är överbelastad och har stannat under användningen. Se följande tabell för status och vilken åtgärd som ska vidtagas för indikatorlampan.
OBS! • Bär alltid handskar så att händerna inte kommer i direktkontakt med bladet när flisuppsamlaren ska bytas ut. I annat fall kan personskador uppstå. • Var alltid försiktig så att du inte kommer i kontakt med skärbladen när du byter ut flisuppsamlaren. • Flisuppsamlaren tar emot avklippta löv och minskar mängden avklippta löv från att kastas iväg. Den kan monteras på endera sidan av maskinen. OBS! • Torka inte av fett från växelhuset eller vevhuset. I annat fall kan maskinen skadas.
Fig.20 Vänd skärbladen upp och ned och montera dem så att stiftet på maskinen passar in i skärbladens hål. Passa in den böjda delen på skärbladets basplatta med spåret i maskinhuset. Försäkra dig sedan om att skärbladens basplatta är satt på plats. 2 1 Fig.21 Dra åt de två skruvarna ordentligt med ett mynt eller liknande. Fig.22 Placera det undre skyddet så att symbolen undre skyddet är i linje med symbolen låsreglaget. 1. Grundlinje på maskinhuset 2.
För att använda denna maskin som en kantsax måste häcktrimmningsbladen bytas ut mot kantsaxbladen. För att ta bort häcktrimmningsbladen, se det tidigare nämnda avsnittet med rubriken ”Borttagning av häcktrimmningsbladen”. För montering av kantsaxbladet, se avsnittet nedan med rubriken ”Montering eller borttagning av kantsaxblad”.
För att montera kantsaxbladet förbereder du vevhuset, det undre skyddet och det nya kantsaxbladet OBS! • När skärbladen inte fungerar tillförlitligt finns det ett glapp mellan bladen och vevhuset. Börja om från början. Fig.28 För en underlätta hantering vid bladbyte ska bladskyddet tas loss från de gamla skärbladen och fästas på de nya bladen. 1 Fig.35 Ta bort basramen och placera maskinen upp och ned.
Justering av klipplängden Fig.40 Byte av läget för ändringsspaken tillåter trestegsinställning av längden för bortklippt gräs (10 mm, 15 mm, 25 mm). För att ändra inställning lutar du ändringsspaken för basramens läge, och med ändringsspaken lutad flyttar du basramen upp eller ner längsmed maskinens kant tills den utskjutande delen på basramen passar in i ett av hålen i maskinen och släpper sedan ändringsspaken. ANVÄNDNING • • • VARNING! Håll händerna borta från skärbladen.
NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Batteri 1-2. Knapp 2-1. AV-sperreknapp 2-2. Startbryter 3-1. Indikatorlampe 6-1. Trimmeretning 6-2. Vipp bladene 6-3. Hekkoverflate som skal trimmes 7-1. Snor 11-1. Festemuttere 11-2. Flisoppsamler 11-3. Skruer på skjærebladene 11-4. Bladvernet må være på plass før oppsamleren påsettes 12-1. Børste 13-1. Maskinolje 14-1. Bladdeksel 15-1. Underdeksel 15-2. Låsehendel 15-3. Trykk 15-4. Vinding 16-1. Underdeksel 30-2.
ENG104-2 Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745: Lydtrykknivå (LpA) : 73,7 dB(A) Usikkerhet (K): 2,5 dB(A) Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). Bruk hørselvern. 27.8.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Bruk hekktrimmeren bare hvis du er i god fysisk form. Tretthet fører til uaktsomhet. Vær spesielt forsiktig på slutten av arbeidsdagen. Utfør alt arbeid rolig og forsiktig. Brukeren er ansvarlig for all skader på tredjepart. Du må aldri bruke trimmeren når du har drukket alkohol eller tatt rusmidler eller medikamenter. Sjekk at spenningen og frekvensen til strømforsyningen samsvarer med spesifikasjonene på typeskiltet.
10. 3. Ikke len deg over utstyret. Pass på alltid å være i balanse og ha godt fotfeste. Personlig verneutstyr. 1. 2. Bruk riktig arbeidstøy. Bruk funksjonelle og passende klær. De bør være tettsittende, men ikke gjøre det vanskelig å bevege seg. Ikke bruk smykker eller klær som kan hekte seg fast i maskinen. Bruk beskyttende hårnett for å holde på langt hår. Du må alltid ha på deg vernebriller og solide sko når du bruker maskinen. Elektrisk sikkerhet og batterisikkerhet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Skjæreverktøy 1. 5. Bruk kun det skjæreverktøyet som er riktig for den jobben som skal gjøres. Vedlikeholdsinstruksjoner 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tilstanden til utstyret, særlig skjæreverktøyets beskyttelsesdeler, må kontrolleres før arbeidet påbegynnes. Slå av motoren og fjern det oppladbare batteriet før du utfører vedlikehold, skifter ut skjæreverktøyet eller rengjør utstyret/skjæreverktøyet. Kontroller utstyret med tanke på løse festemidler og ødelagte deler, som f.eks.
