・ ・
゚ ゚ ゚ ゚ ゚ ゚
Battery indicator status On Off Blinking Remaining battery capacity 50% - 100% 20% - 50% 0% - 20% Charge the battery On Blinking
゚ ゚ ・ ・ ゚ ゚ ゚ ゚
MARCHE Clignotement
État de l’indicateur de batterie MARCHE ARRÊT Clignotement Puissance restante de la batterie 50 % à 100 % 20 % à 50 % 0 % à 20 % Chargez la batterie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita.
゚ ゚ ・ ・ ゚ ゚ ゚ ゚
Encendido ("ON") Intermitencia
Estado indicador de la batería Capacidad restante de la batería Encendido APAGADO Intermitencia ("ON") 50 % - 100 % 20 % - 50 % 0 % - 20 % Recargue la batería
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
2 1 3
2 1 3
2 1 3