INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Band Saw Sierra de Banda Portátil Inalámbrica XBP04 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Max. cutting capacity XBP04 Round workpiece 66 mm (2-5/8″) dia. Rectangular workpiece 66 mm x 66 mm (2-5/8″ x 2-5/8″) Blade speed Blade size 0 - 3.2 m/s (0 - 190 m/min)(0 - 630 ft/min) Length 835 mm (32-7/8″) Width 13 mm (1/2″) Thickness 0.5 mm (0.02″) Dimensions (L x W x H) without wheel cover 392 mm x 174 mm x 242 mm (15-1/2″ x 6-7/8″ x 9-1/2″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight without wheel cover • • • 3.6 - 3.9 kg (7.9 - 8.
Personal Safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
5. Cordless Portable Band Saw Safety Warnings 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessories contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Use only blades which are listed in “SPECIFICATIONS”. Check the blade carefully for cracks or damage before operation.
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. 1 Installing or removing battery cartridge 2 CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge.
When you pull the switch trigger, the LED display shows the remaining battery capacity. The remaining battery capacity is shown as the following table. Battery indicator status On Off Hook CAUTION: Never hang the tool at high or potentially unstable location. Remaining battery capacity The hook is convenient for hanging the tool temporarily. To use the hook, simply lift up hook until it snaps into the open position. When not in use, always lower hook until it snaps into the closed position.
Switch action NOTICE: When changing the speed dial from "6" to "1", turn the dial counterclockwise. Do not turn the dial clockwise forcibly. WARNING: Before installing the battery cartridge into NOTICE: Plastic materials may melt when cut- the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. ting at high speeds. WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means.
3. Match the direction of the arrows on the band saw blade and on the wheels. Installing or removing the band saw blade Insert the non-serrated side of the band saw blade into the 4. upper holder and lower holder. Make sure the band saw blade in both upper and lower holder touches to the bottom bearings. CAUTION: Oil on the band saw blade can cause the blade to slip or come off unexpectedly. Wipe off all excess oil with a cloth before installing the band saw blade.
Adjusting blade track Installing side grip (handle) When the band saw blade tends to slip out from the wheel, adjust the blade track. To adjust, insert the hex wrench into the adjustment hole as illustrated and make a quarter turn clockwise. After that, check if the band saw blade does not slip out. If it still slips out, make another quarter turn and check until the band saw blade does not slip out. Optional accessory Screw the side grip securely into the position of the tool as shown in the figure.
3. As you reach the end of a cut, release pressure and lift the tool slightly so that the tool will not fall against the workpiece. Apply the band saw blade to the suitable cutting position on the workpiece as illustrated. NOTICE: Applying excessive pressure to the tool or twisting of the band saw blade may cause bevel cutting or damage to the blade. NOTICE: When not using the tool for a long period of time, remove the band saw blade from the tool.
Cleaning CAUTION: Wax and chips on the rubber tires on the wheel may cause the band saw blade to slip and come off unexpectedly. Use a dry cloth to remove wax and chips from the rubber tires. After use, remove wax, chips and dust from the tool, rubber tires on the wheel and the band saw blade. Replacing rubber tires on the wheels Replace the rubber tires when the band saw blade slips or does not track properly because of badly worn tires.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: Capacidad máxima de corte XBP04 Pieza de trabajo redonda 66 mm (2-5/8″) de diámetro Pieza de trabajo rectangular 66 mm x 66 mm (2-5/8″ x 2-5/8″) Velocidad de la cuchilla Tamaño de la cuchilla 0 m/s - 3,2 m/s (0 m/min - 190 m/min)(0 ft/min - 630 ft/min) Longitud 835 mm (32-7/8″) Anchura 13 mm (1/2″) Espesor 0,5 mm (0,02″) Dimensiones (La x An x Al) sin cubierta de la rueda 392 mm x 174 mm x 242 mm (15-1/2″ x 6-7/8″ x 9-1/2″) Tensión n
2. 3. 4. 5. 6. 7. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. No maltrate el cable.
6. 7. 8. 9. Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de acuerdo con estas instrucciones, considerando las condiciones laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la herramienta eléctrica para realizar operaciones distintas de las indicadas, podrá presentarse una situación peligrosa.
Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua 11. metros por segundo 12. metros por minuto pies por minuto Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
Indicación de la capacidad restante de la batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Únicamente para cartuchos de batería con el indicador Instalación o extracción del cartucho de batería 1 PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería.
Protección contra sobrecarga Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la batería se esté utilizando de una manera que cause que consuma una cantidad de corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente sin indicación alguna. En este caso, apague la herramienta y detenga la aplicación que causó que la herramienta se sobrecargara. Luego encienda la herramienta para reiniciarla.
Posición cerrada Selector de ajuste de velocidad 1 1 ► 1 . Gancho Accionamiento del interruptor ► 1 . Selector de ajuste de velocidad La velocidad de la herramienta podrá ajustarse infinitamente entre 1,3 m/s (260 ft/min) y 3,2 m/s (630 ft/min) girando el control de ajuste. Una mayor velocidad se obtiene al girar el dial en la dirección del número 6, y una menor velocidad se obtiene al girarlo en la dirección del número 1. Seleccione la velocidad adecuada para la pieza de trabajo que va a cortar.
2. NOTA: Evite los impactos a la lámpara, ya que podrían causarle daños o acortar su vida útil. Abra la cubierta de la rueda. 2 NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara ya que la iluminación podría disminuir. NOTA: Cuando la herramienta se sobrecalienta, la luz parpadea durante un minuto, y luego se apaga. En este caso, deje enfriar la herramienta antes de usarla de nuevo.
5. Presionando la parte media de la cuchilla de la sierra de banda, coloque la cuchilla alrededor de una rueda. Mover la rueda hacia el lado A facilitará esto. 1 1 2 2 A ► 1 . Rueda 2. Neumático de goma 6. Coloque la cuchilla de la sierra de banda en la otra rueda de forma similar. ► 1 . Llave hexagonal 2. Orificio de ajuste 7. Coloque el borde de la cuchilla de la sierra de banda sobre el neumático de goma. 8.
Instalación de la empuñadura lateral (mango) Para realizar cortes estables, asegúrese de que al menos dos dientes estén en el corte. Accesorio opcional Atornille firmemente la empuñadura lateral dentro de la posición de la herramienta tal como se muestra en la figura. Coloque la cuchilla de la sierra de banda en la posición de corte adecuada en la pieza de trabajo, tal y como se ilustra. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Siempre inserte completamente el cartucho de batería hasta que quede asegurado en su lugar.
Encienda la herramienta y espere a que la cuchilla 2. de la sierra de banda alcance su velocidad completa. Descienda suavemente la cuchilla en el corte. El peso de la herramienta o una ligera presión sobre la misma aplicará la presión idónea para el corte. No fuerce la herramienta. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.