FUNKSJONSBESKRIVELSE Bryterfunksjon Fig.2 • FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes. For å hindre at startbryteren betjenes ved et ulykkestilfelle, er maskinen utstyrt med en AV-sperreknapp.
Rengjøre maskinen Fig.5 Hold trimmeren med én hånd og trykk ned AV-sperreknappen. Trekk i startbryteren og flytt den foran kroppen din. Rengjør maskinen ved å tørke støv av den med en tørr fille eller en fille dyppet i såpe. Fig.6 En grunnleggende arbeidsoperasjon består i å vippe bladene den veien trimmingen skal utføres, og bevege trimmeren sakte og rolig med en hastighet på 3 til 4 meter i sekundet. • Vedlikehold av skjæreblad Fig.
Fig.17 Bruk en mynt eller lignende for å løsne de to skruene og fjerne skjærebladene. 1 2 MERK: • Ikke fjern skruene. Skjærebladene kan fjernes uten at de løsnede skruene trenger å flyttes. Fig.18 Fjern sveiven fra skjærebladene. 4 MERK: • Sveiven kan bli værende i verktøyet. Sette inn hekksaksbladene 1 3 1. Veivaksel 2. Påfør smørefett. 3. Stifter 4. Forsenket sveivdel 010906 2 Tilpass sveiven slik at den forsenkede delen vender nedover mot sikringspinnene.
symbolet på fullstendig låst.). låsehendelen (underdekselet TILBEHØR er Fig.24 Pass på at låsehendelen sitter i sporet på underdekselet. MERK: • Hvis skjærebladene ikke går som de skal, betyr det at bladene og veivakselen er dårlig justert i forhold til hverandre. Gjør det hele om igjen. FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Fig.27 Skyv bladdekslet fra siden av verktøyet inntil skjærebladet er helt skjult. Trykk det deretter forsiktig fra fronten og mot verktøyet. Fjern bladvernet ved å utføre den ovennevnte installeringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge. 1 2 Sette inn eller ta ut hagesaksblad • • FORSIKTIG: Forsikre deg om at maskinen er slått av og at batteriet er tatt ut før du setter inn/tar ut skjærebladene.
• Slipp deretter opp koblingsarmen. FORSIKTIG: Husk å fjerne sokkelrammen før du snur verktøyet opp ned (kun for modellen UM164D). BRUK Fig.36 Skjærebladet fjernes på følgende måte: trykk og hold nede låsehendelen mens du vrir underdekselet mot klokken inntil symbolet på underdekselet står på linje med symbolet på låsehendelen. • • Fig.37 Fjern først underdekselet, og deretter skjærebladet og sveiven fra verktøyet. • ADVARSEL: Hold hendene unna bladene.
SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisen näkymän selitys 1-1. Akku 1-2. Painike 2-1. Lukituksen vapautusnappi 2-2. Liipaisinkytkin 3-1. Merkkivalo 6-1. Leikkuusuunta 6-2. Kallista terää 6-3. Pensaan leikkuupinta 7-1. Ohjauslanka 11-1. Kiristysmutterit 11-2. Keräin 11-3. Leikkuuterien ruuvit 11-4. Teräsuojus, kiinnitettävä paikalleen aina ennen keräimen kiinnittämistä 12-1. Harja 13-1. Koneöljy 14-1. Teränsuojus 15-1. Alakansi 15-2. Lukitusvipu 15-3. Paina 15-4. Kierrä 16-1. Alakansi 30-3.
ENG104-2 Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-standardin mukaan: Äänenpainetaso (LpA) : 73,7 dB(A) Virhemarginaali (K): 2,5 dB(A) Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). Käytä kuulosuojaimia. 27.8.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. leikkurin käyttöä asiantuntijan valvonnassa. Käytä pensasleikkuria vain, jos olet hyvässä fyysisessä kunnossa. Huomiokyky heikkenee väsymyksen myötä. Noudata erityistä varovaisuutta työpäivän lopulla. Työskentele rauhallisesti ja varovaisesti. Käyttäjä on vastuussa ulkopuolisille aiheutuvista vahingoista.
10. Älä kurota. Seiso tukevassa asennossa ja säilytä tasapainosi. vaurioitunut. Jos suojus tai jokin muu osa on vioittunut, on syytä tarkistaa, että se toimii moitteettomasti ja käyttötarkoituksensa mukaisella tavalla. Varmista, että liikkuvat osat ovat oikeissa asennoissa ja pääsevät liikkumaan esteettä. Tarkasta myös osien eheys, kiinnitykset sekä muut toimintaan mahdollisesti vaikuttavat seikat.
4. 5. 6. 7. 8. 7. Noudata voitelusta ja lisävarusteiden vaihtamisesta annettuja ohjeita. Kun et käytä laitetta, säilytä sitä kuivassa ja korkealla tai lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa. Puhdista ja huolla laite ennen sen varastoimista. Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia ja tarvikkeita. Tarkista ja huolla laite säännöllisesti, erityisesti ennen käyttöä ja käytön jälkeen. Korjauta laite vain valtuutetussa huoltoliikkeessä. Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja erossa öljystä ja rasvasta.
Jos laitetta kuormitetaan liikaa ja se pysähtyy kesken käytön, merkkivalo syttyy punaisena. Oheiseen taulukkoon on koottu tiedot merkkivalon osoittamista tiloista ja vaadittavista toimenpiteistä. Tila Merkkivalo Ryhdy toimenpiteisiin Merkkivalo vilkkuu punaisena Tämä osoittaa sopivaa aikaa akun vaihtoon, kun akun teho Lataa akku mahdollisimman pian laskee. Merkkivalo palaa punaisena. (Huomautus 1) Tämä toiminta käynnistyy, kun akku on melkein tyhjä. Tässä tapauksessa laite pysähtyy heti Lataa akku.
kiristysmutteria ja vetämällä keräin sitten irti laitteesta. -merkki kohdalle. HUOLTO • lukitusvivussa olevan -merkin Kuva16 Nosta alakansi irti laitteesta. HUOMAUTUS: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Kuva17 Löysää kaksi ruuvia kolikon tai vastaavan avulla ja irrota leikkuuterät. Työkalun puhdistaminen Puhdista työkalu kuivalla tai saippuaveteen kastetulla rievulla. • tulee HUOMAUTUS: • Älä irrota ruuveja.
-merkin olevan kokonaan lukittu.). 1 2 kohdalle Kuva24 Varmista tässä vaiheessa, alakannen uraan. (Alakansi että on lukitusvipu tällöin sopii HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä laitetta kiinnittämättä siihen ensin alakantta. Poista teräsuojus ja tarkista liikkuuko terä oikein koekäyttämällä leikkuria. • 4 3 1. Kampi 2. Lisää rasvaa. 3. Tapit 4. Kammen syvennetty osa HUOMAUTUS: • Jos leikkuuterät eivät toimi halutulla tavalla, terien ja kammen kiinnitys on tehty väärin. Aloita alusta.
Ruohonleikkuuteräkokoonpano (ruohonleikkuria varten) Kaksitoimivaihtosarja, joka koostuu seuraavista kolmesta lisävarusteesta • • Ruohonleikkuuterän suojus (ruohonleikkuria varten) Säilytyskotelo (terän alaosaa varten) Alakehikko (ruohonleikkuria varten) • • • 1 2 3 4 1. Ruohonleikkuuterä 2. Ruohonleikkuuterän suojus 3. Säilytyskotelo 4. Alakehikko 011042 • Kahvan jatke (ruohonleikkuria varten) HUOMAUTUS: • Älä pyyhi hammasrattaiden tai kammen rasvaa pois. Muutoin leikkuri voi vaurioitua.
1 2 • HUOMAUTUS: Varmista ennen laitteen kääntämistä ylösalaisin, että alakehikko on irrotettu (vain mallissa UM164D). Kuva36 Irrota leikkuuterä painamalla lukitusvipua ja kääntämällä alakantta samalla vastapäivään, kunnes alakannen -merkki tulee lukitusvivussa olevan -merkin kohdalle. Kuva37 Nosta alakansi, leikkuuterä ja kampi irti laitteesta. 1. Laitteen rungon peruskohdistuslinja 2.
KÄYTTÖ • • • VAROITUS: Pidä kädet poissa terien ulottuvilta. HUOMAUTUS: Levitä terään koneöljyä ennen käyttöä ja tunnin välein käytön aikana. Vältä laitteen käyttämistä kuumassa auringonpaisteessa. Vältä ylirasittumista, kun käytät laitetta. Kuva41 Käynnistä laite leikkauskorkeuden säätämisen jälkeen ja pidä sitä siten, että laitteen jalusta on tukevasti maata vasten. Siirrä laite sitten varovasti leikattavalle alueelle. Kuva42 Kun trimmaat kaivonkehää, aitaa tai puita, liikuta työkalua niitä pitkin.
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Akumulatora kasetne 1-2. Poga 2-1. Atbloķēšanas poga 2-2. Slēdža mēlīte 3-1. Indikatora lampiņa 6-1. Griešanas virziens 6-2. Nolieciet asmeņus 6-3. Griežamā dzīvžoga virsma 7-1. Aukla 11-1. Spīlējuma uzgriežņi 11-2. Lapu savācējs 11-3. Skrūves uz šķēru asmens 11-4. Pirms atgriezumu savācēja uzstādīšanas vienmēr vispirms jāuzstāda asmens apvalks 12-1. Suka 13-1. Mašīneļļa 14-1. Asmens aizsargs 15-1. Aizsargs 15-2. Bloķēšanas svira 15-3.
jānogādā otrreizējai saudzējošā veidā. pārstrādei Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva 2000/14/EK, veikta atbilstoši V pielikumam. Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 81,8dB Garantētais skaņas jaudas līmenis: 84dB vidi ENE014-1 Paredzētā lietošana Šis darbarīks ir paredzēts dzīvžogu apgriešanai. ENG104-2 27.8.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. ūdensizturīgs. Pirmajā lietošanas reizē lietotājiem ir jāpieaicina pieredzējis dzīvžogu trimera lietotājs, lai parādītu, kā trimeris ir jālieto. Dzīvžoga griezēju nedrīkst izmantot bērni vai jaunieši, kas jaunāki par 18 gadiem. Jauniešus, kam ir vairāk par 16 gadiem, var neiekļaut šajā ierobežojumā, ja tie saņem apmācību speciālista uzraudzībā. Dzīvžoga griezēju lietojiet tikai, ja esat labā fiziskā stāvoklī.
7. 8. 9. 10. Ierīces iedarbināšana Motors jāizslēdz nekavējoties, ja ierīcei pamanāt kādu problēmu vai novirzi. Izslēdziet dzinēju un izņemiet akumulatora kasetni atpūtas laikā un, atstājot ierīci bez uzraudzības, kā arī novietojiet to drošā vietā, lai nepakļautu riskam citus un lai nebojātu ierīci. Nepārslogojiet ierīci. Darbs būs paveikts labāk un ar mazāku ievainojumu risku, ja ierīci izmantosit paredzētajā ātrumā. Nesniedzieties pāri. Vienmēr saglabājiet atbilstošu atbalstu kājām un līdzsvaru. 1.
3. − − − atstājot ierīci bez uzraudzības; pirms nosprostojuma tīrīšanas; pirms ierīces pārbaudīšanas, tīrīšanas vai strādāšanas ar to; − pēc atsišanās pret kādu priekšmetu; − ja ierīce sāk neparasti vibrēt. 13. Vienmēr nodrošiniet, lai ventilācijas atverēs nav netīrumi. 4. 5. Griezējinstrumenti 1. Izmantojiet tikai pareizo paredzētajam darbam. griezējinstrumentu Tehniskās apkopes instrukcijas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
FUNKCIJU APRAKSTS pareizi ielikta. Slēdža darbība • UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Att.2 UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" (izslēgts) stāvoklī. Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu nospiešanu, darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas pogu.
• APKOPE Ar dzīvžoga šķēru asmeni negrieziet zāli vai nezāles. Šķēru asmens var ieķerties zālē vai nezālēs. Att.5 Ar vienu roku turot griezēju, nospiediet atbloķēšanas pogu un pavelciet slēdža mēlīti, pēc tam virziet griezēju savā priekšā. • Darbarīka tīrīšana Att.6 Kā pamatdarbību nolieciet asmeņus griezēja virzienā un pārvietojiet tos lēnām un mierīgi ar ātrumu 3 -4 sekundes metrā. Darbarīku tīriet, noslaukot putekļus ar sausu vai ieziepētu lupatiņu. Att.
Att.15 Lai noņemtu šķēru asmeni, nospiediet bloķēšanas sviru un, turot to nospiestu, pagrieziet aizsargu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, līdz simbols uz aizsarga atrodas pret simbolu uz bloķēšanas sviras. 1 2 Att.16 No darbarīka noņemiet aizsargu. Att.17 Lai noņemtu šķēru asmeni, ar monētu vai līdzīgu priekšmetu atskrūvējiet abas skrūves. 4 PIEZĪME: • Skrūves neņemiet ārā. Šķēru asmeņus var noņemt arī tad, ja atskrūvētās skrūves nav izņemtas. 010906 Att.18 No šķēru asmens izņemiet palaides kloķi.
PIEDERUMI Att.23 Nospiediet aizsargu, un turot to nospiestu, pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā, līdz simbols uz etiķetes atrodas pret simbolu uz bloķēšanas sviras (aizsargs ir pilnībā bloķēts.). UZMANĪBU: Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim.
Att.26 1 Att.27 Virziet asmens apvalku no vienas darbarīka puses, līdz šķēru asmens ir pilnībā pārklāts, pēc tam no priekšpuses to piespiediet nedaudz uz darbarīka pusi. Lai noņemtu asmens apvalku, izpildiet augstāk aprakstīto uzstādīšanas procedūru apgrieztā secībā. 2 Zāles šķēru asmens uzstādīšana vai noņemšana • • UZMANĪBU: Pirms šķēru asmens uzstādīšanas vai noņemšanas vienmēr pārbaudiet, vai darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
Att.35 Noņemiet pamatnes ietvaru un novietojiet darbarīku otrādi. • virziet ietvaru uz augšu un uz leju gar darbarīka virsmu, līdz izcilnis pamatnes ietvarā atbilst vienai no atverēm darbarīkā, un to atlaidiet. EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Pirms darbarīka apgriešanas otrādi, noteikti noņemiet pamatnes ietvaru (tikai modelim UM164D). • Att.
LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Akumuliatoriaus kasetė 1-2. Mygtukas 2-1. Atlaisvinimo mygtukas 2-2. Jungiklio spraktukas 3-1. Indikatoriaus lemputė 6-1. Kirpimo kryptis 6-2. Pakreipti peilius 6-3. Apkerpamas gyvatvorės paviršius 7-1. Viela 11-1. Suveržimo veržlės 11-2. Skiedrų gaudyklė 11-3. Karpymo peilių varžtai 11-4. Prieš sumontuojant skiedrų gaudyklę, visuomet sumontuokite apsauginį peilio gaubtą 12-1. Šepetys 13-1. Automobilinė alyva 14-1.
Atitikties įvertinimo procedūra, būtina pagal Tarybos Direktyvą 2000/14/EB, atlikta atsižvelgiant į V priedą. Nustatytas garso galios lygis: 81,8dB Garantuotas garso galios lygis: 84dB ekologišką perdirbimo gamyklą. ENE014-1 Paskirtis Šis įrankis skirtas gyvatvorėms apkirpti. ENG104-2 Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745: Garso slėgio lygis (LpA) : 73,7 dB (A) Paklaida (K) : 2,5 dB (A) Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB(A). Dėvėkite ausų apsaugą. 27.8.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Pradedantieji vartotojai turi paprašyti patyrusių gyvatvorės žirklių vartotojų parodyti kaip naudojamos žirklės. Gyvatvorės žirklių neleidžiama naudoti vaikams ir asmenims, jaunesniems nei 18 metų. Jauniems asmenims (bet vyresniems nei 16) gali būti taikoma išimtis, jei jie yra mokomi dirbti žirklėmis, prižiūrint specialistui. Naudokite gyvatvorės žirkles tik būdami geros fizinės būklės. Jei esate pavargę, jūsų dėmesys bus sumažėjęs.
8. 9. 10. variklį. Išjunkite variklį poilsio pertraukų metu ir tuomet, kai paliekate šį prietaisą be priežiūros; padėkite jį saugioje vietoje, kad jis nekeltų pavojaus kitiems arba pats nebūtų sugadintas. Neforsuokite šio prietaiso. Naudodami jį numatytu pajėgumu, darbą atliksite geriau ir saugiau sumažės tikimybė susižeisti. Nepersitempkite. Visada tvirtai remkitės kojomis ir išlaikykite lygsvarą. 2. 3. Asmeninės apsaugos priemonės 1. 2. Naudokite tinkamą aprangą.
− − prieš pašalindami užsikimšimą; prieš atlikdami šio prietaiso patikrą, valymą ir prieš pradėdami darbą; − atsitrenkę į kokį nors daiktą; − jeigu prietaisas pradeda neįprastai vibruoti. 13. Ventiliacijos angos turi būti švarios: nedulkėtos ir nepurvinos. 4. 5. Pjovimo įrankiai 1. Naudokite tik darbui tinkamą pjovimo įrankį. Techninės priežiūros instrukcija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Prieš pradedant darbą, būtina patikrinti šio prietaiso būklę, ypač apsauginius pjovimo įrankio įtaisus.
VEIKIMO APRAŠYMAS • • Nenaudokite jėgos dėdami akumuliatoriaus kasetę. Jei kasetė sunkiai lenda, ji neteisingai kišama. Jungiklio veikimas DĖMESIO: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. Pav.2 DĖMESIO: Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai veiktų ir atleistas grįžtų į padėtį „OFF".
• Įrankio valymas Nepjaukite žolės ar piktžolių gyvatvorių karpymo peiliu. Karpymo peilis gali įsipainioti žolėje arba piktžolėse. Nuvalykite nuo įrankio dulkes sausu ar muilinu vandeniu sumirkytu skuduru. Pav.5 Laikykite pjovimo įrankį viena ranka, nuspauskite atlaisvinimo mygtuką ir patraukite gaiduką, tuomet patraukite įrankį priešais save. • Pav.6 Paprasčiausias veiksmas yra pakreipti peilį pjovimo kryptimi ir ramiai ir lėtai jį judinti, įveikiant metrą per 3 - 4 sekundes.
Pav.17 Moneta arba panašiu daiktu tvirtai atsukite du varžtus ir nuimkite karpymo peilius. 1 2 PASTABA: • Neišsukite varžtų. Peilius galima nuimti ir ne išsukus, o tik atlaisvinus varžtus. Pav.18 Ištraukite iš karpymo peilių alkūninį veleną. 4 PASTABA: • Alkūninį veleną galima palikti įrankyje. Gyvatvorių karpymo peilių uždėjimas 1 3 1. Švaistiklis 2. Patepkite tepalu. 3. Kaiščiai 4.
PRIEDAI Pav.23 Spauskite apatinį gaubtą žemyn ir laikydami jį nuspaudę, tuo pat metu sukite jį pagal laikrodžio rodyklę tol, kol ant apatinio gaubto esantis ženklas susilygins su ženklu , esančiu ant fiksavimo svirties (apatinis gaubtas turi būti visiškai užfiksuotas ir nejudėti). DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės.
SURINKIMAS • Pav.28 Nuo senojo kirpimo peilio numaukite apvalkalą ir užmaukite ant naujojo peili, kad keitimo metu būtų lengviau jį valdyti. DĖMESIO: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė nuimta. 1 Peilio gaubto uždėjimas ir nuėmimas • 2 DĖMESIO: Būkite atsargūs, kad uždėdami arba nuimdami peilio gaubtą neprisiliestumėte prie pjovimo peilio. Prisilietus prie pjovimo peilio, galima susižeisti. Pav.26 Pav.
Pjovimo aukščio nustatymas patikrintumėte, ar peilis juda tinkamai. Pav.40 Keičiant laikymo padėtį, pjaunamos žolės aukščio reguliavimo svirtį galima nustatyti trijose padėtyse (10 mm, 15 mm, 25 mm). Norėdami pakeisti nustatymą, pakreipkite pagrindo korpuso padėties reguliavimo svirtį ir, kai reguliavimo svirtis yra pakreipta, kelkite arba leiskite ją žemyn, išilgai įrankio paviršiaus, tol, kol pagrindo korpuse esanti iškyša atsidurs vienoje iš įrankyje esančių angų; tuomet atleiskite svirtį.
EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Akukassett 1-2. Nupp 2-1. Lahtilukustuse nupp 2-2. Lüliti päästik 3-1. Märgutuli 6-1. Pügamise suund 6-2. Kallutage lõiketera 6-3. Pügatav hekipind 7-1. Isolaatorkett 11-1. Fiksaatormutrid 11-2. Laastukoguja 11-3. Lõiketerade kruvid 11-4. Enne laastukoguja paigaldamist tuleb alati paigaldada terakate 12-1. Hari 13-1. Masinaõli 14-1. Terakate 15-1. Aluskate 15-2. Lukustushoob 15-3. Vajutage 15-4. Pööre 16-1. Aluskate 17-1. Kruvid 18-1. Väntvõll 18-2.
ENG104-2 27.8.2009 Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Müratase (LpA) : 73,7 dB(A) Määramatus (K) : 2,5 dB(A) Müratase töötamisel võib ületada 80 dB (A). Kasutage kõrvakaitsmeid.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. ohutuseeskirjade järgimist. VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Kasutage hekitrimmerit vaid siis, kui olete heas füüsilises seisundis. Teie tähelepanuvõime on vähenenud, kui olete väsinud. Olge eriti ettevaatlik tööpäeva lõpul. Töötage rahulikult ja ettevaatlikult. Kasutaja on vastutav kõigi kolmandatele osapooltele põhjustatud kahjude eest.
Isikukaitsevahendid 1. 2. Riietuge sobivalt. Kantav riietus peab vastama töö iseloomule ja olema sobilik, s.t see peaks järgima kehajooni, kuid ei tohiks takistada töötamist. Ärge kandke ehteid ega laia riietust, mis võivad jääda seadme vahele kinni. Kinnitage pikad juuksed ja kandke kaitsvat peakatet. Masinaga töötamisel peavad silmad olema alati kaitstud ning tuleb kanda toekaid jalanõusid. 4. Elektriohutus ja aku ohutu talitlus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vältige ohtlikke piirkondi.
Hooldusjuhised 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kontrollige enne töö alustamist seadme korrasolekut, eelkõige lõikeriista ja kaitseseadiste seisukorda. Lülitage mootor välja ja eemaldage akukassett enne, kui teete hooldustöid, vahetate lõikeriistu või puhastate seadet või lõikeriista. Kontrollige lahtitulnud pinguteid ja kahjustatud osi nagu näiteks pragunenud lõikeriista. Järgige määrde- ja tarvikute vahetamise juhiseid.
Märgutuli väljalülitatud asendisse. Et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist, on tööriist varustatud lukust avamise nupuga. Tööriista käivitamiseks vajutage lukust avamise nupp alla ja tõmmake lüliti päästikut. Seiskamiseks laske lüliti lahti. Lukust avamise nuppu võib vajutada nii paremale kui ka vasakule poolele. Märgutuli Punane märgutuli vilgub Joon.3 Tööriistaga töötamise ajal on võimalik märgutule abil jälgida akukasseti laetuse seisu.
Laastukoguja (tarvik) paigaldamine ja eemaldamine • Hekilõikuri terade eemaldamine või paigaldamine HOIATUS: Enne laastukoguja paigaldamist või eemaldamist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. • • MÄRKUS: • Laastukoguja paigaldamisel kandke alati kindaid ja kandke hoolt, et käed ja nägu ei satuks otsesesse kontakti lõiketeraga. Vastasel korral võivad tagajärjeks olla kehavigastused.
Hekilõikuri terade paigaldamine 3 1 1 2 2 1. Kattuvad ovaalsed augud 2. Auk lõiketerade alusplaadis 3. Alusplaat 010907 3 Asetage alumise lõiketera ovaalne auk ülemisele. Liigutage lõiketerasid nii, et lõiketerade alusplaadis olev auk asuks kattuvate ovaalsete avade suhtes kesksel positsioonil. 1. Väntvõll 2. Aluskate 3. Lõiketerad 010904 Joon.19 Eemaldage vanalt lõiketeralt lati kate ja asetage see uuele, et seda oleks paigaldamise ajal lihtne käsitseda.
Hoiustage tööriista kohas, kus see ei saa märjaks. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine ja väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. • Makita algupärane aku ja laadija Kasutamiseks akuga murulõikuril Antud tööriista saab kasutada murulõikurina, kasutades murulõikuri tera (lisavarustus) ja 2-suunalist muudetava suunaga komplekti.
positsioonil. MÄRKUS: • Ärge pühkige õli mehhanismist ja väntvõllilt. Vastasel korral võite põhjustada tööriista vigastusi. • Lõikuri eemaldamise või paigaldamise täpsete juhiste kohta vaadake tagavara lõiketera pakendi tagaküljelt. 1 2 Joon.31 Keerake lõiketerad tagurpidi ja paigaldage nii, et tööriista pinget vähendavad tihvtid sobivad lõiketerade aukudesse. Veenduge, et lõiketerad oleksid korralikult kinnitatud võimalikult kaugele vastu alusplaati. Joon.
Alusraami paigaldamine või eemaldamine • • • HOIATUS: Enne alusraami paigaldamist või eemaldamist tuleb kindlasti paigaldada terakate. Olge alusraami paigaldamisel või eemaldamisel ettevaatlik, et teie sõrmed ei jääks tööriista ja alusraami vahele kinni. • Joon.38 Tööriist tuleb alusraami eemaldamiseks keerata kummuli ja eemaldada raam soonest, haarates selle põhjast kinni. Joon.39 Alusraami paigaldamiseks tuleb alusraami eend sobitada muru lõikekõrguse muutmiseks mõeldud vahetushoova augu lähedusse.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Блок аккумулятора 1-2. Кнопка 2-1. Кнопка разблокирования 2-2. Курковый выключатель 3-1. Индикаторная лампа 6-1. Направление тримминга 6-2. Наклоните лезвия 6-3. Поверхность изгороди 7-1. Шнур 11-1. Зажимные гайки 11-2. Мусоропровод 11-3. Винты на лезвиях 11-4. Перед установкой мусоросборника обязательно устанавливайте крышку диска 12-1. Щетка 13-1. Машинное масло 14-1. Кожух дезвия 15-1. Нижняя крышка 15-2. Стопорный рычаг 15-3. Нажмите 15-4.
ENH021-5 директив в соответствии с национальным законодательством, электрооборудование и аккумуляторы в конце срока своей службы должны утилизироваться отдельно и передаваться для утилизации на перерабатывающее предприятие, соответствующее применяемым правилам охраны окружающей среды.
GEB062-2 9. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНОГО ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ ПОДРЕЗКИ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. Держите электроинструмент только за специально предназначенные изолированные поверхности, так как при выполнении работ существует риск контакта ножа со скрытой электропроводкой. Контакт с проводом под напряжением приведет к тому, что металлические детали ножа также будут под напряжением, что приведет к поражению оператора электрическим током.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: 5. НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение правил техники безопасности, указанных в данном руководстве, может привести к тяжелой травме. 6. 7. GEB070-2 8.
5. 6. 7. Способ эксплуатации гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контактов аккумуляторного блока между собой. Короткое замыкание между контактами аккумуляторного блока может привести к ожогам или пожару. При неправильном обращении из аккумуляторного блока может потечь жидкость. Избегайте контакта с ней. В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды. В случае попадания в глаза, обратитесь к врачу.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Выключите электродвигатель и извлеките аккумуляторный блок, прежде чем приступать к обслуживанию, замене режущего блока или чистке оборудования/режущего блока. Проверьте затяжку креплений и целостность деталей (отсутствие трещин) в режущем приспособлении. Следуйте инструкциям по смазке и замене принадлежностей. Если оборудование не используется, оно должен храниться в сухом, высоко расположенном или запертом месте, недоступном для детей.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ • Действие переключения Рис.2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед вставкой блока аккумуляторов в инструмент, всегда проверяйте, что триггерный переключатель работает надлежащим образом и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его отпустить. Во избежание случайного нажатия куркового переключателя инструмент оборудован кнопкой разблокировки. Для того чтобы начать пользоваться инструментом, нажмите кнопку разблокировки, а затем - курковый выключатель.
Чтобы снять мусоросборник, ослабьте и снимите две зажимных гайки, после чего снимите мусоросборник. инструмента с помощью ножниц. • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Не отрезайте сухие деревья или аналогичные твердые объекты. В противном случае можно повредить инструмент. Не подрезайте траву или сорняки лезвиями для подрезки живой изгороди. Лезвие может запутаться в траве или сорняках. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Рис.
Снятие лезвий для подрезки живой изгороди 2 1 Рис.14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Установите крышку лезвия перед тем, как снимать или устанавливать лезвия. Разверните инструмент. • Рис.15 Для снятия лезвий нажмите на стопорный рычаг и, не отпуская его, поверните нижнюю крышку против часовой стрелки так, чтобы символ на нижней крышке совпал со значком на стопорном рычаге. 1. Основная ось совмещения на корпусе инструмента 2. Штифты Рис.16 Снимите нижнюю крышку с инструмента.
Рис.19 Снимите чехол со старых лезвий и установите на новые для повышения удобства при замене. уполномоченных сервис-центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita. Рис.20 Переверните лезвия и установите их так, чтобы штифт на инструменте вошел в отверстие лезвий. Вставьте изогнутую часть опорной плиты лезвий в паз на корпусе инструмента. Убедитесь, что опорная плита лезвий встала на место. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Рис.21 Надежно затяните два аналогичным предметом.
1 2 3 4 1. Лезвие для подрезки травы 2. Крышка лезвия для подрезки травы 3. Чехол 4. Основание 011042 • Удлиненная рукоятка (к ножницам для резки травы) Особые способы снятия и установки лезвий см. на обороте упаковки с дополнительными лезвиями. • МОНТАЖ • 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед проведением каких-либо работ с инструментом всегда проверяйте, что инструмент отключен, а блок аккумуляторов снят.
Отрегулируйте положение трех стопорных штифтов таким образом, чтобы они находились на одной линии под прямым углом к основной оси совмещения на корпусе инструмента. Рис.29 Установите кривошип на стопорные штифты углублением вверх. Нанесите небольшое количество консистентной смазки по окружности кривошипа. Для этого используйте смазку, поставляемую с лезвиями в качестве дополнительной опции, либо ту, которая остается в корпусе редуктора. 1 1.
состояние. Рис.41 Отрегулировав высоту резания, включите инструмент и удерживайте его так, чтобы его подошва опиралась на землю. Затем плавно переместите инструмент вперед к области резания. Рис.42 При обрезке вокруг бордюрного камня, ограды или деревьев перемещайте инструмент вдоль них. Не допускайте контакта полотна с подобными препятствиями. Рис.43 При подрезке побегов или листвы небольшого дерева снимите основание и подрезайте понемногу.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884948-987 www.makita.